Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
OWNER MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'USO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dalbello Raya

  • Seite 1 OWNER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D’USO...
  • Seite 2 DALBELLO one of the fastest growing ski boot brands in the World. To get the maximum enjoyment out of your new DALBELLO ski boots we suggest you carefully read the information in this booklet.
  • Seite 3 AVERTISSEMENT Le ski constitue une activité exigeante qui peut aussi s’avérer dangereuse. Ce sport et l’utilisation de l’équipement qu’il implique comportent des risques de blessures de toutes les parties du corps pour le skieur. Les bottes de ski, qui sont en fait des pièces d’équipement servant à offrir un support au skieur, sont une partie de l’ensemble skis/bottes/fixations et peuvent ê...
  • Seite 4 HINWEISE Das Skifahren ist eine ausgezeichnete sportliche Betätigung, die jedoch auch gefährlich werden kann. Dieser Sport und der Einsatz von Ski-ausrüstungen bringen Verletzungsgefahren für den Skifahrer in sich. Die Ski-Schuhe, die eine Stützvorrichtung sind, stellen Teil eines Ski-/Ski-Schuhe/Bindungssystems dar und können zum Risiko von Verletzungen am unteren Teil des Beines und am Knie beitragen.
  • Seite 5: Raccomandazioni Ed Avvertenze

    RACCOMANDAZIONI ED AVVERTENZE Sciare è un’ottima attività sportiva che, però, potrebbe anche essere perico- losa. Questo sport, e l’uso dell’attrezzatura sciistica, comportano il rischio di lesioni per lo sciatore. Gli scarponi da sci, che sono dispositivi di sostegno, fanno parte di un sistema sci/scarpone/attacco e possono contribuire al ri- schio di lesioni alla parte inferiore della gamba ed al ginocchio.
  • Seite 6 ERFORMANCE OOTBOARDS NOT SHOWN DjUSTABLE NNERBOOT POILER ACRO DjUSTABLE UCKLE ACKS IFTER LATE HOWN UCKLE EFLECTOR DjUSTMENT...
  • Seite 7 DjUSTABLE POILER NTERCHEABLE OOTBOARDS VISIBLE DjUSTABLE YNALINK ABLE ANTING NTERCHANGEABLE ONGUES ORWARD ONTROL ONTROL NOT VISIBLE...
  • Seite 8 DjUSTABLE POILER ATCHET LOSURE DjUSTABLE YNALINK ABLE ANTING NTERCHANGEABLE ONGUES ORWARD ONTROL ONTROL NOT VISIBLE ARRY TRAP...
  • Seite 9 HAFT LIGNMENT ANTING DjUSTABLE YNALINK ABLE ONTROL HOCK BSORBING NSERT HOCK BSORBER...
  • Seite 10 ACRO DjUSTABLE ACKS HAFT LIGNMENT ANTING DjUSTABLE POILER IPER ONLY...
  • Seite 11 ACRO DjUSTABLE ACKS DjUSTABLE YNALINK ABLE NGLE NCLINATOR HAFT LIGNMENT ANTING ODULAR UPPORT OT SHOWN ONTROL...
  • Seite 12 ACRO DjUSTABLE ACKS HAFT LIGNMENT ANTING NGLE NCLINATOR ODULAR UPPORT OT SHOWN ONTROL OLUME xPANSION DjUTMENT...
  • Seite 13 ACRO DjUSTABLE ACKS NGLE NCLINATOR ONTROL OLUME xPANSION DjUTMENT...
  • Seite 14 ADJUSTABLE INNERBOOT CUFF SPOILER ENGLISH Velcro mounted spoiler is simple to reposition: raise to increase rearward support. Lower to reduce cuff fit volume/increase forward lean. Remove for more upright stance/wide calf. FRANÇAIS Un spoiler muni d’une bande Velcro vient s’intégrer a l’arrière du chausson. Pour repositionner le spoiler grâce au velcro, vous pouvez augmenter le soutien vers l’arrière en surélevant le spoiler.
  • Seite 15 RACE KIT LIFTER PLATE SET SR 150 CORPION MODEL 6 mm 3 mm Safety warning: do not use Scorpion boots with lifter plates un- ENGLISH til boot soles are modified to conform to din boot sole norm. Kit includes: two sets of high density polyurethane toe and heel lifter plates - 3mm & 6mm thickness + mounting screw hardware.
  • Seite 16 FLEX ADJUSTMENT (SR & SF MODELS USING TWO BOLT CUFF MOUNT ENGLISH Stiff flex with highest rebound: Both cuff mount bolts are in position (factory mount position). Medium flex with less energy: Remove top rear cuff mount bolt using 4mm Hex Tool.
  • Seite 17 PERFORMANCE BOOT BOARDS SR model boot boards feature hard urethane construction (white) for ENGLISH maximum sensitivity, response, and power transfer. SF model boot boards feature shock absorbing elastomer construction (orange) for vibration absorbtion and anti-shock cushioning. Scorpion Race Model (SR 150 & SR 130) is supplied with additional, low ramp angle, boot board (yellow) in box.
  • Seite 18 BUCKLE DEFLECTOR SR 150 ONLY) NCLUDED WITH MODEL ENGLISH Optional (in box) plastic projection plates mount between lower shell buckles to protect buckles from impact damage. To install: (1) Correctly position deflector plate between buckle (Left: SX1 / Right: DX2) . (2) Drill 3mm holes into shell - 2X (3) Fix deflector to shell with Phillips Mounting Screw/T-Nut hardware.
  • Seite 19 SLAP RATCHET CLOSURE Wide profile cuff wrap with high leverage boot top ratchet ENGLISH buckle closure system Insert ratchet strap into the the buckle base opening and move the buckle lever back and forth to tighten. Increase closure tension for stiffer for- ward flex and to increase lower leg support.
  • Seite 20 HEEL SHOCK ABSORBER / SHOCK ABSORBING CUFF INSERT ENGLISH High density elastomeric urethane inserts under the heel absorb shock and reduce vibration. Rear cuff shock absorbing system provides soft, cushioned comfort on hard surfaces and big air landings. FRANÇAIS Les inserts en uréthane à haute densité placés sous le talon absorbent les chocs et réduisent les vibrations.
  • Seite 21 IL MORO CARRY STRAP MODELS Heavy duty ballistic nylon boot carry straps connect for ENGLISH convenient carrying. Open snap hooks on each boot strap and connect hooks together. Conve- nient for carrying boots in one hand or over shoulder. Une lanière surdimensionnée en nylon “balistique” pour le FRANÇAIS transport pratique des chaussures de ski.
  • Seite 22 ADJUSTABLE MIDFOOT BUCKLE CABLE Midfoot buckle cable is length adjustable to accommodate ENGLISH different foot shapes and volumes. The Krypton midfoot buckle cable may be repositioned for optimum closure tension and more personalized foothold. Open the inside hinge (4 mm hex tool). Position and secure buckle cable in one (of two) molded in cable stays.
  • Seite 23 INTERCHANGEABLE BOOTBOARDS RYZMA MODELS KR Pro/ Kr Kryzma are equipped with interchangeable ENGLISH bootboards for personalized custom performance “POWER SOLE” bootboard: hard platform for aggressive skiing and extre- mely sensitive response and power transfer. “LANDING GEAR” bootboard: highly elastic for vibration absorbtion and “Big Air” landing cushioning. Remove Innerboot.
  • Seite 24 FORWARD LEAN CONTROL Forward Lean Control No Wedge....11° 4 mm Wedge..13° 8 mm Wedge..15° ENGLISH Simple and effective “wedge” system To control forward lean, different size “wedges” may be inserted at boot rear between cuff and lower shell ledge.Two different wedges are inclu- ded: 4 mm (in boot) &...
  • Seite 25 TWIN AXIS SHAFT ALIGNMENT ANTING Krypton Factory Setting To align cuff to skiers lower leg ENGLISH Remove Inside and Outside Cuff Hinge hardware (4 mm Hex). Configure hinge bushings as shown in diagram for different cuff inclintion angles. Re- place Inside and outside hinge hardware Permet d’aligner le collier et la bas de la jambe du skieur FRANÇAIS Démontez les axes latéraux (intérieur et extérieur) avec une clé...
  • Seite 26 ADJUSTABLE CUFF SPOILER Permits skiers to increase rear cuff height to adapt to dif- ENGLISH ferent leg heights/shapes (Men’s Krypton Models Only) (1) Remobe innerboot (2) Using Philips screwdriver, remove spoiler mounting screw. (3) Re-position spoiler in alternate position (4) Replace philips mounting screw and tighten securely.
  • Seite 27 INTERCHANGEABLE TONGUES TONGUE FLEx CODE “Race” Tongue Hard Flex “Ride” Tongue Medium Flex Select Krypton Models feature interchangeable tongues to ENGLISH personalize flex and power transmission characteristics. Kr Pro, Il Moro, and Kryzma are supplied with 2 different tongues “B” = Hard Flex, “C”...
  • Seite 28 FLEX CONTROL No insert Low position High position Simple and effective “insert” system ENGLISH Remove Innerboot. Choose “Flex Control Insert” that corresponds to for- ward lean control wedge size that is being used. Inserts are marked 4 & 8. “Flex Control Insert” fits into “U” shaped notch between shell and cuff. NO INSERT = More Forward Flex (photo 1) INSERT IN LOW POSITION = Medium Forward Flex (photo 2) INSERT IN HIGH POSITION = Hard Forward Flex (photo 3)
  • Seite 29 WALK/SKI CONTROL Simple lock/unlock function permits the boot cuff to ENGLISH hinge freely for easier entry/exit and walking comfort. WALK: Raise the mechanism lever until it is pointed upwards and the “WALK” graphic is visible. WARNING: DO NOT SKI WITH BOOTS IN THE WALK POSITION Un système très simple de déverrouillage permet au col- lier de pivoter pour permettre un chaussage plus aisé...
  • Seite 30 FLEX CONTROL xION ODELS Skiers may personalize boot’s forward flex characteristics to suit ENGLISH snow conditions and style of skiing (2 positions: Soft & Hard) Use 4mm Hex Tool to rotate flex adjustment screw on back of rear cuff. Rotate clockwise to align screw indicator with “HARD” position setting, or counterclockwise to align indicator with “SOFT”...
  • Seite 31 MACRO ADJUSTABLE RACKS Permits skiers to adapt the boot’s closure circumference ENGLISH to all leg shapes and sizes Remove buckle rack locking screw/nut assembly using 3mm Hex Tool. Re-position the rack to correspond to one of the three holes. Re-Tighten screw &...
  • Seite 32 ADJUSTABLE DYNALINK CABLE RACK Two position rack adjustment on midfoot buckle cable to ENGLISH shorten/lengthen closure range. TO ADJUST: Remove locking screw/nut assembly using 3mm Hex Tool. Reposition cable in alternate setting slot. Replace locking screw/nut as- sembly. MAKE SURE SCREW/NOT ASSEMBLY IS TIGHT. Check rack lo- cking screw assembly tension periodically.
  • Seite 33 SHAFT ALIGNMENT/ CANTING Permits skiers to align the lateral inclination of the upper ENGLISH cuff to the skier’s leg. Using 5mm Hex Tool, rotate the mechanism clockwise, or counterclockwi- se, to align boot cuff to desired position (inwards/outwards). Il permet au skieur de régler l’angle latéral de la position FRANÇAIS du collier de la coque de la chaussure.
  • Seite 34 FRANÇAIS meilleur recentrage de l’équilibre avant -arrière. Pour élever le talon: utiliser l’outil fournit par Dalbello et tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour abaisser le talon faire la procédure inverse.
  • Seite 35 ADJUSTABLE SPOILER PROFILE Spoiler position 1 Spoiler position 2 Permits skiers to increase rear cuff height, add rear sup- ENGLISH port and increase forward lean (2 position) (1) Remove innerboot (2) Using 4 Hex Tool, remove Velcro Strap Mounting screw and T-Nut Assembly (3) Place the spoiler at the desired height (LS=Low, MS= High) (4) Re-Attach Velcro &...
  • Seite 36 CUFF VOLUME EXPANSION INSERT X-MODULE - Modular Cuff Insert may be removed, if needed, to accommo- ENGLISH date varying lower leg volumes, and/or shorter leg lengths. (1) Remove Innerboot. (2) Disconnect lock buttons holding insert to sides of boot cuff. (3) Remove X-Module. Store in a safe place. (4) Re-Insert Innerboot into shell.
  • Seite 37 Rotate both spoiler adjustment screws 180°. Spoiler will lock in the “open” (more volume) position. FRANÇAIS Sur certains modèles de la gamme Raya, des spoilers en haut de la tige permettent de faire varier le volume du haut de la chaussure et d’accom- moder differents volumes de jambe.
  • Seite 38 MODULAR ARCH SUPPORT ENGLISH Arch Support (Select Models) Arch Support Inserts plugs into footboard (between innerboot and shell) to provide added support under foot. Inserts are coded right & left. Right = “DX”, Left = “SX” Support de l’arche du pied (sur certains modèles) FRANÇAIS Des cales de support pour maintenir la cambrure naturelle du pied, elles se placent sur la planchette située au dessous du chausson anatomique...
  • Seite 39 & boot cuff components may cause separation of the bi-injected, co-molded plastic materials, voiding the warranty. If it work must be done to the plastic shell or cuff components, contact your Authorized Dalbello Dealer to perform proper modifications.
  • Seite 40 If the condition of your boots becomes questionable, do not use them before having them checked by an Authorized DALBELLO Dealer. 6) Do not disassemble, modify, alter, or misuse these ski boots.
  • Seite 41: Limitation Of Warranty

    While DALBELLO Ski Boots require very little maintenance or service, you can prolong their useful life by storing them properly and keeping them clean. 1) Your DALBELLO Ski Boots should be cleaned only with water and mild soap. Cleaning with other chemicals could destroy the ski boots.
  • Seite 42 Si vous ressentez une douleur anormale, un engourdissement, ou si vos pieds, chevilles ou jambes sont gelés lorsque vous portez ces bottes, nous vous ecommandons de vous présenter chez un dé taillant autorisé DALBELLO afin de déterminer et corriger le problème.
  • Seite 43: Garantie Limitée

    1) Ne nettoyez vos bottes de ski DALBELLO qu’avec de l’eau et un savon doux. L’utili- sation de produits chimiques pour les nettoyer pourrait causer des dommages irrépa- rables à...
  • Seite 44 4) Lassen Sie den Zustand Ihres Ski-/Ski-Schuhe-/ Bindungssystems zu Beginn einer jeden Saison von einem autorisierten Händler überprüfen. 5) Sind die Bedingungen Ihres Ski-Schuhs nicht mehr optimal, setzen Sie Ihn erst ein, nachdem er von einem autorisierten DALBELLO-Händler kontrolliert wurde. 6) Zerlegen, modifizieren bzw. verändern Sie diese Ski-Schuhe nicht.
  • Seite 45: Beschränkte Garantie

    Skischuhe wenden Sie sich bitte an Ihren DALBELLO-Händler. BESCHRÄNKTE GARANTIE DALBELLO garantiert dem Käufer über einem Zeitraum von ein Jahr ab Kaufda- tum, daß die Skischuhe keine Material- und Herstellerfehler aufweisen, wenn sie korrekt verwendet und instand gehalten werden. DALBELLO erkennt keinerlei andere stillschweigende oder ausdrückliche Garantien an.In Übereinstimmung...
  • Seite 46 5) Se le condizioni del tuo scarpone da sci non sono più ottimali, non usarlo finchè non è stato controllato da un rivenditore autorizzato Dalbello. 6) Non smontare, modificare, alterare questi scarponi da sci. 7) Controlla gli scarponi da sci prima di ogni uso e non utilizzarli se vi sono parti (ganci, rivetti, materiale di rivestimento, linguette, suola, ecc.) logorate,...
  • Seite 47: Garanzia Limitata

    PULIZIA E CURA Anche se il tuo paio di scarponi da sci Dalbello hanno bisogno di veramente poco mantenimento o servizio, puoi prolungare il loro periodo di utilizzo tenen- doli puliti e riposti con cura. 1. Gli scarponi devono essere puliti solamente con acqua e sapone neutro. La pulizia con prodotti chimici li può...
  • Seite 48 Calzaturificio Dal Bello s.r.l. Via Frattalunga 12 31011 Casella d’Asolo (TV) Italy tel: +39 0423 55641 fax: +39 0423 529301 info@dalbello.it C.F., P.IVA. e N.Iscr. Imprese di Treviso: IT 01837220266 Capitale Sociale € 572.000,00 i.v.

Inhaltsverzeichnis