Herunterladen Diese Seite drucken

Rückseite; Rear Panel - Monacor TVMP-2216COL Bedienungsanleitung

16-kanal-triplex-farbmultiplexer

Werbung

dieses mit der zugehörigen Zifferntaste (12)
auswählen.
Bei einem Mehrfachbild-Format erscheint nach
dem Drücken der Taste
ein Bild vom Recorder und es blinkt jeweils das
Symbol
. Ein oder mehrere Sektoren können
aber auch zur parallelen Live-Überwachung ge-
nutzt werden; siehe dazu Kapitel 6.5.
Zum Zurückschalten auf Live-Überwachung die
Taste LIVE (4) drücken.
6 Taste
zur Vergrößerung eines Kamerabildes
(Zoom-Funktion):
Nach dem Drücken der Taste
kanal mit einer der Zifferntasten „1" – „16" (12)
wählen. Die Tasten
(8) bis
jetzt zum Verschieben des Vergrößerungsaus-
schnittes. Zur Orientierung ist ein kleines Kom-
plettbild in die Vergrößerung eingeblendet.
Zum Deaktivieren der Vergrößerungsfunktion die
Taste
(2) drücken.
Bei aufgerufenem Hauptmenü und einer aktivier-
ten Menüzeile dient diese Taste zum Verrin-
gern eines Wertes (
).
7 Taste
zum Einblenden eines
Vollbild (Bild im Bild, siehe Abb. 3b)
Zur Bildauswahl die Tasten
gleichzeitig drücken: die Kamerabezeichnung
für das Vollbild blinkt. Mit den Zifferntasten (12)
die gewünschte Nummer wählen. Mit der Taste
(6) oder
(7) die Auswahl für das
aktivieren und mit den Zifferntasten den Kame-
rakanal auswählen. Die Auswahl mit der Taste
(2) beenden.
1
Das
/
-Bild lässt sich mit den Tasten
16
(11) in einen unwichtigen Bereich verschie-
ben.
Zum Zurückschalten auf die vorherige Ansicht
die Taste
(2) drücken.
Bei aufgerufenem Hauptmenü und einer aktivier-
ten Menüzeile dient diese Taste zum Erhöhen
eines Wertes (
).
pressing the button
, and the symbol
flashes in each case. One or several sectors
can also be used for parallel live surveillance;
for this see chapter 6.5.
To switch back to live surveillance, press the but-
ton LIVE (4).
6 Button
for enlargement of a camera picture
(zoom function):
After pressing the button
, select the camera
channel with one of the numerical keys "1" –
"16" (12). The buttons
(8) to
serve to displace the enlargement sector. As a
guidance a small complete picture is inserted
into the enlargement.
To deactivate the enlargement function, press
the button
(2).
If the main menu is called and one menu line
is activated, this button serves to reduce a
value (
).
7 Button
for inserting a
1
/
16
screen picture (picture-in-picture, see fig. 3b)
For picture selection press the buttons
and LIVE (4) at the same time: the camera des-
ignation for the full screen picture flashes. Se-
lect the desired number with the numerical
keys (12). Activate the selection for the
ture with the button
(6) or
the camera channel with the numerical keys.
Stop the selection with the button
The
1
/
picture can be displaced into an unim-
16
portant area with the buttons
To switch back to the previous view, press the
button
(2).
If the main menu is called and one menu line is
activated, this button serves to increase a
value (
).
8 Button
to view 4 pictures, see fig. 3c
If the main menu is called, this button serves to
switch a function on and off.
8 Taste
Bei aufgerufenem Hauptmenü dient diese Taste
zum Ein- und Ausschalten einer Funktion.
in allen Sektoren
9 Taste
Bei aufgerufenem Hauptmenü dient diese Taste
zum Ein- und Ausschalten einer Funktion.
10 Taste
Bei aufgerufenem Hauptmenü dient diese Taste
zum Anwählen einer Menüzeile (Cursor-Taste
11 Taste
Bildern; dazu nach dem Betätigen dieser Taste
die entsprechende Zifferntaste (12) drücken:
den Kamera-
Taste „4" zur Ansicht von 4 Bildern;
die Funktion der Taste
(11) dienen
Taste „7" zur Ansicht von 7 Bildern, siehe Abb. 3f
Taste „9" zur Ansicht von 9 Bildern;
die Funktion der Taste
Taste „10" zur Ansicht von 10 Bildern,
siehe Abb. 3g
Taste „13" zur Ansicht von 13 Bildern,
siehe Abb. 3h
Taste „16" zur Ansicht von 16 Bildern;
1
/
-Bildes in ein
16
die Funktion der Taste
Bei aufgerufenem Hauptmenü dient diese Taste
(1) und LIVE (4)
zum Anwählen einer Menüzeile (Cursor-Taste
12 Zifferntasten „1" bis „16" zur Wahl eines Kamera-
kanals für die Ansicht im Vollbild-Format;
je nach gewähltem Betriebsmodus dienen die
1
/
-Bild
16
Zifferntasten auch für verschiedene Auswahl-
funktionen
(8) bis
9 Button
If the main menu is called, this button serves to
switch a function on and off.
10 Button
If the main menu is called, this button serves to
select a menu line (cursor button
11 Button
after actuating this button, press the correspond-
ing numerical key (12):
button "4" to view 4 pictures;
the function of button
(11) now
button "7" to view 7 pictures, see fig. 3f
button "9" to view 9 pictures;
the function of button
button "10" to view 10 pictures, see fig. 3g
button "13" to view 13 pictures, see fig. 3h
button "16" to view 16 pictures;
the function of button
If the main menu is called, this button serves to
picture into a full
select a menu line (cursor button
12 Numerical keys "1" to "16" to select a camera
(1)
channel for the view in the full screen format;
depending on the selected operating mode, the
numerical keys also serve for different selection
functions
1
/
pic-
16
(7) and select
(2).
(8) to
(11).
zur Ansicht von 4 Bildern, siehe Abb. 3c
zur Ansicht von 9 Bildern, siehe Abb. 3d
zur Ansicht von 16 Bildern, siehe Abb. 3e
zur Ansicht von 4, 7, 9, 10, 13 oder 16
(8) wird aktiviert
(9) wird aktiviert
(10) wird aktiviert
to view 9 pictures, see fig. 3d
to view 16 pictures, see fig. 3e
).
to view 4, 7, 9, 10, 13, or 16 pictures;
(8) is activated
(9) is activated
(10) is activated
).
1.2
Rückseite
13 BNC-Eingangsbuchsen INPUT 1 bis 16 zum An-
schluss der Kameras
14 BNC-Ausgangsbuchsen LOOP 1 bis 16 zum
Herausführen der durchgeschleiften Signale der
Kamera-Eingangsbuchsen (13)
15 BNC-Eingangsbuchse VCR IN für den An-
schluss eines Langzeit-Videorecorders zur Wie-
dergabe einer Aufzeichnung im FBAS-Format
).
16 BNC-Ausgangsbuchse VCR OUT für den An-
schluss eines Langzeit-Videorecorders zur Auf-
zeichnung im FBAS-Format
17 BNC-Ausgangsbuchse CALL für den Anschluss
eines Monitors zum Betrachten aller Kamera-
bilder im Vollbild-Format mit Bildweiterschaltung
18 BNC-Ausgangsbuchse MONITOR für den An-
schluss des Haupt-Monitors zum Betrachten der
Kamerabilder in verschiedenen Ansichten, zum
Einblenden der Einstellmenüs und zur Wieder-
gabe von Videoaufzeichnungen
19 Mini-DIN/Hosiden-Eingangsbuchse SVHS IN für
den Anschluss eines Langzeit-Videorecorders
zur Wiedergabe einer Aufzeichnung im S-VHS-
Format
20 Mini-DIN/Hosiden-Ausgangsbuchse SVHS OUT
).
für den Anschluss eines Langzeit-Videorecor-
ders zur Aufzeichnung im S-VHS-Format
21 Buchse „DC 12 V" zum Anschluss des mitgelie-
ferten 12-V-Netzgerätes; Mittelkontakt = Pluspol
22 25-polige Sub-D-Buchse ALARMS mit verschie-
denen Ein- und Ausgängen zur Alarmauswer-
tung, einem Steuereingang für die Synchronisa-
tion des Multiplexers durch einen Videorecorder
und einer Schnittstelle zum Anschluss an einen
Computer. Die Anschlussbelegung ist in der
Abb. 4 dargestellt (Ansicht der Buchsenseite).
Ein passender Stecker liegt dem Gerät bei.
23 Ein-/Ausschalter ON/OFF
24 Schraube zur Herstellung einer Masseverbin-
dung mit dem Gerätegehäuse
1.2

Rear panel

13 BNC input jacks INPUT 1 to 16 to connect the
cameras
14 BNC output jacks LOOP 1 to 16 to route out the
fed-through signals of the camera input jacks
(13)
15 BNC input jack VCR IN for the connection of a
timelapse video recorder for reproduction of a re-
cording (by composite signal)
16 BNC output jack VCR OUT for the connection of
a timelapse video recorder for the recording (by
composite signal)
17 BNC output jack CALL for the connection of a
monitor to view all camera pictures in the full
screen format with sequential switching of pic-
tures
18 BNC output jack MONITOR for the connection of
the main monitor to view the camera pictures in
different views, to insert the setting menu and to
reproduce video recordings
19 Mini DIN/Hosiden input jack SVHS IN for the
connection of a timelapse video recorder to re-
produce a recording in the S-VHS format
20 Mini DIN/Hosiden output jack SVHS OUT for the
connection of a timelapse video recorder for re-
cording in the S-VHS format
21 Jack "DC 12 V" for the connection of the supplied
12 V power supply unit;
centre contact = positive pole
22 25-pole Sub-D jack ALARMS with different in-
puts and outputs for the alarm evaluation, a con-
trol input for the synchronization of the multi-
plexer by a video recorder and an interface for
the connection to a computer. The pin configura-
tion is shown in fig. 4 (view of the jack side).
A matching plug is supplied with the unit.
23 Power switch ON/OFF
24 Screw for establishing a ground connection to
the housing of the unit
D
A
CH
GB
5

Werbung

loading