D
INDOOR UNIT A
E
F
Connect the tubes to the outdoor unit as shown.Tighten the connections with
EG
torque wrench. Follow the torque moment values shown in the table.
Collegare i tubi all'unità esterna come raffigurato. Stringere le connessioni con
I
una chiave dinamometrica; attenersi alla tabella valori momento torcente.
Connecter les tubes à l'unité extérieure selon la figure. Avec la clé
F
dynamométrique serrer les jointages. Observer les valeurs du moment de
C1
torsion indiquées sur le tableau.
INDOOR UNIT C
Die Rohre mit der Außeneinheit wie aus der Tabelle verbinden. Die Anschlüsse
C2
D
mit einem Drehmomenten-schlüssel anziehen. Die in der Tabelle empfohlenen
INDOOR UNIT B
Drehmoment-Werte beachten.
Conectar los tubos a la unidad exterior como se indica en la figura. Apretar bien
E
las conexiones con una llave dinamométrica. Respetar la tabla de valores de
momento de torsión.
Sundev s te tou" swlhv n e" sthn exwterikhv monav d a, ov p w" faiv n etai sthn eikov n a.
GR
Sfiv x te ti" sundev s ei" me ev n a dunamometrikov kleidiv . Akolouqhv s te ti" timev "
streptikhv " rophv " pou anafev r ontai ston piv n aka.
Insulate tubes leaving connections uncovered for leak test.
EG
Isolare accuratamente i tubi lasciando libere le giunzioni per la prova di tenuta.
I
Isoler soigneusement les tubes en laissant libres les jonctions pour l'essai
F
d'etanchéité.
Die Röhre gut isolieren; die Verbindungen aber für die Dichtheits-Prüfung frei
D
lassen.
Aislar cuidadosamente los tubos dejando libres las uniones para la prueba de
E
estanqueidad.
Monwv s te prosektikav tou" swlhv n e", afhv n wnta" ti" enwv s ei" akav l upte" gia na
GR
giv n ei o scetikov " ev l egco" diarrohv " .
Remove the access panel from outdoor unit and the lid of dual-kit. Connect the
EG
power wire, the connecting wire between outdoor unit and dual-kit and the
connecting wires of the four indoor units.
Rimuovere lo sportellino dall'unità esterna, ed il coperchio del dual-kit. Collegare
I
il cavo di potenza, il cavo di collegamento tra unità esterna e dual-kit e quelli di
collegamento alle 4 unità interne.
Enlever la petite porte de l'unité extérieure et le couvercle du dual-kit. Brancher
F
le câble de puissance, le câble de raccordement entre l'unité extérieure et le dual-
kit et les câbles de raccordement des 4 unité intérieures.
Die Abdeckung der Außeneinheit und den Deckel des Dual-Kits entfernen. Das
D
Leistungskabel, das Verbindungskabel zwischen der Außeneinheit und dem
Dual-Kit und die Verbindungskabel der vier Einheiten verbinden.
E
Quitar la tapa de la unidad exterior y la del dual kit. Conectar el cable de potencia,
el que conecta la unidad exterior con el dual kit, y los de las 4 unidades interiores.
Bgav l te th qhv k h th" exwterikhv " monav d a" kai to kapav k i tou dual-kit . Sundev s te
GR
to kalwv d io iscuv o ", to kalwv d io suv n desh" metaxuv th" exwterikhv " monav d a" kai
tou dual-kit kai ta kalwv d ia suv n desh" sti" tev s seri" exwterikev " monav d e".
16