Herunterladen Diese Seite drucken

Alarmfunktionen; Alarm Bei Videosignalunterbrechung; Alarm Vom Internen Bewegungsdetektor; Alarm Functions - Monacor TVMP-2216COL Bedienungsanleitung

16-kanal-triplex-farbmultiplexer

Werbung

D
A
SENSITIVITY:032
CH
Menü für den internen Bewegungsdetektor
Detektionsfeld einstellen
Das Detektionsfeld ist in Segmente unterteilt:
15 x 14 bei der Videonorm CCIR/PAL
15 x 12 bei der Videonorm EIA/NTSC
Diese können einzeln, zeilenweise oder alle gleich-
zeitig aktiviert oder deaktiviert werden. In der Vor-
einstellung sind alle Segmente deaktiviert (Sym-
bol
).
1) Nach dem Aufrufen des Menüs ist die 7. Zeile an-
gewählt und das 9. Segment von links blinkt
(Abb. 9). Mit der Taste MOTION (5) lässt sich die-
ses Segment einschalten (Symbol
Taste LINE (4) lassen sich alle Segmente einer
Zeile einschalten und mit der Taste ALL (3) alle
Segmente für das Kamerabild.
Durch erneutes Betätigung einer dieser Tas-
ten werden die entsprechenden Segmente wie-
der deaktiviert.
2) Sollen andere Segmente einer angewählten Zeile
aktiviert werden, die zugehörige Zifferntaste (12)
drücken: Taste „1" für das erste Segment von
links, Taste „15" das ganz rechte Segment. Durch
erneutes Betätigen der entsprechenden Ziffern-
taste lässt sich ein Segment wieder deaktivieren.
3) Zum Anwählen einer anderen Zeile dienen die
Tasten
(10) oder
GB
SENSITIVITY:032
Menu for the internal motion detector
Adjusting the detection field
The detection field is subdivided into segments:
15 x 14 in case of video standard CCIR/PAL
15 x 12 in case of video standard EIA/NTSC
These may be activated or deactivated individually,
per line, or all of them simultaneously. All segments
are deactivated in the presetting (symbol
1) After calling the menu, the 7th line is selected
and the 9th segment from the left flashes (fig. 9).
With the button MOTION (5) this segment can be
switched on (symbol
all segments of one line can be switched on and
with the button ALL (3) all segments for the cam-
era picture.
By pressing one of these buttons again, the
corresponding segments are deactivated again.
2) For activating other segments of a selected line,
press the corresponding numerical key (12): but-
ton "1" for the first segment from the left, button
"15" for the segment completely at the right. By
pressing the corresponding numerical key again,
a segment can be deactivated again.
3) To select another line, use the buttons
(11).
14
Empfindlichkeit einstellen
Mit den Tasten
für das Auslösen eines Alarms zwischen 000
(höchste Empfindlichkeit) und 255 (geringste Emp-
findlichkeit) einstellen. Der voreingestellte Wert be-
trägt 032.
Speichern und Menü verlassen
1) Die Taste
blendet. Das Kanalmenü erscheint wieder. Die
Einstellungen sind gespeichert.
2) Die Taste
im Kanalmenü zu deaktivieren.
3) Mit den Tasten
anderer Kamerakanal angewählt und durch an-
schließendes Drücken der Taste
werden oder mit der Taste
menü zurückgesprungen werden. Soll vom Ka-
nalmenü aus die Menüebene verlassen werden,
die Taste
8
Einen Alarm signalisiert der Multiplexer in Abhängig-
keit der Menüeinstellungen und Alarmverursachung
durch Ertönen des internen Signalsummers und
Einblendung verschiedener Symbole auf dem Moni-
), mit der
tor:
blinkt bei einer Videosignalunterbrechung
blinkt bei einem externen Alarm
Ein Alarm vom internen Bewegungsdetektor wird
optisch nicht angezeigt, jedoch kann der Alarmsum-
mer ertönen (siehe Kapitel 8.2)
Der Multiplexer protokolliert die externen Alarmer-
eignisse sowie alle Videosignalunterbrechungen
und speichert die jeweils letzten 50 Ereignisse dau-
erhaft. Das Alarmprotokoll lässt sich vom Haupt-
menü aus über die Menüzeile EVENT LIST aufrufen
(siehe Kapitel 7.1).
(11).
Adjusting the sensitivity
With the buttons
tivity for triggering an alarm between 000 (highest
sensitivity) and 255 (lowest sensitivity). The preset
value is 032.
Storing and quitting the menu
1) Press the button
The channel menu is displayed again. The ad-
justments are memorized.
2) Press the button
line in the channel menu.
3) With the buttons
era channel can now be selected and activated
by subsequently pressing the button
with the button
the main menu. To quit the menu level from the
channel menu, press the button
8
The multiplexer signalizes an alarm depending on
the menu settings and the cause for the alarm by the
).
sound of the internal signal buzzer and by inserting
different symbols on the monitor:
flashes in case of video signal interruption
flashes in case of an external alarm
), with the button LINE (4)
An alarm by the internal motion detector is not dis-
played optically but acoustically by the sound of the
alarm buzzer (see chapter 8.2).
The multiplexer records the external alarm events
and all video signal interruptions and permanently
memorizes the respectively last 50 events. The
alarm protocol can be called from the main menu via
the menu line EVENT LIST (see chapter 7.1).
(10) or
(6) und
(7) die Empfindlichkeit
(2) drücken. Das Menü wird ausge-
erneut betätigen, um die Menüzeile
(10) oder
(11) kann jetzt ein
(6) auf das Haupt-
betätigen.

Alarmfunktionen

(6) and
(7) adjust the sensi-
(2). The menu extinguishes.
again to deactivate the menu
(10) or
(11) another cam-
(6) it is possible to go back to
.

Alarm Functions

8.1

Alarm bei Videosignalunterbrechung

Während der Alarmzeit (eingestellt in der Menüzeile
ALARM DURATION des Hauptmenüs):
1. ertönt der interne Signalsummer, wenn er nicht in
der Menüzeile INT AUDIBLE ALARM ausge-
schaltet wurde; soll der Summer vor dem Ablauf
der eingestellten Alarmzeit ausgeschaltet wer-
den, irgendeine Taste am Multiplexer betätigen
2. schaltet der Multiplexer auf die Anzeige aller 16
Kamerakanäle (Abb. 3e) um, falls der betroffene
Kamerakanal nicht auf dem Monitor angezeigt
wird; die Umschaltung erfolgt jedoch nicht, wenn
die Zoom- oder Bild-im-Bild-Funktion eingeschal-
tet ist
3. blinkt das Symbol
den Kamerabezeichnung; es blinken diese Sym-
(1) aktiviert
bole aber auch in den Kanälen, an denen keine
Kamera angeschlossen ist
4. blinkt die LED der entsprechenden Zifferntaste
(12); es blinken aber auch alle LEDs der Kanäle,
an denen keine Kamera angeschlossen ist
5. schaltet das interne Alarmrelais ein und kann
über die Buchse ALARMS (22) zusätzlich einen
Alarmgeber aktivieren (siehe Kap. 5.5), wenn
das Relais nicht in der Menüzeile EXT AUDIBLE
ALARM ausgeschaltet wurde
Wurde im Hauptmenü die Funktion EVENT MES-
SAGE LATCH eingeschaltet, blinkt das Symbol
im entsprechenden Kanal so lange, bis die Unter-
brechung behoben ist. Bei dieser Einstellung blinken
auch die Symbole
ständig, an denen keine Kamera angeschlossen ist.
8.2

Alarm vom internen Bewegungsdetektor

Wurde der interne Bewegungsdetektor eingeschal-
tet (Kapitel 7.3), erhöht sich für die Dauer des
Alarms (eingestellt in der Menüzeile ALARM DURA-
TION des Hauptmenüs) die Bildfolge des Multiplex-
Aufnahmesignals, d. h. die Kamerakanäle werden
häufiger aufgezeichnet.
Damit der Langzeit-Recorder in diesem Fall auch
von Langzeitaufnahme auf Alarmaufnahme um-
8.1
Alarm in case of video signal interrup-
tion
During the alarm time (adjusted in the menu line
ALARM DURATION of the main menu):
1. the internal signal buzzer sounds unless it was
switched off in the menu line INT AUDIBLE
ALARM; for switching off the buzzer before the
adjusted alarm time has elapsed, press any but-
ton on the multiplexer
2. the multiplexer switches to the display of all 16
camera channels (fig. 3e) if the camera channel
concerned is not displayed on the monitor; how-
ever, the unit does not switch over if the zoom
function or the picture-in-picture function is
(1) or
switched on
3. the symbol
flashes at the left before the corre-
sponding camera designation; these symbols
also flash in the channels to which no camera is
connected.
4. the LED of the corresponding numerical key (12)
flashes; however, also all LEDs of the channels
flash to which no camera is connected.
5. the internal alarm relay switches on and can ad-
ditionally activate an alarm device via the jack
ALARMS (22) [see chapter 5.5] if the relay was
not switched off in the menu line EXT AUDIBLE
ALARM
If the function EVENT MESSAGE LATCH was
switched on in the main menu, the symbol
corresponding channel flashes until the interruption
is eliminated. With this adjustment also the symbols
and numerical keys of the channels to which no
camera is connected permanently flash.
8.2

Alarm by the internal motion detector

If the internal motion detector was switched on
(chapter 7.3), the picture sequence of the multiplex
recording signal increases for the time of the alarm
(adjusted in the menu line ALARM DURATION of
the main menu), i. e. the camera channels are re-
corded with increased frequency.
links vor der entsprechen-
und Zifferntasten der Kanäle
in the

Werbung

loading