Seite 1
4-IN-1 CORDLESS COMBINATION TOOL PKGA 20-Li B1 AKUMULATOROWE URZĄDZENIE AKUMULIATORINIS WIELOFUNKCYJNE 4-W-1 KOMBINUOTAS PRIETAISAS „KETURI VIENAME“ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Originalios naudojimo instrukcijos vertimas 4-IN-1-AKKU-KOMBIGERÄT Originalbetriebsanleitung IAN 315569...
Seite 2
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
(1 x P* 60, 1 x P 80, 1 x P 120) obsługą urządzenia. • Walizka Urządzenie jest częścią serii Parkside X 20 V • Instrukcja obsługi TEAM i może być zasilane za pomocą aku- *P = Uziarnienie Przegląd...
(n ) ......0 - 3200 min Akumulatorowe urządzenie wielofunkcyjne Długość skoku ....22 mm 4-w-1 ......... PKGA 20-Li B1 Ciężar (bez ładowarki) .... ok. 1,8 kg Napięcie silnika ......20 V Poziom ciśnienia akustycznego Prędkość obrotowa przy pracy ) ....89,3 dB(A); K = 3 dB jałowe (n...
Symbole i piktogramy Poziom ciśnienia akustycznego ) ....84,8 dB(A); K = 3 dB Symbole w instrukcji obsługi Poziom mocy akustycznej ) ....95,8 dB(A); K = 3 dB Wibracja (a ) ..4,229 m/s , K= 1,5 m/s Symbol niebezpieczeń- stwa z informacjami na Podana wartość...
Ręce trzymać z dala szłość. od narzędzia. Użyte w zasadach bezpieczeństwa Urządzenie jest czę- pojęcie „narzędzie elektryczne“ ścią serii Parkside dotyczy narzędzi elektrycznych X 20 V TEAM. zasilanych prądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz narzędzi Symbol na tarczach elektrycznych zasilanych z baterii pilarskich: (bez kabla sieciowego).
c) Trzymaj od dzieci i innych ludzi d) Nie używaj kabla do przeno- w bezpiecznej odległości pod- szenia narzędzia elektrycznego, czas używania narzędzia elek- do jego zawieszania ani do trycznego. Odwrócenie uwagi wyciągania wtyczki z gniazdka. Chroń kabel przed gorącem, może spowodować...
Seite 10
używaj narzędzi elektrycznych, w obrotowej części urządzenia jeżeli jesteś zmęczony albo je- może spowodować zranienie. żeli pod wpływem narkotyków, e) Unikaj anormalnych pozycji alkoholu albo leków. Chwila ciała. Zapewnij sobie stabilną pozycję i zawsze zachowuj nieuwagi podczas używania równowagę ciała. Dzięki temu narzędzia elektrycznego może doprowadzić...
Seite 11
4) Używanie i obsługa na- e) Dbaj o staranną pielęgnację rzdzia elektrycznego elektronarzędzia i narzędzi ob- róbkowych. Sprawdzaj, czy ru- a) Nie przeciążaj urządzenia. Do chome części prawidłowo funk- każdej pracy używaj właściwego cjonują i nie są zablokowane, narzędzia elektrycznego. Pasu- czy części nie są...
Seite 12
umyj oczy wodą. Jeżeli elektro- liwiają bezpieczną obsługę i lit dostał się do oka, skorzystaj kontrolę elektronarzędzia w dodatkowo z pomocy lekar- nieprzewidzianych sytuacjach. skiej. Wyciekający z akumulato- 5) Uważne obchodzenie się ra elektrolit może spowodować z urządzeniami nap ędza- podrażnienia skóry lub oparze- nymi akumulatorami i ich nia.
1) SPECJALNE ZALECENIA użyciem oryginalnych części za- BEZPIECZEŃSTWA DLA miennych. Pozwoli to zachować ZESTAWU NARZĘDZI AKU- bezpieczeństwo użytkowania MULATOROWYCH narzędzia elektrycznego. b) Nigdy nie wykonuj konserwacji • Proszę używać dostarczo- uszkodzonych akumulatorów. nych wraz z urządzeniem Wszystkie czynności konser- dodatkowych rękojeści. wacyjne przy akumulatorach powinny być...
Seite 14
Uszkodzenie przewodu wody Zablokowanie się narzędzia koń- może grozić szkodami mate- cowego w obrabianym elemen- rialnymi i porażeniem prądem cie grozi odbiciem. • Zwrócić uwagę, aby pod- elektrycznym. • Zabezpieczyć obrabiany czas cięcia stopka zawsze przylegała do obrabia- element. Obrabiany element nego elementu.
• Unikać przegrzania szli- tów, ani ziemi. Niebezpieczeń- fowanego elementu i szli- stwo odbicia. • Podczas prac elektrona- fierki. Istnieje niebezpieczeń- rzędzie trzymać obiema stwo pożaru. rękami i zapewnić sobie • Podczas szlifowania obra- bezpieczną pozycję. Prace z biany element mocno się nagrzewa.
Skaleczenia i rany cięte. akumulatora i ładowar- c) Uszkodzenia słuchu w razie ki serii Parkside X 20 V niekorzystania z odpowiednich elementów ochrony słuchu. Team. d) Uszkodzenie oczu w przypad- Ładowanie ku nieużywania odpowiedniej ochrony oczu.
• Znaczne skrócenie czasu pracy po- Czas ładowania wynosi około 1 mimo naładowania sygnalizuje, że godziny (PAP 20 A1) lub 2 godziny akumulator jest zużyty i należy go (PAP 20 A3). wymienić. Używaj tylko oryginalnego, zamiennego akumulatora, dostępnego 1. W razie potrzeby wyjmij akumulator w naszym dziale serwisowym.
Włączanie/wyłączanie Upewnij się, że temperatura otoczenia podczas pracy nie przekracza 45 °C i nie spada 1. Załączanie: Wcisnąć włącznik/wyłącz- poniżej -20 °C. nik ( 10). Za pomocą włącznika/wyłącznika Nosić ochronniki słuchu. 10) można bezstopniowo regulo- wać prędkość obrotową. Obsługa Słabszy docisk: niska prędkość obroto- Wymiana narzędzi Mocniejszy docisk: wyższa prędkość...
Ustawianie kierunku obrotu Naładuj akumulator ( 9), gdy na wskaźniku stanu naładowania świeci się już tylko czerwona dioda Przełącznikiem kierunku obrotów można LED. zmieniać kierunek obrotu urządzenia. Jednostka napędowa 1. Odczekać, aż urządzenie się zatrzyma. z nasadą wiertarską 2. Przesunąć przełącznik kierunku obro- tów ( 7) w żądane położenie: PKGA1...
Wymagany moment dokręcania 1. Wsunąć adapter (24) do oporu w zależy od: otwór znajdujący się na nasadzie mu- - rodzaju i twardości obrabianego tliszlifierki (22). materiału; 2. Podłączyć wąż ssawny odkurzacza do - rodzaju i długości zastosowa- adaptera (24). nych śrub. Wąż...
Jednostka napędowa z Do wykonania określonych prac nasadką piły szablastej brzeszczot można także obrócić o 180°. PKGA3 Montaż/wymiana brzeszczotu Obsługa piły szablastej Zabezpieczyć urządzenie 1. Przed załączeniem zwrócić uwagę, przed załączeniem (patrz czy urządzenie nie dotyka obrabiane- „Włączanie/wyłączanie“). go elementu. W razie przypadkowego za- 2.
Wybór brzeszczotu (30/32/33) na trzpienie montażowe (28). Możliwych jest 12 różnych pozycji. 3. W razie potrzeby ponownie dokręć do drewna, tworzywa uchwyt narzędziowy. Brzeszczot do sztucznego, płyt gipso- cięcia drewna 4. Złożyć ponownie do przodu dźwignię wo-kartonowych (27) zwalniania narzędzia. Uchwyt narzę- dziowy jest zamocowany z narzędziem.
Wybór papieru ściernego Oczyszczanie Urządzenia nie wolno spry- Uziarnienie P Zastosowanie skiwać wodą ani wkładać do wstępnego szlifowania do wody. Niebezpieczeństwo P 60 surowych powierzchni drew- porażenia prądem! nianych • Utrzymuj szczeliny wentylacyjne w P 80 / 120 do szlifowania na płasko czystości.
• Akumulator należy składować w tem- peraturach od 0 °C do 45 °C. Podczas składowania unikać ekstremalnych mrozów bądź gorąca, aby akumulator nie stracił swojej pojemności. Usuwanie i ochrona środowiska Wyjmij akumulator z urządzenia i przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie śro- dowiska naturalnego utylizacji.
Zakres gwarancji Gwarancja Urządzenie wyprodukowano z zacho- Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, waniem staranności zgodnie z surowymi na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. dzono przed wysyłką. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
Service-Center się z wymienionym niżej działem ser- wisowym telefonicznie lub mailowo. Serwis Polska Uzyskają Państwo wówczas szczegó- łowe informacje na temat realizacji Tel.: 22 397 4996 reklamacji. E-Mail: grizzly@lidl.pl • Uszkodzony produkt mogą Państwo IAN 315569 wysłać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, za- Importer łączając dowód zakupu (paragon) i...
Części zamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu. Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwisowym (patrz strona 26 „Service-Center”). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogo- we.” Oznaczenie Nr. katalogowe Instrukcja Rysunek obsługi samorozwijający PKGA1 Nasadka wiertarska...
Turinys Įvadas Įvadas ........29 Dėkojame, kad pirkote naują įrenginį. Naudojimas pagal paskirtį..29 Apsisprendėte įsigyti aukštos kokybės prie- Bendrasis aprašymas ....30 taisą. Gamybos metu atlikta šio prietaiso Pristatomas komplektas ....30 kokybės kontrolė bei jo galutinis patikrini- Apžvalga ........30 mas.
Apžvalga Tai yra „Parkside X 20 V TEAM“ se- rijos įrankis, kurį galima naudoti su „X 20 V TEAM“ serijos akumuliatoriais. 1 Greitojo užveržimo griebtuvas 2 Sukimo momento reguliavimo Bendrasis aprašymas žiedas 3 Veikimo greičio parinkimo Pagrindinės įrankio sudeda- jungiklis mosios dalys pavaizduotos 4 Antgalis–gręžtuvas / suktuvas...
Laiky- kite rankas atokiai. Pavojaus ženklas su in- formacija, padedančia Šis įrenginys priklau- apsisaugoti nuo sužalo- so serijai Parkside jimų elektros smūgiu. X 20 V TEAM. Privalomasis ženklas su duo- Paveikslėliai ant geležtėse: menimis, kaip išvengti žalos materialiniam turtui.
kurioje laikomi degūs skysčiai, Bendrieji saugos nurody- kaupiasi dujos arba dulkės. mai naudojant elektrinius įrankius Elektriniai įrankiai kibirkščiuoja, todėl gali užsidegti dulkės arba ĮSPĖJIMAS! Perskaityki- garai. te visus saugos ir kitus c) Naudodami elektrinius įrankius nurodymus, susipažin- neleiskite būti arti vaikams ir kite su paveikslėliais ir kitiems asmenims.
d) Elektrinio įrankio niekada ne- neatsargaus poelgio naudojant neškite paėmę už kabelio, ne- elektrinį įrankį galima sunkiai kabinkite ant kabelio ir paėmę susižaloti. už jo netraukite iš kištukinio b) Naudokite asmenines apsaugos lizdo. Laikykite kabelį atokiai priemones ir visada užsidėkite nuo karščio šaltinio, alyvos, aš- apsauginius akinius.
Seite 35
rą. Taip elektrinį įrankį galėsite b) Nenaudokite elektrinio įrankio, kurio jungiklis yra sugedęs. Jei tinkamai kontroliuoti netikėtose situacijose. elektrinio įrankio nepavyksta f) Dėvėkite tinkamus drabužius. įjungti arba išjungti, jis kelia Nedėvėkite plačių drabužių ar pavojų, todėl būtina jį suremon- papuošalų. Plaukais, drabužiais tuoti.
Seite 36
f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs muliatorius, iškyla sužalojimo ir ir švarūs. Rūpestingai prižiūrimi gaisro pavojus. c) Nelaikykite arti nenaudojamo pjovimo įrankiai su pagaląsto- akumuliatoriaus sąvaržėlių, mo- mis pjovimo briaunomis rečiau netų, raktų, vinių, varžtų arba užstringa ir juos daug lengviau kitų...
darbo vietos vėdinimu. džiamąsias temperatūros ribas, Visada dėvėkite apsau- akumuliatorius gali sugesti, taip ginius akinius, apsau- pat padidėja gaisro pavojus. gines pirštines ir kvė- 6) Techninė priežiūra: pavimo takų apsaugos priemonę. Prijunkite dulkių siurbimo įrenginį a) Savo elektrinį įrankį patikėkite remontuoti tik kvalifikuotam 1) AKUMULIATORINIAM KOM- personalui, kuris naudoja origi-...
Seite 38
ruošinio. Pjūkleliui/pjovimo Apgadinus vandentiekio vamz- džius galima patirti materialinės diskui persikreipus elektrinis žalos arba elektros smūgį. įrankis gali tapti nevaldomas. • Įtvirtinkite ruošinį. Tvirtini- • Baigę pjauti, elektrinį įrankį išjunkite, o pjū- mo įtaisu arba spaustuvu įtvirtin- klelį / pjovimo diską iš tas ruošinys laikomas saugiau pjūvio vietos ištraukite tik nei ranka.
įrenginį ir išimkite iš lojimų pavojų, asmenims, tu- jo akumuliatorių. rintiems medicininius implan- tus, prieš pradedant naudoti • Įkraukite tik „Parkside X 20 V Team“ prietaisą rekomenduojame serijos krovikliu. • Jei įkrovus akumuliatorių įrenginio pasitarti su savo gydytoju naudojimo laikas gerokai trumpesnis, arba medicininių...
Akumuliatorių įdėkite tik vi- Šviečia raudonas LED indikatorius: akumu- siškai surinkę įrenginį. Kyla liatoriaus įkraunamas. pavojus susižaloti! Darbo nurodymai Akumuliatoriaus įkrovimas Dirbdami su įrankiu dėvėkite Atkreipkite dėmesį, kad tinkamus drabužius ir nau- aplinkos temperatūra įkrau- dokite tinkamas apsaugos nant akumuliatorių turi būti priemones.
Keičiamojo antgalio nuėmimas Šviečia 3 šviesos diodai (raudonas, oranži- nis ir žalias): Akumuliatorius įkrautas. 1. Keičiamųjų antgalių atlaisvinimo svirtį (5) pastumkite iki galo į padėtį Šviečia 2 šviesos diodai (raudonas ir oranži- laikykite ją šioje padėtyje. nis): Akumuliatorius iš dalies įkrautas. 2.
1. Palaukite, kol įrankis sustos. Reikiamas sukimo momentas pri- 2. Veikimo greičio parinkimo jungiklį klauso nuo: 3) pastumkite į norimą padėtį: - apdirbamos medžiagos rūšies ir 1: nedidelio sūkių skaičiaus parinktis. kietumo; 2: didelio sūkių skaičiaus parinktis - naudojamų varžtų rūšies ir ilgio Sukimo krypties nustatymas Variklio blokas su antgaliu-universaliuoju...
Šlifavimo popieriaus lapo pri- Šlifavimo popieriaus tvirtinimas/nuėmimas pasirinkimas Trikampė šlifavimo plokštė (30) padengta Grūdėtumas P Pritaikymas kibiuoju audiniu, prie kurio galima greitai šiurkščių medinių paviršių pritvirtinti šlifavimo popieriaus lapą. P 60 rupiajam šlifavimui Šlifavimo popieriaus lapo pritvirtinimas P 80 glotniajam šlifavimui 1.
Utilizavimas/aplinkos Valymas apsauga Įrankio negalima purkšti vandeniu ar padėti į vandenį. Išimkite akumuliatorių iš įrankio ir įrankį, Kyla elektros smūgio pavojus. akumuliatorių, priedus bei pakuotę atiduo- kite perdirbti aplinkai saugiu būdu. • Prietaiso ventiliacinės angos, variklio korpusas ir rankenos turi būti švarios. Elektros prietaisų...
Garantija atliekamas pasibaigus garantijos galiojimo laikotarpiui, už remontą imamas atlygis. Gerbiamasis pirkėjau, Garantijos taikymo apimtis Šiam prietaisui suteikiama trejų metų ga- rantija nuo pirkimo dienos. Prietaisas gaminamas laikantis griežtų Jeigu būtų nustatomi šio prietaiso defek- kokybės reikalavimų ir rūpestingai patikri- tai, prietaiso pardavėjo atžvilgiu įgyjate namas prieš...
• Jeigu nustatytumėte funkcijos triktį arba Jūsų atsiųstus sugedusius prietaisus mes vienokius ar kitokius defektus, pirmiau- pašalinsime nemokamai. sia telefonu arba e.laišku susisiekite su Service-Center toliau išvardytais techninės priežiūros centrais. Šios dirbtuvės suteiktų jums iš- Paslaugos Lietuva samią informaciją apie jūsų pretenzijų tenkinimo eigą.
Atsarginės dalys/Priedai Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą (žr. „Service-Center“ p. 49). Pasiruoškite žemiau nurodytus užsakymo numerius. Dalies numerį Pozicija Pozicija Aprašymas Eksploa- Trimatis tavimo vaizdas instrukcija PKGA1 Antgalis–gręžtuvas / suktuvas 91104151 PKGA3 Antgalis-tiesinis pjūklas...
Einleitung Inhalt Einleitung ........52 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......52 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 53 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........53 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
Das Gerät ist Teil der Serie Parkside 3 Gang-Wahlschalter X 20 V TEAM und darf nur mit Akkus der 4 Bohrschrauberaufsatz PKGA1 Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben 5 Entriegelungshebel werden. für Geräteaufsatz 6 Motoreinheit Allgemeine Beschreibung 7 Drehrichtungsschalter 8 Griff Die Abbildung der wichtigs-...
Technische Daten Schallleistungspegel ) ....100,3 dB(A), K = 3 dB 4-in-1-Akku-Kombigerät ..PKGA 20-Li B1 Vibration (a Motorspannung ......20 V Sägen von Brettern ... 12,395 m/s Leerlaufdrehzahl (n ) ....21000 min Sägen von Holzbalken ..12,392 m/s K= 1,5 m/s Motoreinheit mit Bohrschrauberaufsatz ....
Verletzungsgefahr durch sich drehendes Werkzeug! Halten Gefahrenzeichen mit Sie Ihre Hände fern. Angaben zur Verhütung von Personen- oder Das Gerät ist Teil Sachschäden. der Serie Parkside X 20 V TEAM Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung Bildzeichen auf den von Personenschäden Sägeblättern: durch einen elektrischen Schlag.
b) Arbeiten Sie mit dem Allgemeine Sicherheits- Elektrowerkzeug nicht in hinweise für Elektrowerk- explosionsgefährdeter zeuge Umgebung, in der sich WARNUNG! Lesen Sie brennbare Flüssigkeiten, alle Sicherheitshinwei- Gase oder Stäube befin- se, Anweisungen, Be- den. Elektrowerkzeuge erzeu- bilderungen und techni- gen Funken, die den Staub oder schen Daten, mit denen die Dämpfe entzünden können.
Seite 57
b) Vermeiden Sie Körperkon- das Risiko eines elektrischen takt mit geerdeten Ober- Schlages. flächen wie von Rohren, f) Wenn der Betrieb des Heizungen, Herden und Elektrowerkzeuges in Kühlschränken. Es besteht feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwen- ein erhöhtes Risiko durch elektri- den Sie einen Fehlerstrom- schen Schlag, wenn Ihr Körper schutzschalter.
Seite 58
f) Tragen Sie geeignete rutschfeste Sicherheitsschuhe, Kleidung. Tragen Sie kei- Schutzhelm oder Gehörschutz ne weite Kleidung oder je nach Art und Einsatz des Schmuck. Halten Sie Haa- Elektrowerkzeugs, verringert re, Kleidung und Hand- das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbe- schuhe fern von sich be- absichtigte Inbetriebnah- wegenden Teilen.
4) Verwendung und Behand- trowerkzeug benutzen, die lung des Elektrowerkzeu- mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisun- gen nicht gelesen haben. a) Überlasten Sie das Elek- Elektrowerkzeuge sind gefähr- trowerkzeug nicht. Ver- lich, wenn sie von unerfahrenen wenden Sie für Ihre Arbeit Personen benutzt werden.
beitsbedingungen und die zen, Schlüsseln, Nägeln, auszuführende Tätigkeit. Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen- Der Gebrauch von Elektrowerk- ständen, die eine Über- zeugen für andere als die vor- brückung der Kontakte gesehenen Anwendungen kann verursachen könnten. Ein zu gefährlichen Situationen führen. Kurzschluss zwischen den Akku- h) Halten Sie Griffe und kontakten kann Verbrennungen...
g) Befolgen Sie alle Anwei- von Materialien wie sungen zum Laden und bleihaltigen Farben, as- laden Sie den Akku oder besthaltigem Material, das Akkuwerkzeug nie- Metallen oder einigen mals außerhalb des in der Holzarten), die für die Betriebsanleitung ange- Bedienperon oder in gebenen Temperaturbe- der Nähe befindliche reichs.
Seite 62
führen, bei denen das Ein- metallene Geräteteile unter satzwerkzeug verborgene Spannung setzen und zu einem Stromleitungen treffen elektrischen Schlag führen. • Verwenden Sie geeignete kann. Der Kontakt mit einer Suchgeräte, um verborge- spannungsführenden Leitung ne Versorgungsleitungen kann auch metallene Gerätetei- aufzuspüren, oder fragen le unter Spannung setzen und Sie die örtliche Versor-...
• Schalten Sie nach Beendi- und sorgen Sie für einen gung des Arbeitsvorgangs sicheren Stand. Das Elektro- das Elektrowerkzeug aus werkzeug wird mit zwei Hän- und ziehen Sie das Säge- den sicherer geführt. blatt erst dann aus dem • Warten Sie, bis das Elek- Schnitt, wenn dieses zum trowerkzeug zum Still- Stillstand gekommen ist.
• Das Werkstück wird beim c) Gehörschäden, falls kein ge- Schleifen heiß. Nicht an eigneter Gehörschutz getragen der bearbeiteten Stelle wird. anfassen, lassen Sie es d) Augenschäden, falls kein ge- abkühlen. Es besteht Verbren- eigneter Augenschutz getragen nungsgefahr. Verwenden Sie wird.
Setzen Sie den Akku nicht über • Laden Sie nur mit einem Ladegerät das längere Zeit starker Sonneneinstrah- der Serie Parkside X 20 V Team ange- lung aus und legen Sie ihn nicht auf hört auf. Heizkörpern ab (max. 50 °C).
Bedienung 1. Nehmen Sie ggf. den Akku (9) aus dem Gerät. Geräteaufsätze wechseln 2. Schieben Sie den Akku (9) bis zum An- schlag auf das Lade gerät (14). Sichern Sie das Gerät gegen 3. Schließen Sie das Ladegerät (14) an Einschalten (siehe „Ein-/Aus- eine Steckdose an.
Wenn Sie den Drehrichtungsschalter 2. Schieben Sie das Werkzeug soweit wie 7) in Mittelstellung bringen, ist das möglich in das Schnellspannbohrfutter Gerät gegen Einschalten gesichert. (1) ein. 3. Drehen Sie das Schnellspannbohrfutter Ladezustand des Akkus (1) im Uhrzeigersinn, um das Werk- prüfen zeug fest zu klemmen.
Drehmoment einstellen Schleifblatt anbringen/ entfernen Sie können das maximale Drehmoment vor- einstellen. Die Drehmomentstufen sind mit Die Schleifplatte ( 21) ist mit einem Klett- 1 - 19 + gekennzeichnet. gewebe ausgestattet zum schnellen Anbrin- gen des Schleifblattes. 1. Warten Sie den Stillstand des Gerätes Schleifblatt anbringen 2.
Achtung Verletzungsgefahr! • Säubern Sie die Schleifplatte, bevor Sie ein Schleifblatt aufsetzen. - Verwenden Sie keine stumpfen, • Arbeiten Sie nur mit einwandfreien verbogenen oder anderweitig Schleifblättern, um gute Schleifergeb- beschädigten Sägeblätter. nisse zu erhalten. - Setzen Sie stets das passende •...
Motoreinheit mit Multi- Leichter Druck: niedrige Hubzahl. funktionswerkzeug Größerer Druck: höhere Hubzahl. Der Ein-/Ausschalter lässt sich nicht PKGA4 arretieren. 3. Setzen Sie die Fußplatte ( 17) auf Tragen Sie bei Schleifarbeiten eine das Werkstück auf. Schutzmaske. 4. Sägen Sie mit gleichmäßigem Vor- Werkzeugwechsel schub.
Schleifblatt anbringen/ Wahl des Schleifblattes entfernen Körnung P Anwendung Die Delta-Schleifplatte (30) ist mit einem zum Vorschleifen von rohen Klettgewebe ausgestattet zum schnellen P 60 Holzflächen Anbringen des Schleifblattes. P 80 zum Planschleifen Schleifblatt anbringen P 120 1. Drücken Sie das Schleifblatt (31) zum Feinschleifen von grun- gleichmäßig auf die Delta-Schleifplatte P 240...
Reinigung • Prüfen Sie während einer längeren La- gerungsphase etwa alle 3 Monate den Das Gerät darf weder mit Ladezustand des Akkus und laden Sie Wasser abgespritzt werden, bei Bedarf nach. noch in Wasser gelegt wer- • Lagern Sie den Akku zwischen 0 °C den.
Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Produkt können IAN 315569 Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 74). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung PKGA1...
Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Akumuliatorinis kombinuotas prietaisas „keturi viename“ serija PKGA 20-Li B1 Serijos Nr. 201904000001 - 201905034973 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Kad būtų galima užtikrinti atitiktį, taikyti šie darnieji standartai ir nacionaliniai standar- tai bei nuostatos: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das 4-in-1-Akku-Kombigerät Baureihe PKGA 20-Li B1 Seriennummer 201904000001 - 201905034973 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Seite 88
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stan informacji · Informacijos pobūdis Stand der Informationen: 03/2019 Ident.-No.: 72035511032019-PL / LT IAN 315569...