english
Maintenance recommendation:
• Housing and valve should be cleaned
once a year.
• Replace wearing parts once a year.
Set of wearing parts ( x )
BEKOMAT 16
CO CV
®
Functional test of BEKOMAT
• Briefly press test button 2 sec.
• Valve opens for condensate discharge.
Checking of alarm signal:
• Shut off condensate inflow.
• Press test button for at least 1 min.
• Red LED flashes (after 1 minute).
• Alarm signal is being relayed.
BEKOMAT
®
16 CO CV
Recommandations pour l'entretien :
• 1 fois par an, nettoyer le boîtier et la
soupape
• 1 fois par an, remplacer les pièces
d'usure
Kit de pièces d'usure ( x )
XE KA16 201
BEKOMAT 16
device:
Test de fonctionnement du BEKOMAT
®
• Presser la touche Test pendant 2 s
• La soupape s'ouvre pour la purge
Vérification du signal d'alarme :
• Obturer l'arrivée de condensat
• Presser la touche Test pendant 1 minute
au moins
• La LED rouge clignote (après 1 min)
• Le signal d'alarme est activé
français
CO CV
XE KA16 201
®
:
®
日本語
推奨メンテナンス:
• ハウジングとバルブは1年に1度清掃し
てください。
• 摩耗部品は1年に1度交換してくださ
い。
消耗部品のセット ( x )
BEKOMAT 16
CO CV
®
BEKOMAT
®
装置機能テスト:
• テストボタンを2 秒間短く押します。
• 凝縮液排出バルブが開きます。
アラーム信号の確認:
• 凝縮液の流入をシャットアウトしま
す。
• テストボタンを1分以上押下します。
• 赤 LED が点滅 します(1 分後)。
• アラーム信号のリレーが行われます。
XE KA16 201
35