Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
CORDLESS SCREWDRIVER RAPIDFIRE 2.0
AKKUS VÁLTÓBIT-CSAVAROZÓ
Az originál használati utasítás fordítása
AKU ŠROUBOVÁK S
VYMĚNITELNÝMI BITY
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-WECHSELBITSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 283030
AKUMULATORSKI VIJAČNIK
Z NASTAVKI
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKUMULÁTOROVÝ SKRUTKOVAČ S
VYMENITEĽNÝMI BITMI
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside RAPIDFIRE 2.0

  • Seite 1 CORDLESS SCREWDRIVER RAPIDFIRE 2.0 AKKUS VÁLTÓBIT-CSAVAROZÓ AKUMULATORSKI VIJAČNIK Z NASTAVKI Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo AKU ŠROUBOVÁK S AKUMULÁTOROVÝ SKRUTKOVAČ S VYMĚNITELNÝMI BITY VYMENITEĽNÝMI BITMI Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu AKKU-WECHSELBITSCHRAUBER...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Bevezető Bevezető ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Rendeltetés ........4 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Általános leírás ......5 termék mellett döntött. Szállítási terjedelem ......5 A jelen készülék minőségét a gyártás alatt Működésleírás ......... 5 ellenőrizték és alávetették egy végső...
  • Seite 5: Általános Leírás

    Általános leírás Áttekintés Az ábrák az elülső lehajtha- 1 Közlekedésbiztonság tó oldalon találhatók. 2 Gyorstokmány 3 Befogóhüvely Szállítási terjedelem 4 Akkus cserélhető bites csavarozó csúszkája Csomagolja ki a készüléket és ellenőrizze 5 Akkumulátor töltésszintkijelző teljességét: 6 Töltő aljzat (nem látható) 7 Munkafolyamatot jelző...
  • Seite 6: Biztonsági Tudnivalók

    Szimbólumok és ábrák Kimeneti feszültség/Output ........6 V ; 600 mA Szimbólumok az utasításban: Kimeneti teljesítmény ..max. 4,2 W Védelmi osztály ......Veszélyjelek a személyi sérü- Védelmi mód ....... IPX0 lés vagy anyagi kár elhárítá- sára vonatkozó utasításokkal. Az akkumulátor töltő van részére megterhe- lés-a berendezés típus: RapidFire megfelelő...
  • Seite 7: Általános Biztonsági Tudnivalók Elektromos Szerszámgépekhez

    a gyermekeket és az egyéb sze- Polaritás mélyeket. Ha elvonják a figyelmét, Védelmi osztály II (kettős szigetelés) elveszítheti a szerszámgép feletti ural- mat. Az elektromos készülékek nem 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG tartoznak a háztartási hulladékok közé a) Az elektromos szerszámgép Általános biztonsági tudniva- csatlakozó...
  • Seite 8 téri használatra alkalmas hosszabbító vagy a készüléket bekapcsolva csatla- kábel alkalmazása csökkenti az áramü- koztatja az áramellátásra. d) Az elektromos szerszámgép tés kockázatát. f) Ha elkerülhetetlen egy elektro- bekapcsolása előtt távolítsa el mos szerszámgép nedves kör- a beállító szerszámokat vagy nyezetben történő...
  • Seite 9 jelen utasításoknak megfelelő- nem be- vagy kikapcsolható elektromos en. Eközben vegye figyelembe szerszámgép veszélyes és meg kell a munkafeltételeket és a kivi- javíttatni. c) Húzza ki a dugót a dugaszoló telezendő tevékenységet. Az aljzatból és/vagy vegye ki az elektromos szerszámgépek rendeltetés akkut, mielőtt készülék-beállítá- szerinti alkalmazásoktól eltérő...
  • Seite 10: További Biztonsági Utasítások

    6) VEVŐSZOLGÁLAT d) Ne nyissa fel az akkut és kerülje az akku mechanikus sérülését. a) Elektromos szerszámgépe ja- Fennáll a rövidzárlat veszélye és a víttatásához csak szakképzett légutakat izgató gőzök juthatnak ki. szakszemélyzetet és csak ere- Gondoskodjon friss levegőről és pana- deti pótalkatrészeket vegyen szok esetén kérje orvos segítségét is.
  • Seite 11: Töltési Folyamat

    Az akkutöltő helyes kezelése • Válassza le az akkutöltőt a hálózatról, mielőtt az akkuhoz/ az elektromos • A készüléket használhatják szerszámgéphez/ a ké- 8 évnél idősebb gyermekek, szülékhez az összekötte- valamint korlátozott fizikai, téseket zárja vagy nyitja. szenzorikus vagy mentális ké- •...
  • Seite 12: Az Akkumulátor Feltöltése

    Az akkumulátor töltésszint- Érintkezés esetén öblítse le vízzel vagy neutralizátorral jének ellenőrzése és keressen fel egy orvost, amennyiben a szemébe stb. A töltésszintkijelző (  5) jelzi az akkumu- került volna. látor feltöltésének állapotát. Csak száraz helyiségben töltse Az akkumulátor töltöttségi szintjét a meg- fel az akkut.
  • Seite 13: Forgásirány Kapcsoló

    Forgásirány kapcsoló Bit cseréje a bit cseredobban A forgásirány kapcsoló ( 8) eltolásával A bit eltávolításához, egyszerűen húzza ki váltogathat jobb ( ) és bal irányú forgás a bitet a befogóhüvelyből ( között ( Helyezzen egy megfelelő hatszögletű Ha a forgásirány kapcsolót ( fúrószárat a befogóhüvelybe ( 3).
  • Seite 14: Tisztítás

    Eltávolítás és Rendszeresen végezze el a következő tisztító és karbantartási munkálatokat. környezetvédelem Ezzel biztosítja a hosszú és megbízható használatot. Wyjmij akumulator z urządzenia i przekaż urządzenie, jego akcesoria i opakowanie Tisztítás do zgodnej z przepisami o ochronie śro- dowiska naturalnego utylizacji. A berendezést nem szabad sem vízzel lespriccelni, sem Az elektromos készülékek nem...
  • Seite 15: Pótalkatrészeket

    • Usuwaj akumulatory zgodnie z przepi- sami lokalnymi. Oddawaj akumulatory do punktu zbiórki zużytych baterii, gdzie zostanie zapewniona ich przepi- sowa utylizacja. Zwróć się po poradę do lokalnego zakładu oczyszczania albo do naszego Centrum Serwiso- wego. • A beküldött hibás berendezés eltávolí- tásáról ingyenesen gondoskodunk.
  • Seite 17: Jótállási Tájékoztató

    IAN 283030 Akkus cserélhető bites csavarozó A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek meg- határozása: Rapidfire 2.0 A gyártó cégneve, címe és email címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20...
  • Seite 18 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződés- től és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgal- mazó...
  • Seite 19: Predgovor

    Kazalo Predgovor Predgovor ........19 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Namen uporabe ......19 Odločili ste se za visokokakovosten Splošen opis ....... 20 izdelek. Kakovost naprave je bila preverjena Obseg dobave ....... 20 med postopkom proizvodnje in pri končnem Opis funkcij ........
  • Seite 20: Splošen Opis

    Splošen opis Pregled Slike najdete na prednji strani 1 Varnosti v cestnem prometu pokrova. 2 Nastavki 3 Vpenjalo vijačnega nastavka Obseg dobave 4 Sani akumulatorskega vijačnika z izmenljivimi nastavki Orodje vzemite iz embalaže in preverite, ali 5 Prikaz stanja napolnjenosti akumu- je popolno: latorske baterije 6 Polnilna doza (ni vidna)
  • Seite 21: Varnostna Opozorila

    Izhodna napetost/Output Znak za nevarnost z navodili za ........6 V ; 600 mA preprečitev telesnih poškodb Izhodna moč ..... max. 4,2 W zaradi električnega udara. Zaščitni razred ....... Vrsta zaščite ......... IPX0 Znaki za navodilo (namesto klicaja sledi razlaga navodila) z napotki za Ta polnilec je za polnjenje opreme tipa: preprečevanje škode.
  • Seite 22 primer s cevmi, grelci, štedilniki navodil in opozoril lahko povzroči in hladilniki. Če je ozemljeno tudi električni udar, požar in/ali težke poškodbe. vaše telo, obstaja povečano tveganje električnega udara. Varnostna navodila in opozorila sh- • Električno orodje zavarujte pred ranite za prihodnjo uporabo. dežjem in vlago.
  • Seite 23 opreme, na primer nedrsečih zaščitnih ustreznim električnim orodjem boste čevljev, zaščitne čelade ali glušnikov, delali bolje in varneje v predvidenem zmanjšuje tveganje telesnih poškodb. območju zmogljivosti. c) Izogibajte se nenamerne- • Ne uporabljajte električnega mu vklopu orodja. Preden orodja, ki ima pokvarjeno stikalo. električno orodje priključite na Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali električno omrežje, ga dvignete...
  • Seite 24: Skrbno Ravnanje Z Akumu- Latorskimi Orodji In Njiho- Va Uporaba

    5) SKRBNO RAVNANJE Z AKUMU- 7) Drugi varnostni predpisi LATORSKIMI ORODJI IN NJIHO- VA UPORABA • Če med delom obstaja tveganje, da nastavek pride v stik s skritimi a) Akumulatorske baterije pol- električnimi vodniki, orodje prije- nite samo v polnilnikih, ki jih majte samo za izolirane prijemal- priporoča proizvajalec.
  • Seite 25: Pravilna Uporaba Polnil- Nika Akumulatorskih Baterij

    • Za polnjenje akumulatorske ba- 9) DRUGA TVEGANJA terije uporabljajte izključno prilo- ženi polnilnik. Obstaja nevarnost Tudi če to električno orodje uporabljate v požara in eksplozije. skladu s predpisi, se pri njegovi uporabi • Pred vsako uporabo preverite pojavlja nekaj tveganj. Naslednje nevarno- polnilnik, kabel in vtič.
  • Seite 26: Postopek Polnjenja

    • Akumulatorska baterija vašega Akumulatorsko baterijo polnite orodja je dobavljena le deloma samo v suhih prostorih. napolnjena, zato jo je treba pred Preden priključite polnilnik, se prvo uporabo povsem napolniti. prepričajte, da so zunanje površine Priporočamo, da baterijo prvič akumulatorske baterije čiste in polnite pribl.
  • Seite 27: Preverjanje Stanja Napolnjenosti Akumulatorske Baterije

    Preverjanje stanja napolnje- Ko stikalo za izbiro smeri vrtenja ( 8) pre- nosti akumulatorske baterije maknete v srednji položaj, je orodje zavaro- vano pred vklopom. Prikaz stanja napolnjenosti (  5) prikazuje Stikalo za izbiro smeri vrten- stanje napolnjenosti akumulatorske baterije. ja lahko preklapljate le, ko orodje miruje ! Prižge se ustrezna LED-dioda, ki prikazuje...
  • Seite 28: Uporaba Držala Za Podaljšek Nastavka

    Čiščenje vek. Nastavek porinite do konca v vpenjalo vijačnega nastavka ( 3 ). Vodilo in magnetno Orodja ni dovoljeno škropiti držalo primeta nastavek. z vodo ali ga vanjo polagati. Uporaba držala za podaljšek Sicer obstaja nevarnost elek- nastavka tričnega udara! Odstranite trenutni nastavek ( 2) iz vpen- •...
  • Seite 29: Odstranjevanje/Varstvo Okolja

    Odstranjevanje/varstvo Nadomestni deli / Pribor okolja Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani Napravo, pribor in embalažo oddajte v www.grizzly-service.eu okolju prijazno reciklažo. Polnilnikov ne odvrzite med hišne Če nimate dostopa do spleta, pokličite odpadke. servisni center (glejte „ Service-Center “ stran 31).
  • Seite 31: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 33: Úvod

    Obsah Úvod Úvod.......... 33 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Účel použití ........ 33 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......34 kvalitní výrobek. Objem dodávky ......34 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Popis funkce ........34 během výroby a byla provedena také...
  • Seite 34: Obecný Popis

    Obecný popis Přehled Obrázky najdete na 1 Bezpečnost dopravy přední výklopné straně. 2 Výměnných 3 Upínač vrtáku Objem dodávky 4 Saně akumulátorového šroubováku s výměnnými nástavci Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li 5 Indikace stavu nabíjení kompletní: akumulátoru 6 Napájecí zdířka (není vidět) Akumulátorový...
  • Seite 35: Bezpečnostní Pokyny

    Tato nabíječka je vhodný pouze pro elektrickým proudem. nabíjení typ zařízení Rapidfire 2.0. Uvedená hodnota emisí vibrací byla změře- Příkazové značky (namísto výkřič- na podle normovaného zkušebního postupu níku je vysvětlován příkaz) s údaji a může se použít ke srovnání...
  • Seite 36: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Elektrické Nástroje

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST Třída ochrany II (dvojitá izolace) a) Přípojná zástrčka elektrického Elektrické přístroje nepatří do nástroje se musí hodit do zásuv- domácího odpadu. ky. Zástrčka se nesmí žádným způsobem změnit. Nepoužívejte Všeobecné bezpečnostní pokyny: žádné adaptérové zástrčky ve elektrické nástroje spojení...
  • Seite 37 3) BEZPEČNOST OSOB 4) POUŽÍVÁNÍ A OŠETŘOVÁNÍ ELEK- TRICKÉHO NÁSTROJE a) Buďte pozorní, dbejte na to, co děláte a usťte se s elektrickým a) Nepřetěžujte tento nástroj. Po- nástrojem rozumně do práce. užijte pro svoji práci elektrické Nepoužívejte elektrický nástroj, nářadí, určené...
  • Seite 38 g) Používejte tento elektrický ná- 6) SERVIS stroj, jeho příslušenství, vložné nástroje atd. v souladu s těmito Svoje elektrické nářadí nechte instrukcemi. Zohledněte přitom pracov- opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a jenom ní podmínky a činnost, která se má vyko- pomocí...
  • Seite 39: Správné Zacházení Snabíjecím Přístrojem Pro Akumulátory

    rozumějí rizikům, které z toho vy- potížích vyhledejte lékařskou pomoc. plývají. Děti si s přístrojem nesmí Při kontaktu s očima/kůží postižená mís- hrát. Děti nesmí vykonávat čistění ta omyjte vodou nebo neutralizačním a údržbu bez dozoru. prostředkem a vyhledejte lékaře. •...
  • Seite 40: Proces Nabíjení

    akumulátorů může vést k poraně- • Zařízení musí být napájeno pouze ním a k nebezpečí požáru. napětím SELV (Safety Extra Low Vol- • Vyvarujte se mechanickým tage, bezpečné „malé“ napětí) dle poškozením nabíjecího pří- označení na zařízení. stroje. Tyto mohou vést k vnitř- •...
  • Seite 41: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu 2. Otočte bubnem na výměnu nástavců doprava nebo doleva Před operací musí přeprava tak, aby se požadovaný násta- Bezpečnost dopravy ( vec nacházel nahoře a ležel v jedné linii s držákem nástavců Zavřete přepravní bezpečnost dopravy 3). Buben na výměnu 1) a odstraňte přepravní...
  • Seite 42: Čištění A Údržba

    Údržba prodlužovací díl nástavců ( 12). Zasuňte držák na prodlužovací díl nástavců ( až na doraz do držáku nástavců Přístroj je nevyžaduje údržbu. 3). Díky vodicí liště a magnetickému Skladování držáku je držák na prodlužovací díl nástavců ( 12) pevně usazen. •...
  • Seite 43: Záruka

    recyklaci. Zeptejte se ohledně tohoto po vybalení výrobku. Po uplynutí záruční svého místního likvidátora odpadů ane- doby musíte uhradit náklady za provedené bo v našem servisním středisku. opravy. • Likvidaci vašich zaslaných poško- Rozsah záruky zených přístrojů provádíme bezplatně. • Přivádějte odříznuté...
  • Seite 44: Opravna

    • Číslo výrobku je uvedeno na typovém zúčtování. Rádi vám připravíme předběžný štítku. odhad nákladů. • Pokud by došlo k funkční poruše nebo Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, které jiným závadám, nejdříve telefonicky byly dostatečně zabalené a odeslány vy- nebo e-mailem kontaktujte níže uve- placeně.
  • Seite 45: Úvod

    Obsah Úvod Úvod.......... 45 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Použitie ........45 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......46 kvalitný produkt. Objem dodávky ......46 Tento prístroj bol počas výroby testovaný Popis funkcie ......... 46 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Prehľad .........
  • Seite 46: Všeobecný Popis

    Prehľad Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré boli spôsobené používaním nezodpovedajúcim účelu použitia alebo nesprávnou obsluhou. 1 bezpečnosť dopravy Tento prístroj nie je vhodný na komerčné 2 Bitov používanie. 3 Držiak bitov Pri komerčnom použití zanikne záruka. 4 Posúvač aku skrutkovača 5 Ukazovateľ...
  • Seite 47: Bezpečnostné Pokyny

    Symboly a grafické znaky Výstupné napätie/Output ........6 V ; 600 mA Symboly v návode Výstupný výkon ....max. 4,2 W Ochranná trieda ......Výstražné značky s údajmi Druh ochrany ......IPX0 pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným ško- Táto nabíjačka je pre nabíjanie zariadení dám.
  • Seite 48: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    2) Elektrická bezpečnosť: Ochranná trieda II (Dvojitá izolácia) a) Prípojná zástrčka elektrického nástroja sa musí hodiť do zásuv- Prístroje nepatria do domového od- ky. Zástrčka sa nesmie žiadnym padu spôsobom zmeniť. Nepoužívajte Všeobecné bezpečnostné po- žiadne adaptérové zástrčky v kyny pre elektrické nástroje spojení...
  • Seite 49 3) Bezpečnosť osôb: rovnováhu. Týmto môžete pri neoča- kávaných situáciách lepšie kontrolovať a) Buďte pozorní, dbajte na to, čo elektrický nástroj. robíte a pustite sa s elektrickým f) Noste vhodný odev. Nenoste nástrojom rozumne do práce. Ne- žiadne voľné oblečenie alebo používajte elektrický...
  • Seite 50 taktov. Skrat medzi kontaktmi batérie nebezpečné, keď ich používajú neskúse- né osoby. môže mať za následok popáleniny alebo e) Starostlivo ošetrujte tento elek- požiar. trický nástroj. Kontrolujte, či po- d) Pri nesprávnom použití môže z hyblivé diely bezchybne fungujú batérii uniknúť kvapalina. Za- a neviaznu, či sú...
  • Seite 51 a neodkladajte ich na vyhrieva- výrobcu lekárskeho implantátu cie telesá. Teplo škodí batérii a hrozí pred samotnou obsluhou prístroja. nebezpečenstvo výbuchu. c) Zohriatu batériu nechajte pred Správne zaobchádzanie s nabíjacím nabíjaním vychladnúť. prístrojom pre akumulátory: d) Neotvárajte akumulátor a vyvarujte sa mechanickým po- •...
  • Seite 52: Nabíjanie

    Nabíjanie látormi. Nabíjanie iných akumulátorov môže viesť k poraneniam a k nebezpe- Nevystavujte batériu extrém- čenstvu požiaru. nym podmienkam, ako napr. • Vyvarujte sa mechanickým poškodeniam teplu alebo nárazom. Hrozí nabíjacieho prístroja. Tieto môžu viesť k nebezpečenstvo v dôsledku vnútorným krátkym spojeniam. unikajúceho elektrolytového •...
  • Seite 53: Kontrola Stavu Nabitia Batérie

    Prepínač smeru otáčania Po vykonanom nabití odpojte nabíjačku ( 11) zo siete. Posunutím prepínača smeru otáčania ( Ukazovateľ stavu nabitia (5) svieti: 8) môžete voliť otáčanie doprava ( Červená LED svieti Akumulátor sa nabíja doľava ( Zelená LED svieti Akumulátor je nabitý Keď...
  • Seite 54: Používanie Nadstavca Držiaka Bitov

    3 ). Vedenie a Nepoužívajte žiadne čistiace prostried- na doraz do držiaka bitov ( magnetický držiak pevne uchytia bit. ky alebo rozpúšťadlá. Mohli by ste tak nenapraviteľne poškodiť prístroj. Používanie nadstavca Údržba držiaka bitov Odoberte vložený bit ( 2) z držiaka bitov Prístroj si nevyžaduje údržbu.
  • Seite 55: Záruka

    Záručná doba a nárok na odstrá- • Prístroj zlikvidujte s vybitým akumuláto- nenie vady rom. Prístroj a akumulátor neotvárajte. • Prístroj zlikvidujte podľa miestnych Záručná doba sa poskytnutím záruky predpisov. Odovzdajte prístroj do nepredlžuje. To platí aj pre nahradené zberného miesta, kde sa ekologicky a opravené...
  • Seite 56: Servisná Oprava

    • Pri všetkých požiadavkách predložte pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme pokladničný doklad a číslo artiklu predbežnú kalkuláciu nákladov. (IAN 283030) ako dôkaz o zakúpení. Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli • Číslo artiklu nájdete na typovom štítku. doručené dostatočne zabalené a so zapla- •...
  • Seite 57: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........57 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......57 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 58 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........58 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 58: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Funktionsbeschreibung Beschreibung Der Akku-Wechselbitschrauber mit Rechts-/ Die Abbildung der wich- Linkslauf besitzt eine Bit-Wechseltrommel tigsten Funktionsteile finden (9-fach bestückbar mit 25 mm Bits), eine Sie auf der Ausklappseite. 6-Kant-Bitaufnahme und ein LED-Arbeits- licht. Maximales Drehmoment von 7 Nm. Lieferumfang Übersicht Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist:...
  • Seite 59: Technische Daten

    Symbole und Bildzeichen Schutzklasse ......... Schutzart ........IPX0 Symbole in der Anleitung: Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Gefahrenzeichen mit Anga- Laden des Geräte Typs: Rapidfire 2.0 ben zur Verhütung von Per- geeignet. sonen- oder Sachschäden. Der angegebene Schwingungsemissions- Gefahrenzeichen mit Anga- wert ist nach einem genormten Prüfver-...
  • Seite 60: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bildzeichen auf dem Gerät: netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz- kabel) und auf akkubetriebene Elektrowerk- Lesen Sie die Betriebsanleitung auf- zeuge (ohne Netzkabel). merksam durch. 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT Werfen Sie das Gerät mit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich eingebautem Akku nicht in sauber und gut beleuchtet. Unord- den Hausmüll.
  • Seite 61 brille. Das Tragen persönlicher Schutz- rät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. ausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste d) Zweckentfremden Sie das Kabel Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Ge- nicht, um das Elektrowerkzeug hörschutz, je nach Art und Einsatz des zu tragen, aufzuhängen oder um Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko den Stecker aus der Steckdose zu von Verletzungen.
  • Seite 62 sind und richtig verwendet wer- digt sind, dass die Funktion des den. Verwendung einer Staubabsau- Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile gung kann Gefährdungen durch Staub vor dem Einsatz des Gerätes verringern. reparieren. Viele Unfälle haben ihre 4) SORGFÄLTIGER UMGANG MIT Ursache in schlecht gewarteten Elektro- UND GEBRAUCH VON ELEKTRO- werkzeugen.
  • Seite 63: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    b) Setzen Sie den Akkuschrauber zwischen den Akkukontakten kann Ver- nicht über längere Zeit starker brennungen oder Feuer zur Folge haben. d) Bei falscher Anwendung kann Sonneneinstrahlung aus und le- Flüssigkeit aus dem Akku austre- gen Sie ihn nicht auf Heizkörpern ten.
  • Seite 64: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    des auf dem Ladegerät Implantaten ihren Arzt und den Her- übereinstimmt. Es besteht steller des medizinischen Implantats die Gefahr eines elektrischen zu konsultieren, bevor die Maschine Schlags. bedient wird. • Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, bevor Verbin- Richtiger Umgang mit dem dungen zum Elektrowerk- Akkuladegerät zeug geschlossen oder...
  • Seite 65: Ladevorgang

    Ladevorgang Die Ladezustandsanzeige (5) leuchtet: Rote LED leuchtet => Akku lädt Setzen Sie den Akku nicht Grüne LED leuchtet => Akku ist geladen extremen Bedingungen wie Wärme und Stoß aus. Es be- Ladezustand des Akkus prüfen steht Verletzungsgefahr durch auslaufende Elektrolytlösung! Spülen Sie bei Augen-Haut- Die Ladezustandsanzeige ( 5) signali-...
  • Seite 66: Drehrichtungsschalter

    Drehrichtungsschalter Bits einsetzen/entnehmen Sie können durch Schieben des Drehrich- Ziehen Sie den aktuellen Bit ( 2) aus tungsschalters ( 8) zwischen Rechtslauf der Bitaufnahme ( ) und Linkslauf ( ) wechseln. Stecken Sie einen geeigneten 6-Kant-Bit in Wenn Sie den Drehrichtungsschalter die Bitaufnahme ( 3).
  • Seite 67: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung 60 % betragen. • Lagern Sie das Gerät zwischen 10 °C Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten bis 25 °C. Vermeiden Sie während der und Wartungsarbeiten, die nicht in Lagerung extreme Kälte oder Hitze, da- dieser Anleitung beschrieben sind, mit der Akku nicht an Leistung verliert. von unserem Service-Center durch- •...
  • Seite 68: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Garantie Ersatzteile und Zubehör Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, erhalten Sie unter Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- www.grizzly-service.eu rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Sollten Sie kein Internet haben, so wenden stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Sie sich bitte telefonisch an das Service- Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 69: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- formationen über die Abwicklung Ihrer richtlinien sorgfältig produziert und vor Reklamation. Anlieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Die Garantieleistung gilt für Material- oder Kundenservice, unter Beifügung des Fabrikationsfehler.
  • Seite 70: Service-Center

    Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- E-Mail: grizzly@lidl.de taktieren Sie zunächst das oben genannte IAN 283030 Service-Center. Service Österreich Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 0820 201 222 Stockstädter Straße 20 (0,15 EUR/Min.) 63762 Großostheim...
  • Seite 71: Ce Konformitás Nyilatkozat

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus cserélhető bites csavarozó: Rapidfire 2.0 Sorozatszám 201706000001 - 201707335000 a 2017 gyártási évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 72: Es Izjava O Skladnosti

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Akumulatorski vijačnik z izmenljivimi nastavki serije Rapidfire 2.0 Serijska številka 201706000001 - 201707335000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacionalne norme in določila:...
  • Seite 73: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto potvrzujeme, že Akumulátorový šroubovák s výměnnými nástavci konstrukční řady Rapidfire 2.0 Pořadové číslo 201706000001 - 201707335000 počínaje rokem výroby 2017 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 75: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Aku skrutkovač konštrukčného radu Rapidfire 2.0 Poradové číslo 201706000001 - 201707335000 počínajúc rokom výroby 2017 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená...
  • Seite 76 2017-06-29-rev02-op...
  • Seite 77: Original Eg Konformitätserklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Wechselbitschrauber Baureihe Rapidfire 2.0 Seriennummer 201706000001 - 201707335000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Nor- men sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 78 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 06 / 2017 Ident.-No.: 72036229062017-4 IAN 283030...

Inhaltsverzeichnis