Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor TVMP-2216COL Bedienungsanleitung Seite 25

16-kanal-triplex-farbmultiplexer

Werbung

atteinte avec une cassette de 180 minutes au maxi-
mum.
1) Avec la touche
(10) ou
(11), sélectionnez la
ligne VCR RECORD TIME.
2) Avec la touche
(1), activez la ligne. Le nombre
des heures clignote.
3) Réglez la durée d'enregistrement avec la touche
(6) ou
(7) entre 3 heures (en NTSC 2 heu-
res) et 960 heures (= 40 jours).
Conseil : plus la durée d'enregistrement sélec-
tionnée est courte, plus souvent une image est
envoyée à l'enregistreur et plus la lecture ul-
térieure s'effectue sans interruption. Pour des in-
formations complémentaires reportez-vous au
chapitre 9.2 "Taux d'image pour l'enregistrement".
4) Avec la touche
(2), désactivez la ligne du menu.
ALARM VCR RECORD TIME : mode enregistre-
ment alarme
Pour, en cas d'alarme, obtenir une succession
d'images plus fréquente pour l'enregistrement par
rapport à celle réglée dans le mode VCR RECORD
TIME, l'enregistreur peut être commuté par le relais
alarme du multiplexeur, d'enregistrement longue
durée sur enregistrement d'alarme (chapitre 5.3.1).
Pour ce faire, le multiplexeur doit être synchronisé
via le contact 14 de la prise ALARMS (22) par le ma-
gnétoscope ou dans le menu, la même durée d'en-
registrement d'alarme que celle sur le magnétos-
cope doit être réglée :
1) Avec la touche
(10) ou
(11), sélectionnez la
ligne ALARM VCR RECORD TIME.
2) Avec la touche
(1), activez la ligne. Le nombre
des heures clignote.
3) Réglez la durée d'enregistrement alarme avec
les touches
(6) ou
(7) entre 3 heures (en
NTSC 2 heures) et 960 heures (= 40 jours). Il
convient qu'elle soit plus petite que la durée
réglée dans la ligne VCR RECORD TIME sinon
cette fonction n'a aucun intérêt.
4) Avec la touche
(2), désactivez la ligne du menu.
vimento interno ha riconosciuto un movimento (vedi
cap. 5.3.1, ultimo paragrafo). Per disattivare il buzzer:
1) Selezionare la riga INT AUDIBLE ALARM con il
tasto
(10) o
(11).
2) Attivare la riga con il tasto
"ON".
3) Con il tasto
(8) o
(9) selezionare "OFF".
Lampeggia "OFF".
4) Con il tasto
(2) disattivare la riga del menù.
5) Per riabilitare il buzzer procedere nello stesso
modo selezionando "ON".
N.B.: Anche se il buzzer è spento, dopo l'accensione
del multiplexer e azionando i tasti funzione, emette
un breve segnale acustico.
EXT AUDIBLE ALARM – dis/attivare il relè d'al-
larme
Il relè interno d'allarme chiude il suo contatto se il
segnale video di una telecamera collegata viene in-
terrotto oppure se attraverso la presa ALARMS (22)
scatta un allarme, ma anche se il segnalatore di mo-
vimento interno ha riconosciuto un movimento (vedi
cap. 5.3.1, ultimo paragrafo). Per disattivare il relè:
1) Selezionare la riga EXT AUDIBLE ALARM con il
tasto
(10) o
(11).
2) Attivare la riga con il tasto
"ON".
3) Con i tasti
(8) o
(9) selezionare "OFF". Lam-
peggia "OFF".
4) Con il tasto
(2) disattivare la riga del menù.
5) Per riabilitare il relè procedere nello stesso modo
selezionando "ON".
EVENT MESSAGE LATCH – dis/attivare la visua-
lizzazione permanente dell'allarme
L'impostazione di base non prevede la visualizza-
zione permanente. Se viene attivata, sul monitor
lampeggiano, indipendentemente dalla durata im-
postata per l'allarme:
1. il simbolo
in caso di allarme esterno finché il
segnale d'allarme è presente alla presa ALARMS
(22)
INT AUDIBLE ALARM : activation/désactivation du
buzzer d'alarme interne
Le buzzer d'alarme interne retentit si le signal d'en-
trée vidéo d'une caméra reliée est interrompu ou si
une alarme est déclenchée via la prise ALARMS
(22) ou le cas échéant par un mouvement reconnu
par le détecteur interne de mouvements (voir cha-
pitre 5.3.1 dernier paragraphe). Pour désactiver le
buzzer :
1) Sélectionnez la ligne INT AUDIBLE ALARM avec
la touche
2) Avec la touche
gnote.
3) Avec la touche
"OFF", "OFF" clignote.
4) Avec la touche
5) Pour réactiver le buzzer, procédez de la même
façon mais sélectionnez "ON".
Conseil : même lorsque le buzzer est désactivé, il
émet un signal sonore juste après l'allumage du
multiplexeur et lorsque les touches sont activées.
EXT AUDIBLE ALARM : activation/désactivation
du relais d'alarme
Le relais d'alarme interne ferme son contact lorsque
le signal d'entrée vidéo d'une caméra reliée est in-
terrompu ou lorsque une alarme est déclenchée via
la prise ALARMS (22) ou le cas échéant par un mou-
vement reconnu par le détecteur interne de mouve-
ments (voir chapitre 5.3.1 dernier paragraphe). Pour
désactiver le relais :
1) Sélectionnez la ligne EXT AUDIBLE ALARM
avec la touche
2) Avec la touche
gnote.
3) Avec la touche
"OFF", "OFF" clignote.
4) Avec la touche
5) Pour activer le relais, procédez de la même façon
mais en sélectionnant "ON".
2. in caso di interruzione del segnale video il sim-
bolo
nonché il relativo tasto numerico (12) per
tutta la durata dell'interruzione
3. i simboli
non è collegata nessuna telecamera
(1). Lampeggia
Per attivare la visualizzazione permanente:
1) Selezionare la riga EVENT MESSAGE LATCH
con il tasto
2) Attivare la riga con il tasto
"OFF".
3) Con i tasti
peggia "ON".
4) Con il tasto
5) Per disattivare la funzione procedere nello stesso
modo selezionando "OFF".
SECURITY LOCK – dis/attivare l'abilitazione
Per proteggere il multiplexer dall'uso da parte di per-
sone non autorizzate, tutte le funzioni impostate
possono essere disabilitate. L'unica eccezione è la
disattivazione di questo blocco.
Prima di attivare la disabilitazione scegliere la
modalità e i canali. Quindi attivare la disabilitazione:
1) Selezionare la riga SECURITY LOCK con il tasto
(10) o
(1). Lampeggia
2) Attivare la riga con il tasto
"OFF".
3) Con i tasti
peggia "ON".
4) Con il tasto
premere il tasto una seconda volta per fare spar-
ire il menù. La disabilitazione è ora attivata.
Come simbolo, sotto l'indicazione dell'ora si vede
sul monitor il simbolo della chiave.
5) Per disattivare la funzione procedere nello stesso
modo selezionando "OFF". Solo allora è possi-
bile eseguire altre modifiche.
SET TIME – impostare data e ora
Dopo la prima messa in funzione occorre attualiz-
zare la data e l'ora. Se necessario, la sovrimpres-
(10) ou
(11).
(1), activez la ligne. "ON" cli-
(8) ou
(9), sélectionnez
(2), désactivez la ligne du menu.
(10) ou
(11).
(1), activez la ligne. "ON" cli-
(8) ou
(9), sélectionnez
(2), désactivez la ligne du menu.
e i tasti numerici dei canali ai quali
(10) o
(11).
(1). Lampeggia
(8) o
(9) selezionare "ON". Lam-
(2) disattivare la riga del menù.
(11).
(1). Lampeggia
(8) o
(9) selezionare "ON". Lam-
(2) disattivare la riga del menù e
EVENT MESSAGE LATCH : activation/désactiva-
tion de l'affichage d'alarme optique permanent
En préréglage, aucun affichage n'est présent. S'il
est activé, sur le moniteur, les éléments suivants cli-
gnotent, indépendamment de la durée d'alarme
réglée :
1. le symbole
en cas d'alarme externe tant que le
signal d'alarme est présent à la prise ALARMS
(22)
2. en cas de coupure du signal d'entrée vidéo, le
symbole
et la touche numérique (12) corres-
pondante tant que la coupure persiste.
3. les symboles
et les touches numériques des
canaux auxquels aucune caméra n'est reliée.
Pour activer l'affichage d'alarme permanent :
1) Sélectionnez la ligne EVENT MESSAGE LATCH
avec la touche
(10) ou
(11).
2) Avec la touche
(1), activez la ligne. "OFF" cli-
gnote.
3) Avec la touche
(8) ou
"ON", "ON" clignote.
4) Avec la touche
(2), désactivez la ligne du
menu.
5) Pour désactiver le relais, procédez de la même
façon mais en sélectionnant "OFF".
SECURITY LOCK : activation/désactivation du ver-
rouillage.
Pour protéger le multiplexeur de toute utilisation non
autorisée, il est possible de verrouiller l'ensemble
des fonctions réglées. La seule exception est la dé-
sactivation de ce verrouillage.
Avant d'activer le verrouillage, sélectionnez le
mode de fonctionnement voulu et les canaux des
caméras. Activez ensuite le verrouillage :
1) Sélectionnez la ligne SECURITY LOCK avec la
touche
(10) ou
(11).
2) Avec la touche
(1), activez la ligne. "OFF" cli-
gnote.
3) Avec la touche
(8) ou
"ON", "ON" clignote.
sione di data e ora sul monitor può anche essere
disattivata.
1) Selezionare la riga SET TIME con il tasto
o
(11).
2) Attivare la riga con il tasto
le prime due cifre della data.
3) Con i tasti
o
selezionare il formato della
data che viene visualizzata alla fine della riga del
menù:
Y/M/D: anno/mese/giorno (default)
M/D/Y: mese/giorno/anno
TIME DISPLAY OFF: nessuna sovrimpressione
della data
D/M/Y: giorno/mese/anno
4) Con i tasti
(6) o
(7) attualizzare le prime
due cifre della data (p. es. il giorno).
5) Con il tasto
(9) saltare alla cifra successiva
(p. es. mese, anno, ore, minuti) e cambiarle con i
tasti
e
.
6) Con il tasto
(2) disattivare la riga del menù.
EVENT LIST – chiamare il protocollo d'allarme
È possibile elencare gli ultimi 50 messaggi di allar-
me esterno nonché le interruzioni video, con indica-
zione del numero del canale, della data e dell'ora:
1) Selezionare la riga EVENT LIST con il tasto
(10) o
(11).
2) Premere il tasto
(1). Viene visualizzata la
prima pagina dell'elenco:
----02 VLOSS 01/11/01 13:10:15
----12 ALARM 14/10/01 23:44:09
----05 ALARM 14/10/01 23:42:53
----10 VLOSS 30/09/01 09:15:37
PAGE 1
Pagina 1 del protocollo d'allarme
Ogni pagine può contenere fino a 10 messaggi in
ordine cronologico:
ALARM = allarme esterno
VLOSS = interruzione del segnale video
F
B
CH
(9), sélectionnez
(9), sélectionnez
I
(10)
(1). Lampeggiano
25

Werbung

loading