Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside 315570 Originalbetriebsanleitung

Akku-multifunktionswerkzeug
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
ELETTROUTENSILE MULTIUSO RICARICABILE
PAMFW 20-Li A1
ELETTROUTENSILE MULTIUSO
RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL
Translation of the original instructions
IAN 315570
FERRAMENTA MULTIUSOS COM
BATERIA
Tradução do manual de instruções original
AKKU-MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Verwandte Anleitungen für Parkside 315570

  Inhaltszusammenfassung für Parkside 315570

  • Seite 1 ELETTROUTENSILE MULTIUSO RICARICABILE PAMFW 20-Li A1 ELETTROUTENSILE MULTIUSO FERRAMENTA MULTIUSOS COM RICARICABILE BATERIA Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL AKKU-MULTIFUNKTIONSWERKZEUG Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 315570...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 3 Z52 A1...
  • Seite 4 BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES „PARKSIDE X 20V TEAM“ 20V max.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso conforme .
  • Seite 6: Introduzione

    ELETTROUTENSILE MULTIUSO LED di controllo carica rosso LED di controllo carica verde RICARICABILE PAMFW 20-Li A1 Fogli abrasivi Introduzione Volume della fornitura Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa­ 1 elettroutensile multiuso ricaricabile recchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . PAMFW 20­Li A1 Il manuale di istruzioni è...
  • Seite 7: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    USCITA / Output: AVVERTENZA! Tensione nominale: 21,5 V (corrente ► Il livello di vibrazioni cambia in base all'uso continua) dell'elettroutensile e in alcuni casi può essere Corrente nominale: 2,4 A superiore al valore indicato nelle presenti Durata del caricamento: circa 60 min istruzioni .
  • Seite 8: Sicurezza Elettrica

    c) Tenere lontani i bambini e altre persone 3 . Sicurezza delle persone durante l’uso dell’elettroutensile. In caso di a) Prestare attenzione controllando le operazioni distrazione, si potrebbe perdere il controllo in corso e procedendo con cura quando si dell’elettroutensile . lavora con un elettroutensile.
  • Seite 9: Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile

    h) Anche se si è acquisita dimestichezza con g) Utilizzare elettroutensili, utensili, ecc. conformi l’apparecchio usandolo spesso, non sentirsi a queste istruzioni. Tenere conto delle con­ troppo sicuri e non mancare di rispettare le dizioni di lavoro e dell’attività da eseguire. L’uso di elettroutensili per applicazioni diverse regole sulla sicurezza nell’uso di elettroutensi­...
  • Seite 10: Assistenza

    g) Seguire tutte le indicazioni per la carica e non Indicazioni relative alla sicurezza caricare mai la batteria o l’utensile a batte­ per caricabatterie ria al di fuori dell’intervallo di temperatura Questo apparecchio può essere ■ indicato nel presente manuale di istruzioni per l’uso.
  • Seite 11: Prima Della Messa In Funzione

    Taglio / tranciatura: Carica della batteria (v . fig . A) ■ Utilizzare solo lame di taglio intatte e prive di CAUTELA! difetti . Lame di taglio piegate, smussate o dan­ ► Staccare sempre la spina dalla presa prima neggiate in altro modo si potrebbero rompere . di prelevare o inserire il pacco batteria ■...
  • Seite 12: Aspirazione Di Polvere/Trucioli

    Aspirazione di polvere/trucioli Selezione dell'utensile Non lavorare materiali contenenti amianto . NOTA L'amianto è considerato cancerogeno . ► L'alloggiamento universale con facile cambio AVVERTENZA! PERICOLO utensile è adatto per accessori comuni . D'INCENDIO! ■ Quando si lavora con apparecchi elettrici collegati all'apparecchio tramite un disposi­...
  • Seite 13: Applicazione Del Foglio Abrasivo Al Piano Abrasivo

    – Rimozione tramite fresatura di mastice per giun­ Sostituzione dell'utensile zioni da piastrelle a muro e a pavimento . NOTA ► Se si desidera utilizzare l'aspirazione polveri, collegarla prima del montaggio dello strumento (v . capitolo "Collegamento aspirazione polveri") . AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ■...
  • Seite 14: Messa In Funzione

    Messa in funzione Manutenzione e pulizia Accensione/spegnimento AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Prima di qualsiasi lavoro sull'appa- Accensione: recchio, spegnere l'apparecchio e ♦ Per accendere l'apparecchio spingere l'interrut­ rimuovere la batteria. tore ON/OFF in avanti . ■ Non utilizzare oggetti acuminati per la pulizia La spia di lavoro LED si accende all'accen­...
  • Seite 15: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione . Questa garanzia Kompernass Handels GmbH non si estende a componenti del prodotto esposti Egregio Cliente, a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni a danni che si verificano su componenti delicati, dalla data di acquisto .
  • Seite 16: Assistenza

    NOTA In base alla Direttiva europea 2012/19/EU, gli ► In caso di utensili Parkside e Florabest, elettrodomestici usati devono essere raccolti sepa­ inviare esclusivamente l'articolo guasto senza ratamente e conferiti a un centro per il riciclaggio accessori (es .
  • Seite 17: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 62233:2008 EN 50581: 2012 Tipo / denominazione dell'apparecchio: Elettroutensile multiuso ricaricabile PAMFW 20­Li A1 Anno di produzione: 12 - 2018 Numero di serie: IAN 315570 Bochum, 26 .11 .2018 Semi Uguzlu ­ Direttore qualità ­ Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto .
  • Seite 18: Ordinazione Di Una Batteria Di Ricambio

    Per garantire un'elaborazione rapida dell'ordine, tenere a portata di mano il numero di articolo (ad es . IAN 315570) dell'apparecchio . Il codice di articolo è indicato sulla targhetta di modello nonché sulla pagina di copertina di questo manuale di istruzioni .
  • Seite 19 Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Utilização correta .
  • Seite 20: Introdução

    FERRAMENTA MULTIUSOS Conteúdo da embalagem COM BATERIA PAMFW 20-Li A1 1 Ferramenta multiusos com bateria PAMFW 20­Li A1 Introdução 1 Carregador rápido de acumuladores PLG 20 A1 1 Bloco acumulador PAP 20 A1 Parabéns pela compra do seu novo aparelho . 1 Placa de lixar Delta Optou por um produto de elevada qualidade .
  • Seite 21: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Instruções gerais de Informações sobre ruído e vibração: Valor de medição de ruído, determinado de acor­ segurança para ferra- do com a Norma EN 62841 . O nível sonoro pon­ mentas elétricas derado A da ferramenta elétrica é, em geral: Emissões sonoras: AVISO! Nível de pressão acústica...
  • Seite 22: Segurança De Pessoas

    b) Evite o contacto físico com superfícies ligadas c) Evite uma colocação em funcionamento invo­ à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e luntária. Certifique­se de que a ferramenta frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrica se encontra desligada antes de a elétrico, caso o seu corpo esteja ligado à...
  • Seite 23: Utilização E Manuseamento Da Ferramenta Sem Fio

    b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica, 5 . Utilização e manuseamento da cujo interruptor esteja avariado. Uma ferra­ ferramenta sem fio menta elétrica que não se consegue ligar nem a) Carregue os acumuladores apenas com car­ desligar constitui perigo e tem de ser reparada . regadores recomendados pelo fabricante.
  • Seite 24: Assistência Técnica

    CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Instruções de segurança para carre- Nunca carregue pilhas não recarre- gadores gáveis. Este aparelho pode ser utilizado ■ Proteja o acumulador contra calor, por crianças com idades superiores bem como, p. ex., contra incidência solar prolongada, fogo, água e a 8 anos, bem como por pessoas humidade.
  • Seite 25: Instruções De Trabalho

    Instruções de trabalho Carregar o bloco acumulador (ver fig . A) Princípio de trabalho: CUIDADO! Devido ao acionamento oscilante, a ferramenta de aplicação oscila entre 5 .000 e 19 .000 vezes por ► Retire sempre a ficha da tomada antes de minuto para um lado e para o outro .
  • Seite 26: Aspiração De Pó/Aparas

    Aspiração de pó/aparas Selecionar a ferramenta de aplicação Material que contenha amianto não pode ser NOTA trabalhado . O amianto pode causar cancro . ► O alojamento universal, com substituição de AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO! ferramenta simples, é adequado a acessórios comuns .
  • Seite 27: Colocar A Folha De Lixa Sobre A Placa De Lixar

    Utilização: Colocar a folha de lixa sobre a placa de lixar – Remoção de restos de materiais, por exemplo, cola de azulejos na substituição de azulejos ♦ Coloque a folha de lixa no centro da placa danificados de lixar – Fresagem de argamassa nos azulejos de parede Substituir a ferramenta de aplicação e de pavimento .
  • Seite 28: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Manutenção e limpeza Ligar/desligar AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Antes de realizar quaisquer traba- Ligar: lhos no aparelho, desligue-o e retire ♦ Para ligar o aparelho, desloque o interruptor o acumulador. LIGAR/DESLIGAR para a frente . ■ Não utilize objetos afiados para limpar o apare­ A luz LED de trabalho acende­se quando o lho .
  • Seite 29: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Garantia da Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manu­ Kompernass Handels GmbH tenção tenha sido realizada indevidamente . Para Estimada Cliente, Estimado Cliente, garantir uma utilização correta do produto, é neces­ sário cumprir todas as instruções contidas no manual Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar de instruções .
  • Seite 30: Assistência Técnica

    (IAN) 123456 . ecopontos locais . NOTA ► No caso de ferramentas Parkside e Florabest, Não coloque ferramentas elétricas envie unicamente o artigo avariado sem no lixo doméstico! acessórios (p . ex . acumulador, mala de...
  • Seite 31: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 62233:2008 EN 50581: 2012 Tipo/designação do aparelho: Ferramenta multiusos com bateria PAMFW 20­Li A1 Ano de fabrico: 12 - 2018 Número de série: IAN 315570 Bochum, 26 .11 .2018 Semi Uguzlu ­ Gestor de qualidade ­ Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
  • Seite 32: Encomenda Do Acumulador De Substituição

    Para garantir um rápido processamento da sua encomenda, tenha o número de artigo (p . ex . IAN 315570) do aparelho disponível para eventuais questões . O número de artigo pode ser consultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual .
  • Seite 33 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Intended use .
  • Seite 34: Introduction

    CORDLESS MULTI-PURPOSE Package contents TOOL PAMFW 20-Li A1 1 cordless multi­purpose tool PAMFW 20­Li A1 1 high­speed battery charger PLG 20 A1 Introduction 1 rechargeable battery PAP 20 A1 1 delta sanding plate Congratulations on the purchase of your new appli­ 6 sanding sheets 80 mm flange ance .
  • Seite 35: General Power Tool Safety Warnings

    General power tool Noise and vibration data: Noise measurement value determined in accor­ safety warnings dance with EN 62841 . The A­rated noise level of WARNING! the power tool is typically as follows: Noise emission values: ► Read all safety warnings, instructions, illust­ rations and specifications provided with this Sound pressure level L 78 dB (A)
  • Seite 36: Personal Safety

    e) When operating a power tool outdoors, use h) Do not let familiarity gained from frequent an extension cord suitable for outdoor use. use of tools allow you to become complacent Use of a cord suitable for outdoor use reduces and ignore tool safety principles.
  • Seite 37: Battery Tool Use And Care

    h) Keep handles and grasping surfaces dry, CAUTION! RISK OF EXPLOSION! clean and free from oil and grease. Slippery Never charge non-rechargeable handles and grasping surfaces do not allow batteries! for safe handling and control of the tool in unex­ Protect the rechargeable battery from pected situations .
  • Seite 38: Safety Guidelines For Battery Chargers

    Safety guidelines for battery chargers Working procedures This appliance may be used by Working principle: ■ children aged 8 years and above The oscillating drive causes the application tool to move back and forth at a speed of 5000–19000 and by persons with limited physi­ times per minute .
  • Seite 39: Charging The Battery Pack (See Fig . A)

    Charging the battery pack (see fig . A) Dust/chip extraction Materials containing asbestos must not be CAUTION! processed . Asbestos is a known carcinogen . ► Always unplug the appliance before you remove the battery pack from or connect the WARNING! RISK OF FIRE! battery pack to the charger .
  • Seite 40: Selecting A Tool

    Selecting a tool Application: – removing material residues, such as tile adhe­ NOTE sive, when replacing damaged tiles ► The universal fitting with its easy tool change – milling grout on wall and floor tiles . function is suitable for standard accessories . HCS plunge saw blade 32 mm Materials: wood, plastic, gypsum (plaster) and other soft...
  • Seite 41: Fitting The Sanding Sheet Onto The Sanding Plate

    Fitting the sanding sheet onto the sanding plate Switching on and off ♦ Place the sanding sheet centrally on the Switching on: sanding plate ♦ Push the ON/OFF switch forwards to switch Changing tools the appliance on . The LED work light lights up when the appli­...
  • Seite 42: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Kompernass Handels GmbH warranty WARNING! RISK OF INJURY! Always switch the appliance off and remove Dear Customer, the battery before carrying out any This appliance has a 3­year warranty valid from work on the appliance. the date of purchase . If this product has any faults, ■...
  • Seite 43: Service

    NOTE instructions for the product regarding proper use ► For Parkside and Florabest tools, please send of the product are to be strictly followed . Uses us only the defective item without the acces­ and actions that are discouraged in the operating sories (e .g .
  • Seite 44: Disposal

    Disposal Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner . The packaging is made of environmentally Note the labelling on the packaging friendly material and can be disposed of and separate the packaging material at your local recycling centres . components for disposal if necessary .
  • Seite 45: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62233:2008 EN 50581: 2012 Type/appliance designation: Cordless multi­purpose tool PAMFW 20­Li A1 Year of manufacture: 12 - 2018 Serial number: IAN 315570 Bochum, 26/11/2018 Semi Uguzlu ­ Quality Manager ­ We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
  • Seite 46: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e .g . IAN 315570) in case of questions . The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions .
  • Seite 47 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 48: Einleitung

    AKKU- Lieferumfang MULTIFUNKTIONSWERKZEUG 1 Akku­Multifunktionswerkzeug PAMFW 20­Li A1 1 Akku­Schnellladegerät PLG 20 A1 PAMFW 20-Li A1 1 Akku­Pack PAP 20 A1 1 Delta­Schleifplatte Einleitung 6 Schleifblätter 80 mm Kantenmaß Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Schabmesser 52 mm Gerätes .
  • Seite 49: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Geräusch- und Vibrationsinformationen: Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend Sicherheitshinweise EN 62841 . Der A­bewertete Geräuschpegel des für Elektrowerkzeuge Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Geräuschemissionen: WARNUNG! Schalldruckpegel L dB (A) ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei­ sungen, Bebilderungen und technischen Unsicherheit K Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug Schallleistungspegel L dB (A)
  • Seite 50: Sicherheit Von Personen

    b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Inbetrieb nahme. Vergewissern Sie sich, dass Herden und Kühlschränken. Es besteht ein das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Sie es an die Stromversorgung und / oder Ihr Körper geerdet ist .
  • Seite 51: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen 5 . Verwendung und Behandlung des Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das Akkuwerkzeugs sich nicht mehr ein­ oder ausschalten lässt, ist a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, gefährlich und muss repariert werden . die vom Hersteller empfohlen werden.
  • Seite 52: Service

    VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Sicherheitshinweise für Ladegeräte Laden Sie nicht aufladbare Batterien Dieses Gerät kann von Kindern ab ■ niemals auf. 8 Jahren und darüber sowie von Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrah- Personen mit verringerten physi­ lung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
  • Seite 53: Arbeitshinweise

    Arbeitshinweise Akku-Pack laden (siehe Abb . A) VORSICHT! Arbeitsprinzip: Durch den oszillierenden Antrieb schwingt das ► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einsatzwerkzeug 5000 bis 19000 mal pro Minute den Akku­Pack aus dem Ladegerät nehmen hin und her . Das ermöglicht präzises Arbeiten auf bzw .
  • Seite 54: Staub-/ Späneabsaugung

    Staub-/ Späneabsaugung Einsatzwerkzeug auswählen Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet wer­ HINWEIS den . Asbest gilt als krebserregend . ► Die Universalaufnahme mit einfachem WARNUNG! BRANDGEFAHR! Werkzeugwechsel ist passend für gängiges Zubehör . ■ Beim Arbeiten mit Elektrogeräten, die durch eine Staubabsaugvorrichtung mit dem Staub­ sauger verbunden werden können, besteht Brandgefahr! Unter ungünstigen Bedingun­...
  • Seite 55: Schleifblatt Auf Die Schleifplatte Aufsetzen

    Anwendung: Schleifblatt auf die Schleifplatte aufsetzen – Entfernen von Werkstoffresten, beispielsweise Fliesenkleber beim Austausch beschädigter ♦ Setzen Sie das Schleifblatt mittig auf die Fliesen Schleifplatte – Ausfräsen von Fugenmasse an Wand­ und Einsatzwerkzeug wechseln Fußbodenfliesen . HINWEIS ► Wenn Sie die Staubabsaugung benutzen möchten, müssen Sie diese vor Montage des Einsatzwerkzeuges anschließen (s .
  • Seite 56: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Wartung und Reinigung Ein- / Ausschalten WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Einschalten: Gerät das Gerät aus und entnehmen ♦ Schieben Sie den EIN­ / AUS­Schalter nach Sie den Akku. vorn, um das Gerät einzuschalten . ■ Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände Die LED­Arbeitsleuchte leuchtet beim...
  • Seite 57: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Kompernaß Handels GmbH Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhan­ Kaufdatum .
  • Seite 58: Service

    Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . HINWEIS ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z . B . Akku, Aufbewah­ rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein .
  • Seite 59: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundli­ chen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver­ wertung zugeführt werden . Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll! Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß...
  • Seite 60: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335­1:2012+A13:2017 EN 62233:2008 EN 50581: 2012 Typ / Gerätebezeichnung: Akku­Multifunktionswerkzeug PAMFW 20­Li A1 Herstellungsjahr: 12 - 2018 Seriennummer: IAN 315570 Bochum, 26 .11 .2018 Semi Uguzlu ­ Qualitätsmanager ­ Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten . ■...
  • Seite 61: Ersatz-Akku Bestellung

    Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E­Mail: kompernass@lidl .ch Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 315570) des Gerätes bereit . PAMFW 20-Li A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 62 ■ 58  │   DE │ AT │ CH PAMFW 20-Li A1...
  • Seite 63 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2018 · Ident.-No.: PAMFW20-LiA1-112018-1 IAN 315570...