Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MOUVEX P BI series Betriebsanleitung

MOUVEX P BI series Betriebsanleitung

Flügelzellenpumpe
Inhaltsverzeichnis

Werbung

P15 - P25 - P40 - P60 - P100
Pumpen der P‐Serie unterliegen einem Gewährleistungszeitraum von 24 Monaten innerhalb der in unseren Allgemeinen
Geschäftsbedingungen genannten Grenzen. Im Falle einer anderen Verwendung als in den Anweisungen vorgesehen und ohne
vorherige Zustimmung von MOUVEX erlischt die
Z.I. La Plaine des Isles - F 89000 AUXERRE - FRANCE
Tel. : +33 (0)3.86.49.86.30 - Fax : +33 (0)3.86.49.87.17
contact@mouvex.com - www.mouvex.com
Serie P BI
GEWÄHRLEISTUNG :
Gewährleistung.
BETRIEBSANLEITUNG 1008-D00 g
Rubrik
1008
Gültig ab
August 2018
Ersetzt
September 2016
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
INSTALLATION
BETRIEB
WARTUNG
Ihr Händler :

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MOUVEX P BI series

  • Seite 1 GEWÄHRLEISTUNG : Pumpen der P‐Serie unterliegen einem Gewährleistungszeitraum von 24 Monaten innerhalb der in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen genannten Grenzen. Im Falle einer anderen Verwendung als in den Anweisungen vorgesehen und ohne vorherige Zustimmung von MOUVEX erlischt die Gewährleistung. Ihr Händler : Z.I.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    FLÜGELZELLENPUMPE SICHERHEITSHINWEISE, LAGERUNG, INSTALLATION UND WARTUNG MODELLE : SERIE P BI P15 - P25 - P40 - P60 - P100 Seite INHALT 1. ABMESSUNGEN ....... .3 2.
  • Seite 3: Abmessungen

    1. ABMESSUNGEN P15 - P25 BI Arbeitsplatz zur Demontage zur Seite Überströmventil- Typenschild der Pumpe ATEX-Typenschild Abdeckung 4 Bohrungen Ø 14 Gewicht : 42 kg 4 Bohrungen Ø 18 bei 90° (PN16) Platzbedarf zur Demontage nach oben P15 - P25 BI Einstellung des Überströmventils Arbeitsplatz zur Demontage zur Seite Einfaches Überstömventil...
  • Seite 4 1. ABMESSUNGEN (For tsetzung) P15 - P25 BI Arbeitsplatz zur Demontage zur Seite Heizmantel-Anschlüsse G3/4” Heizmantel Typenschild der Pumpe ATEX-Typenschild Überströmventil-Abdeckung 4 Bohrungen Ø 14 Gewicht : 45 kg 4 Bohrungen Ø 18 bei 90° (PN16) Platzbedarf zur Demontage nach oben P15 - P25 BI Einstellung des Überströmventils Arbeitsplatz zur Demontage zur Seite...
  • Seite 5 1. ABMESSUNGEN (For tsetzung) P40 BI Arbeitsplatz zur Demontage zur Seite Typenschild der Pumpe Überströmventil- ATEX-Typenschild Abdeckung 4 Bohrungen Ø 14 Gewicht : 52 kg 8 Bohrungen Ø 18 bei 45° (PN16) Platzbedarf zur Demontage nach oben Einstellung des Überströmventils P40 BI Arbeitsplatz zur Demontage zur Seite Typenschild der Pumpe...
  • Seite 6 1. ABMESSUNGEN (For tsetzung) Platzbedarf zur Demontage nach oben P40 BI Einstellung des Überströmventils Arbeitsplatz zur Demontage zur Seite Doppeltes Überströmventil Typenschild der Pumpe ATEX-Typenschild Einbauort der Sonde M6 * Gewindelänge : max. 8 mm 4 Bohrungen Ø 14 Gewicht : 70 kg 8 Bohrungen Ø...
  • Seite 7 1. ABMESSUNGEN (For tsetzung) Platzbedarf zur Demontage nach oben P40 BI Einstellung des Überströmventils Arbeitsplatz zur Demontage zur Seite Heizmantel Heizmantel-Anschlüsse G3/4” Einfaches Überstömventil Typenschild der Pumpe ATEX-Typenschild Einbauort der Sonde M6 Gewindelänge : max. 8 mm 4 Bohrungen Ø 14 Gewicht : 68 kg 8 Bohrungen Ø...
  • Seite 8 1. ABMESSUNGEN (For tsetzung) Arbeitsplatz zur Demontage zur Seite P60 BI Typenschild der Pumpe ATEX-Typenschild Überströmventil- Abdeckung Gewicht : 79 kg 4 Bohrungen Ø 14 8 Bohrungen Ø 18 bei 45° (PN16) Platzbedarf zur Demontage nach oben P60 BI Einstellung des Überströmventils Arbeitsplatz zur Demontage zur Seite Einfaches Überstömventil Typenschild der Pumpe...
  • Seite 9 1. ABMESSUNGEN (For tsetzung) Platzbedarf zur Demontage nach oben P60 BI Einstellung des Überströmventils Arbeitsplatz zur Demontage zur Seite Doppeltes Überströmventil Typenschild der Pumpe ATEX-Typenschild Einbauort der Sonde M6 * Gewindelänge : max. 8 mm 4 Bohrungen Ø 14 Gewicht : 88 kg 8 Bohrungen Ø...
  • Seite 10 1. ABMESSUNGEN (For tsetzung) Platzbedarf zur Demontage nach oben P60 BI Einstellung des Überströmventils Arbeitsplatz zur Demontage zur Seite Heizmantel Heizmantel-Anschlüsse G3/4” Einfaches Überstömventil Typenschild der Pumpe ATEX-Typenschild 4 Bohrungen Ø 14 Einbauort der Sonde M6 Gewindelänge : max. 8 mm Gewicht : 87 kg 8 Bohrungen Ø...
  • Seite 11 1. ABMESSUNGEN (For tsetzung) P100 BI Arbeitsplatz zur Demontage zur Seite Typenschild der Pumpe Überströmventil- ATEX-Typenschild Abdeckung 4 Bohrungen Ø 18 Gewicht : 161 kg 8 Bohrungen Ø 18 bei 45° (PN16) AJ Platzbedarf zur Demontage nach oben P100 BI Einstellung des Überströmventils Arbeitsplatz zur Demontage zur Seite Einfaches Überstömventil...
  • Seite 12: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Auswahl der Pumpe 2.4 Installation in die Rohrleitung Damit die MOUVEX-Pumpe der P-BI-Serie ihrem Um optimale Anwendungsbedingungen zu erhalten, ist Einsatzzweck hinsichtlich der Leistungsparameter als es wichtig, folgende Empfehlungen zum Anbau der auch der Lebensdauer entspricht, ist es notwendig, den...
  • Seite 13: Drehrichtung Der Pumpe

    2. INSTALLATION (For tsetzung) 2.5 Drehrichtung der Pumpe 2.6 Schutz der Anlage gegen Überdruck • Als Standardversion wird die MOUVEX-Pumpe der P-BI- WARNUNG Serie reversierbar mit Drehrichtung entgegen dem Uhrzeigersinn geliefert. ANMERKUNG : FALSCHE EINSTELLUNGEN AM SICHER- AUF ALLEN ANSICHTEN IN DIESER BETRIEBSANLEITUNG HEITSVENTIL KÖNNEN DAS VERSAGEN...
  • Seite 14: Variante Heizmantel

    2. INSTALLATION (For tsetzung) 2.8 Variante Heizmantel 2.9 Wärmedämmung Für eine ausreichende Kühlung ist es wichtig, dass sich 2.8.1 Technische Daten der Lagerträger und das Lager außerhalb der Isolierung Um das Aushärten von Flüssigkeiten in der Pumpe zu befinden. vermeiden, sind Heizmäntel an beiden Seiten des Gehäuses angebracht.
  • Seite 15: Aufstellung Des Aggregats

    2. INSTALLATION (For tsetzung) 2.10 Aufstellung des Aggregats 2.11 Ausrichtung Motor / Pumpe bzw. Getriebe / Pumpe WARNUNG WARNUNG BEI ARBEITEN OHNE WELLENSCHUTZ VORSICHT BEIM BEWEGEN VON SCHWE- BESTEHT GEFAHR FÜR SCHWERE REN TEILEN. KÖRPERVERLETZUNG AUCH TODESFOLGE ODER HOHE Das Gewicht der Teile SACHSCHÄDEN.
  • Seite 16: Elektromotoren

    2. INSTALLATION (For tsetzung) MERKE : Diese Kontrolle ist ohne Fördermedium und mit offenen Flexible Kupplungen sind nicht für das Kompensieren Saug- und Druckkreisen durchzuführen, damit die einer schlechten Ausrichtung konstruiert. Gefahr eines unerwarteten Druckaufbaus (zum Beispiel auf der Saugseite) vermieden wird. So schadet die NIE EIN AGGREGAT MIT MANGELHAFT GEFLUCHTETER Kontrolle weder der Pumpe noch der Anlage.
  • Seite 17: Betrieb

    • Viskosität des Mediums 1 mPas Beim Fördern von Medien mit hohen Temperaturen ist Beträgt der Schallpegel für die MOUVEX-Pumpe der P-BI- nach der ersten Inbetriebnahme darauf zu achten, dass Serie ohne Antrieb weniger als : die Verschraubungen der Bolzen nachgezogen werden, •...
  • Seite 18: Abschalten Der Pumpe

    Körperverletzungen 3.7.3 Erneute Inbetriebnahme verursachen. Das Standardverfahren für die Inbetriebnahme der Die Pumpen und Motorpumpenaggregate von MOUVEX Pumpe / des Motorpumpenaggregats befolgen, indem werden eingefettet geliefert, so dass die inneren die oben stehenden zusätzlichen Anweisungen befolgt Bestandteile für eine kurze Lagerzeit in einem folgen- werden.
  • Seite 19: Öffnen Und Schliessen Der Pumpe Gegenüber Der Antriebsseite

    5. ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER PUMPE GEGENÜBER DER ANTRIEBSSEITE WARNUNG WARNUNG DAS DEMONTIEREN VON PUMPEN- VOR DER DURCHFÜHRUNG VON ODER SYSTEMTEILEN BEI LAUFENDER SERVICEARBEITEN STROMVERSOR- PUMPE KANN SCHWERE KÖRPERVER- GUNG UNTERBRECHEN. LETZUNGEN, TOD ODER HOHE SACH- SCHÄDEN VERURSACHEN. Gefährlicher Druck kann Gefährliche Spannung Körperverletzungen kann zu Verletzungen...
  • Seite 20: Öffnen Und Schließen Der Pumpe Gegenüber Der Antriebsseite (For Tsetzung)

    5. ÖFFNEN UND SCHLIEßEN DER PUMPE GEGENÜBER DER ANTRIEBSSEITE (For tsetzung) A - Pumpengehäuse B - Überdruckventil D - Flansch PN 16 E - Überdruckeinstellung F - Deckel H - Wellendichtungsträger L - Aufsatz P - Typenschild 5.1 Öffnen der Pumpe auf der Aussenseite •...
  • Seite 21: Ersetzen Des Gleitlagers

    5. ÖFFNEN UND SCHLIEßEN DER PUMPE GEGENÜBER DER ANTRIEBSSEITE (For tsetzung) 5.3 Ersetzen des Gleitlagers 5.4 Schließen der Pumpe auf der Aussenseite Demontage : Für die Version ohne Stößel die Schieber in der richtigen Richtung einsetzen (siehe Detailzeichnung A). • Den Ring 407 mittels Rohrhülse herausdrücken. Montage : Detailzeichnung Siehe Detailzeichnung A...
  • Seite 22: Öffnen Und Schliessen Der Pumpe Auf Der Antriebsseite

    6. ÖFFNEN UND SCHLIESSEN DER PUMPE AUF DER ANTRIEBSSEITE WARNUNG WARNUNG DAS DEMONTIEREN VON PUMPEN- VOR DER DURCHFÜHRUNG VON ODER SYSTEMTEILEN BEI LAUFENDER SERVICEARBEITEN STROMVERSOR- PUMPE KANN SCHWERE KÖRPERVER- GUNG UNTERBRECHEN. LETZUNGEN, TOD ODER HOHE SACH- SCHÄDEN VERURSACHEN. Gefährlicher Druck kann Gefährliche Spannung Körperverletzungen kann zu Verletzungen...
  • Seite 23: Öffnen Und Schließen Der Pumpe Auf Der Antriebsseite (For Tsetzung)

    6. ÖFFNEN UND SCHLIEßEN DER PUMPE AUF DER ANTRIEBSSEITE (For tsetzung) 6.1 Öffnen der Pumpe auf der Antriebsseite • Pumpe durch Entfernen der Kupplungsmuffe ausbauen. • Die 4 Schrauben 410 lösen. Die 2 Schrauben 411 lösen und diese in die beiden Gewindelöcher T einführen. •...
  • Seite 24: Ersetzen Des Gleitlagers

    6. ÖFFNEN UND SCHLIEßEN DER PUMPE AUF DER ANTRIEBSSEITE (For tsetzung) 6.3 Ersetzen des Gleitlagers 6.4 Einbau der Gleitschieber und der Stößel Demontage : • Die Welle 501 vertikal positionieren, der Frontdeckel 401 zeigt dabei nach unten. • Die 3 Schrauben 726 lösen. •...
  • Seite 25: Montage Der Antriebsseite Auf Der Antriebsseite

    6. ÖFFNEN UND SCHLIEßEN DER PUMPE AUF DER ANTRIEBSSEITE (For tsetzung) 6.5 Montage der Antriebsseite auf der • Stößel 318 paarweise im rechten Winkel zueinander einführen. Antriebsseite • Diese Einheit in das Gehäuse 101 einführen und Halterungen rechtzeitig entfernen (Nur Version mit Stößeln). •...
  • Seite 26: Auswechseln Des Lagers

    7. AUSWECHSELN DES LAGERS WARNUNG WARNUNG DAS DEMONTIEREN VON PUMPEN- VOR DER DURCHFÜHRUNG VON ODER SYSTEMTEILEN BEI LAUFENDER SERVICEARBEITEN STROMVERSOR- PUMPE KANN SCHWERE KÖRPERVER- GUNG UNTERBRECHEN. LETZUNGEN, TOD ODER HOHE SACH- SCHÄDEN VERURSACHEN. Gefährlicher Druck kann Gefährliche Spannung Körperverletzungen kann zu Verletzungen oder Sachschäden oder Tod führen.
  • Seite 27: Auswechseln Des Lagers (For Tsetzung)

    7. AUSWECHSELN DES LAGERS (For tsetzung) Sich vor jeder Demontage vergewissern, dass die Pumpe Montage : geleert worden ist, und die erforderlichen Vorkehrungen tref- • Überprüfen, ob die Scheibe 731 gegen das Welleende fen, um die Inbetriebsetzung zu vermeiden. Es darf keinerlei 501 gedrückt ist.
  • Seite 28: Überströmventil

    8. ÜBERSTRÖMVENTIL Version mit Stopfen Für hohe Temperatur WARNUNG WARNUNG DAS DEMONTIEREN VON PUMPEN- VOR DER DURCHFÜHRUNG VON ODER SYSTEMTEILEN BEI LAUFENDER SERVICEARBEITEN STROMVERSOR- PUMPE KANN SCHWERE KÖRPERVER- GUNG UNTERBRECHEN. LETZUNGEN, TOD ODER HOHE SACH- SCHÄDEN VERURSACHEN. Gefährlicher Druck kann Gefährliche Spannung Körperverletzungen kann zu Verletzungen...
  • Seite 29: Überströmventil (For Tsetzung)

    8. ÜBERSTRÖMVENTIL (For tsetzung) Version mit Stopfen Für hohe Temperatur 8.1 Funktionsweise des Überströmventils 8.3 Drehen des Überströmventil Das einstellbare Überströmventil arbeitet wie ein • Die 2 Schrauben 859 lösen. Sicherheitsventil, das den Förderdruck automatisch auf • Das Überströmventil abnehmen. den eingestellten Wert begrenzt.
  • Seite 30: Erreichen Der Fördermenge

    8. ÜBERSTRÖMVENTIL (For tsetzung) 8.5 Erreichen der Fördermenge 8.7 Ersetzen der Feder Vor jedem Ausbau ist sicherzustellen, dass die Pumpe WARNUNG entleert worden ist und nicht wieder in Betrieb genom- men werden kann. Es darf keinerlei Inbetriebsetzung, auch nicht zufälligerweise, möglich sein. FALSCHE EINSTELLUNGEN AM SICHER- HEITSVENTIL KÖNNEN DAS VERSAGEN VON PUMPENTEILEN, KÖRPERVERLET-...
  • Seite 31: Wellendichtung

    9. WELLENDICHTUNG 9.1 Einfache Gleitringdichtung EINBAU DER NF EN 12756 GENORMTEN DICHTUNGEN Variante Pumpe einer Ø Welle Montagemaß Kompressionsmaß Dichtung (L1K -L) PGSN 42,5 (42,5-L)± 0,3 PGSN 42,5 (42,5-L)± 0,3 Siehe P40* PGSN 42,5 (42,5-L)± 0,3 Betriebsanleitung des Herstellers P60* PGSN 42,5 (42,5-L)±...
  • Seite 32: Wellendichtung (For Tsetzung)

    9. WELLENDICHTUNG (For tsetzung) 9.1 Einfache Gleitringdichtung PUMPEN P15 - P25 - P40 - P60 PUMPEN P100 NT 1008-D00 08 18 Serie P BI g 32/45...
  • Seite 33: Funktionsweise Einer Einfachen Gleitringdichtung

    9. WELLENDICHTUNG (For tsetzung) 9.1.1 Funktionsweise einer einfachen Gleitring- 9.1.2 Austausch einer einfachen dichtung Gleitringdichtung Die Welle 501 versetzt mit Hilfe der Schrauben 617 den Sich vor jeder Demontage vergewissern, dass die rotierenden Gleitring 697 in eine Drehbewegung. Der Pumpe geleert worden ist, und die erforderlichen stehende Gleitring 604 ist über die Dichtung 605 und Vorkehrungen treffen, um die Inbetriebsetzung zu ver- den Stift 627 mit dem Lagergehäuse 601 verbunden.
  • Seite 34 9. WELLENDICHTUNG (For tsetzung) Wiedereinbau : Arbeitsschritte 1 bis 9 : Arbeitsschritt 12 : • Den Zustand der Oberflächen, die mit dem stehenden • Die 3 Schrauben 726 anschrauben. Gleitring 604 und den rotierenden Gleitringen 697 in • Die Scheibe 731 als Stütze am Wellenende 501 Kontakt sind, überprüfen.
  • Seite 35: Montage Einer Einfachen Gleitringdichtung Mit Fettreserve

    9. WELLENDICHTUNG (For tsetzung) • Die Schmiervorrichtung 644 und den Schmiernippel 643 9.2 Montage einer einfachen Gleitringdichtung in die Ausgangsstellung bringen. mit Fettreserve • Die 2 Schrauben 729 lösen und den Deckel 645 nach • Im Falle einer Montage mit Schmiermittelreserve, die außen drücken.
  • Seite 36: Doppelte Gleitringdichtung

    9. WELLENDICHTUNG (For tsetzung) 9.3 Doppelte Gleitringdichtung EINBAU DER NF EN 12756 GENORMTEN DICHTUNGEN Variante Pumpe einer Ø Welle Einbaumaß Kompressionsmaß Dichtung (L1K - L) PGDN 42,5 (42,5-L)± 0,3 124,5 A =B PGDN 42,5 (42,5-L)± 0,3 124,5 A =B Siehe PGDN 42,5 (42,5-L)±...
  • Seite 37 9. WELLENDICHTUNG (For tsetzung) PUMPEN P15 - P25 PUMPEN P40 - P60 Eingebaut mit der normalen Schraubensicherung vom Typ Loctite ® 243. Eingebaut mit der normalen Schraubensicherung vom Typ Loctite ® 241. (Loctite ® ist eine eingetragene Handelsmarke) NT 1008-D00 08 18 Serie P BI g 37/45...
  • Seite 38 9. WELLENDICHTUNG (For tsetzung) PUMPEN P100 Eingebaut mit der normalen Schraubensicherung vom Typ Loctite ® 243. (Loctite ® ist eine eingetragene Handelsmarke) NT 1008-D00 08 18 Serie P BI g 38/45...
  • Seite 39: Austausch Der Doppelten Gleitringdichtungen

    9. WELLENDICHTUNG (For tsetzung) 9.3.1 Funktionsweise der doppelten Gleitringdichtung 9.3.2 Austausch der doppelten Gleitringdichtungen Die Welle 501 versetzt mit Hilfe der Schrauben 617 die Sich vor jeder Demontage vergewissern, dass die Pumpe rotierenden Gleitringe 697 in eine Drehbewegung. Ein geleert worden ist, und die erforderlichen Vorkehrungen tref- stehender Gleitring 604 ist über die Dichtung 605 und fen, um die Inbetriebsetzung zu vermeiden.
  • Seite 40 9. WELLENDICHTUNG (For tsetzung) Montage : • Die 2 Schrauben 729 und ihre eckigen Muttern 730 anziehen. • Den Zustand der Oberflächen, die mit den stehenden Gleitringen 604 und den rotierenden Gleitringen 697 in • Das komplette Gehäuse 725 auf die Welle 501 schieben, Kontakt sind, überprüfen.
  • Seite 41: Wartung

    10. WARTUNG 10.1 Schmierung des Lagers Stößel : Außer in besonderen Fällen benötigt die MOUVEX- Länge (L) Minimale Pumpe der P BI-Serie keine Schmierung, insbesondere im Original Länge (L) des Lagers am Lagerträger, das auf Lebensdauer ges- 62,30 61,80 chmiert ist. Für den Fall, dass eine Schmierung erforder-...
  • Seite 42: Störungssuche

    11. STÖRUNGSSUCHE KEINE ODER UNZUREICHENDE FÖRDERMENGE ERSTE UNTERSUCHUNG Sicher stellen, dass die Plastikverschlüsse von den Pumpenöffnungen entfernt sind und dass die Pumpe läuft (Antrieb defekt, Motor beschädigt..., Transmission defekt : gebrochene Kupplung, Antriebsriemen rutscht durch, Kupplungselement verschlissen oder schlecht greifend...). Sicher stellen, dass die Pumpe richtig herum in Bezug auf die Fließrichtung des Mediums im System läuft (siehe Typenschild).
  • Seite 43: Störungssuche (For Tsetzung)

    11. STÖRUNGSSUCHE (For tsetzung) UNTERDRUCK MESSEN (möglichst nahe am Pumpeneingang, saugseitig). Bei zu großem Unterdruck, zum Beispiel bei einem Wert von 6 oder 7 m Wassersäule (entspricht etwa 45 bis 50 cm Quecksilbersäule) äußert sich dies in einem ungewöhnlichen Pumpengeräusch ; Ursache hierfür kann sein : Die Druckverluste auf der Saugseite sind zu hoch, da : a.
  • Seite 44 11. STÖRUNGSSUCHE (For tsetzung) UNGEWÖNLICHE GERÄUSCHE Diese Geräusche können hydraulische oder mechanische Ursachen haben. Sie können dadurch unterschieden werden, dass nur erstere verschwinden (oder zumindest leiser werden), wenn auf der Saugseite ein Lufteintritt geschaffen wird. HYDRAULISCHE GERÄUSCHE Sie können von einem unzureichenden Zufluss des Mediums zur Pumpe herrühren durch : - eine für die Installationsbedingungen zu hohe Drehzahl (Erhöhung der Viskosität in Folge eines Wechsels des Mediums oder einer Temperatursenkung...).
  • Seite 45: Konformitätserklärung

    12. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG NT 1008-D00 08 18 Serie P BI g 45/45...

Diese Anleitung auch für:

P100 biP15 biP60 biP40 biP25 bi

Inhaltsverzeichnis