Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DE - deutsch
DA - dansk
FI - suomi
SV - svenska
Installations- und Betriebsanleitung
Installations- og driftsvejledning
Asennus- ja käyttöohjeet
Installations- och användningsinstruktion
Kondensatableiter / vandudlader / lauhteenpoistin / kondensatavledare
BEKOMAT
14
®
(BM14)
BEKOMAT
14 CO
®
(BM14CO)
BEKOMAT
14 CO PN25
®
(BM14COPN25)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko BEKOMAT 14

  • Seite 1 DE - deutsch DA - dansk FI - suomi SV - svenska Installations- und Betriebsanleitung Installations- og driftsvejledning Asennus- ja käyttöohjeet Installations- och användningsinstruktion Kondensatableiter / vandudlader / lauhteenpoistin / kondensatavledare BEKOMAT ® (BM14) BEKOMAT 14 CO ® (BM14CO) BEKOMAT 14 CO PN25 ®...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Grenzwerte betrieben wird. Es besteht sonst eine Gefährdung für Menschen und Material und es können Funktions- und Betriebsstörungen auftreten. Bei Unklarheiten oder Fragen zu dieser Installations- und Betriebsanleitung setzen Sie sich bitte mit BEKO TECH- NOLOGIES GMBH in Verbindung.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Der BEKOMAT kann als Kondensatableiter allein keine definierte Druckluftqualität garantieren, hierzu sind andere zusätz- liche technische Einrichtungen notwendig. • Der BEKOMAT 14 ist nicht für den Einsatz an Unterdruck oder atmosphärischen Umgebungsdruck führenden Anlagen oder in Ex-Bereichen geeignet. • Der BEKOMAT darf nicht dauerhafter direkter Sonnen- oder Wärmestrahlung ausgesetzt werden.
  • Seite 4: Sikkerhedshenvisninger

    Yderligere sikkerhedsanvisninger: • Overhold også de gældende nationale bestemmelser og sikkerhedsforskrifter under installationen og driften. • BEKOMAT 14 må ikke anvendes i eksplosive rum. • Undgå for store tilspændingsmomenter på tilløbets skruer. Dette gælder især for de koniske skruesamlinger. • BEKOMAT 14 kan kun anvendes med påtrykt spænding.
  • Seite 5: Tilsigtet Anvendelse

    • BEKOMAT kan som vandudlader alene ikke garantere for trykluftkvaliteten; dertil kræves der yderligere teknisk udstyr. • BEKOMAT 14 er ikke egnet til anvendelse ved undertryk eller i anlæg med atmosfæriske tryk samt i Ex-områder. • BEKOMAT må ikke konstant udsættes for direkte sol- eller varmestråling.
  • Seite 6: Turvallisuusohjeet

    14 / 14 CO / 14 CO PN25 -laitetta käytetään vain sallittujen ja tyyppikilvessä mainittujen ® raja-arvojen puitteissa. Muuten aiheutuu vaaraa sekä ihmisille että materiaalille ja voi esiintyä toiminta- ja käyttö- häiriöitä. Mikäli ilmenee epäselvyyksiä tai tähän asennus- ja käyttöohjeeseen liittyviä kysymyksiä, ota yhteys BEKO TECHNOLOGIES GMBH -yhtiöön. Vaara! Paineilma! Nopeasti tai äkillisesti poistuva paineilma tai laitteiston halkeavat ja/tai varmistamattomat osat aiheuttavat...
  • Seite 7: Käyttötarkoituksen Mukainen Käyttö

    • Laitteen haltijan velvollisuus on huolehtia siitä, että mainitut olosuhteet taataan laitteen koko käyttöaikana. • CO -laitteistojen yhteydessä on käytettävä BEKOMATia, jolla on spesifikaatio CO (BEKOMAT .. CO). • BEKOMAT ja kondenssiveden tuloyhde on suojattava jäätymiseltä, koska toimintaa ei muuten voida taata. Myös tähän BEKO tarjoaa soveltuvia tuotteita. Käyttöalueen rajoitus • BEKOMAT-vedenpoistimella ei voida yksistään taata paineilman määriteltyä laatua; tähän vaaditaan teknisiä lisälaitteita.
  • Seite 8: Säkerhetsanvisningar

    14 / 14 CO / 14 CO PN25 endast drivs inom de tillåtna gränsvärden, som anges på typs- ® kylten. I annat fall finns risk för personskador och materiella skador. Det kan också inträffa funktions- och driftsstörningar. Vid oklarheter eller frågor kring denna installations- och bruksanvisning ber vi dig kontakta BEKO TECHNOLOGIES GMBH. Fara! Tryckluft! Kontakt med snabbt eller plötsligt avvikande tryckluft eller på grund av sprickande och/eller ej säkrade anläggningsdelar finns risk för svåra personskador eller dödsfall.
  • Seite 9: Ändamålsenlig Användning

    • BEKOMAT kan leda bort kondensat ur anläggningsdelarna under driftstryck och i det närmaste utan tryckluftsförlust. • För att fungera korrekt behöver BEKOMAT 14 en driftsspänning och ett driftstryck (se tekniska data). • Vid användning i anläggningar med ökade krav på tryckluftskvaliteten (livsmedelsindustri, medicinteknik, laboratorieutrust- ningar, speciella processer osv.) skall användaren fastställa åtgärder för att övervaka tryckluftskvaliteten.
  • Seite 10 Maks. kølekompressorydelse (kun med forudskillelse) 260 m³/min Jäähdytyskuivaimen maks. teho (vain esierotuksella) (9180 cfm) max. kyltorkseffekt (endast med föravskiljning) max. Filterleistung (hinter Trockner) Maks. filterydelse (bag tørreren) 1.300 m³/min Suodattimen maks. teho (kuivaimen takana) (45910 cfm) max. filtereffekt (efter torkare) BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 11 *) Kuormien kytkentä saa aikaan sen, että kosketin ei enää ominaisuuksiltaan sovellu piensignaalien kytkentään. VDC = V alternating current (växelspänning) / VDC = V direct current (likspänning) *) Kopplingen av laster leder till att egenskaperna hos kontakten för koppling av lågnivåsignaler inte längre blir lämpliga. BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 12 Abmessungen • Dimensioner • Mitat • Mått BEKOMAT 14 BEKOMAT 14 CO BEKOMAT 14 CO PN25 BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25 mm (inch)
  • Seite 13 Angivna kapcitetsvärden gäller för tempererat klimat i Europa, stora delar av Sydostasien, Nord- och Sydafrika, delar av Nord- och Sydamerika. (klimatzon: Blå) För torrt och/eller kyligt klimat (klimatzon: Grön) gäller följande faktor: Kapacitet i klimatzon Blå x ca 1,2 För varmt och/eller fuktigt klimat (tropikerna, klimatzon: Röd) gäller följande faktor: Kapacitet i klimatzon Blå x ca 0,7 BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 14 Minute behoben, wird eine Störmeldung ausgelöst (siehe Bild), die als poten- Alarmmeldung über potentialfreien Kontakt tialfreies Signal über das Alarmrelais Alarmmelding over potentialfri kontakt kann. abgegriffen werden Hälytyssignaali potentiaalivapaan koskettimen kautta Alarmsignal via potentialfri kontakt BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 15 (se bild), ret i løbet af det første minut, udløses signaalina häiriöreleestä. som kan kopplas om till en potentialfri en fejlmelding (se illustrationen), som signal via alarmreläet. kan tages som potentialfrit signal over alarmrelæet. BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 16 Beachten Sie auch alle Vorschriften und Hinweise des Arbeits- und Brandschutzes am jeweiligen Installationsort. Verwenden Sie grundsätzlich nur geeignetes und passendes Werkzeug und Material in ordnungsgemäßem Zustand. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel und ungeeignete Geräte, wie Hochdruckreiniger. Beachten Sie, dass Kondensate aggressive und gesundheitsschädigende Bestandteile enthalten können. Deshalb sollte ein Hautkontakt vermieden werden. Kondensat ist ein entsorgungspflichtiger Abfall, welcher in geeigneten Behältern aufgefangen, entsorgt oder aufbereitet werden muss. BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 17 Anvend ingen aggressive rengøringsmidler samt uegnede apparater, såsom en højtryksrenser. Kondensatet kan indeholde aggressive og sundhedsskadelige bestanddele. Derfor skal kontakt med huden undgås. Kondensatet er et affaldsprodukt, der skal opsamles, bortskaffes eller håndteres korrekt i egnede beholdere. BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 18 Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai soveltumattomia laitteita kuten painepesureita. Ota huomioon, että kondenssinesteet voivat sisältää aggressiivisia ja terveydelle vahingollisia ainesosia. Tämän vuoksi on syytä välttää niiden ihokontaktia. Kondenssineste on jätettä, joka on kerättävä soveltuviin säiliöihin, hävitettävä tai käsiteltävä määräysten mukaisesti. BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 19 Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller olämpliga apparater, som t.ex. högtryckstvättar Beakta att kondensat kan innehålla aggressiva och hälsovådliga beståndsdelar. Undvik därför hudkontakt. Kondensat är ett avfall som skall avfallshanteras, dvs. fångas upp i lämpliga behållare, avfallshanteras eller upparbetas. BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 20 Beachten: Entlüftung! Bei nicht ausreichendem Gefälle im Zulauf oder anderen Zulaufproblemen muss eine Luftausgleichsleitung verlegt werden! Beachten: Prallfläche! Soll aus der Leitung direkt entwässert werden, ist eine Umlenkung des Luft- stromes sinnvoll! BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 21 Jos vesi poistetaan suoraan johdosta, Om uttömning ska ske direkt från en led- ningen, er det fornuftigt at indsætte en ilmavirta on hyvä ohjata toiseen suun- ning, rekommenderas ett arrangemang omstyring af luftstrømmen! taan. där luftströmningen avleds. BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 22 Entlüftungsleitung Bei hohem Kondensatanfall muss stets eine separate Entlüftungsleitung installiert werden. Beachten: kontinuierliches Gefälle! Wird ein Druckschlauch als Zulauf ver- wendet, Wassersack vermeiden! Beachten: kontinuierliches Gefälle! Auch bei Verrohrung der Zulaufleitung, Wassersack vermeiden. BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 23 Også ved forlægningen af indløbsled- Vesipussien syntymistä on vältettävä Vattenfickor måste även undvikas vid ningen skal man undgå dannelsen af en myös, kun tulojohtona on kiinteästi asen- installation av ett tilloppsrör. “vandsæk”. nettu putki. BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 24: Elektrische Installation

    BEKOMAT herausgeführt. Wird der externe Kontakt geschlossen, öffnet das Ventil. Zusätzliche Anleitung beachten! Zwischen dem Schutzleiter-/PE-Anschluss und dem Rohrnetz ist keine Potenzialdifferenz zulässig. Gegebenenfalls ist ein Potenzialausgleich gemäß VDE 0100 / IEC 60364 vorzusehen. BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 25: Elektrisk Installation

    På den måde kan kondensatet udledes målrettet og fjernstyret. Den normale test-knap funktion er også uden for BEKOMAT. Lukkes den eksterne kontakt, åbnes ventilen. Se også den ekstra vejledning! Der må ikke være en potentialeforskel mellem beskyttelsesleder-/PE-forbindelsen. Eventuelt skal der sørges for en potentialeudligning iht. VDE 0100 / IEC 60364. BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 26 BEKOMAT herausgeführt. Wird der externe Kontakt geschlossen, öffnet das Ventil. Zusätzliche Anleitung beachten! Zwischen dem Schutzleiter-/PE-Anschluss und dem Rohrnetz ist keine Potenzialdifferenz zulässig. Gegebenenfalls ist ein Potenzialausgleich gemäß VDE 0100 / IEC 60364 vorzusehen. BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 27 På den måde kan kondensatet udledes målrettet og fjernstyret. Den normale test-knap funktion er også uden for BEKOMAT. Lukkes den eksterne kontakt, åbnes ventilen. Se også den ekstra vejledning! Der må ikke være en potentialeforskel mellem beskyttelsesleder-/PE-forbindelsen. Eventuelt skal der sørges for en potentialeudligning iht. VDE 0100 / IEC 60364. BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 28: D 24 Vdc Spannungsversorgung

    Kopf) im Haubendeckel (A). ±24V +24 VDC (0V) Im lastfreien Betrieb kann an den Klem- ±24V 0V (+24 VDC) men 1.0 und 1.1 (Kabelstecker (H)) eine Spannung von bis zu 36 VDC gemessen werden. BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 29 Når der ikke er påtrykt last, kan der på Käytössä ilman kuormaa voidaan mitata klemmerne 1.0 og 1.1 (kabelstik (H)) måles liittimistä 1.0 ja 1.1 (johtopistoke (H)) en spænding op til 36 VDC. enintään 36 VDC:n jännite. BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 30: Kontrolle Und Wartung

    Verwenden Sie grundsätzlich nur geeignetes und passendes Werkzeug und Material in ordnungsgemäßem Zustand. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel und ungeeignete Geräte, wie Hochdruckreiniger. Beachten Sie, dass Kondensate aggressive und gesundheitsschädigende Bestandteile enthalten können. Deshalb sollte ein Hautkontakt vermieden werden. Kondensat ist ein entsorgungspflichtiger Abfall, welcher in geeigneten Behältern aufgefangen, entsorgt oder aufbereitet werden muss. BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 31 Anvend ingen aggressive rengøringsmidler samt uegnede apparater, såsom en højtryksrenser. Kondensatet kan indeholde aggressive og sundhedsskadelige bestanddele. Derfor skal kontakt med huden undgås. Kondensatet er et affaldsprodukt, der skal opsamles, bortskaffes eller håndteres korrekt i egnede beholdere. BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 32: Tarkastukset Ja Huolto

    Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai soveltumattomia laitteita kuten painepesureita. Ota huomioon, että kondenssinesteet voivat sisältää aggressiivisia ja terveydelle vahingollisia ainesosia. Tämän vuoksi on syytä välttää niiden ihokontaktia. Kondenssineste on jätettä, joka on kerättävä soveltuviin säiliöihin, hävitettävä tai käsiteltävä määräysten mukaisesti. BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 33: Kontroll Och Underhåll

    Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller olämpliga apparater, som t.ex. högtryckstvättar Beakta att kondensat kan innehålla aggressiva och hälsovådliga beståndsdelar. Undvik därför hudkontakt. Kondensat är ett avfall som skall avfallshanteras, dvs. fångas upp i lämpliga behållare, avfallshanteras eller upparbetas. BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 34 Funktionstest des BEKOMAT: • Test-Taster ca. 2 sek. betätigen. • Ventil öffnet zur Kondensatableitung Überprüfung der Störmeldung: • Kondensatzulauf absperren • Test-Taster mind. 1 Minute betätigen • rote LED blinkt (nach 1 Minute) • Alarmsignal wird durchgeschaltet BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 35 • Den røde LED blinker (efter 1 minut). • Punainen LED vilkkuu (1 min. jälkeen). • Den röda lysdioden blinkar (efter 1 min.). • Alarmsignalet kobles igennem. • Hälytyssignaali kytkeytyy. • Alarmsignalen vidarebefordras. BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 36 Gerät bläst permanent ab Mögliche Ursachen: • Steuerluftleitung verstopft Apparatet blæser hele tiden luft • Verschleiß Laite puhaltaa jatkuvasti ilmaa - Ventileinheit komplett reinigen - Verschleißteile austauschen Apparaten tömmer luft kontinuerligt - Fühlerrohr reinigen BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 37 • Styrluftledning blockerad • Slitage • Kulumista • Förslitning - Rens hele ventilenheden - Puhdista venttiiliyksikkö kokonaan. - Rengör hela ventilenheten - Udskift sliddele - Vaihda kuluneet osat. - Byt slitna delar - Rens følerrøret - Puhdista anturiputki. - Rengör givarröret BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 38 Bauteile • Komponenter • Laitteen osat • Komponenter BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 39 57 Letkumuhvi ø 13 57 Slangkoppling ø 13 57 Slangerør ø 13 59 Sechskantmutter M5 59 Kuusiomutteri M5 59 Sexkantmutter M5 59 Sekskantet møtrik M5 60 Aluslevy 60 Scheibe 60 Bricka 60 Skive BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 40 1, 2, 4, 5, 11, 12, 14, 18, 34, 55 Gehäuse, komplett 2000083 2 - 7, 9,10 Gehäusedeckel 2000085 BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25 Inhalt • Indhold • sisältää • innehåll Bestell-Nr. • Bestillings-nr. Lieferbare Ersatzteil-Sets Tilaus No. • Beställingsnr. 2000086 Platine "Steuerung"...
  • Seite 41 Kort ”nätdel” (115 VAC / 24 VDC) Printkort “Netdel” (24 VAC / 24 VDC) Verkkolaitekortti (24 VAC / 24 VDC) Kort ”nätdel” (24 VAC / 24 VDC) Kappeoverdel komplet Päällyskotelon yläosa, kokonaan Kåpöverdel, komplett BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 42 BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 43 BEKOMAT 14, 14 CO, 14 CO PN25...
  • Seite 44 Tel. +91 40 23080275 Tel. +81 44 328 76 01 eric.purushotham@bekoindia.com info@beko-technologies.jp Benelux Polska / Poland Scandinavia BEKO TECHNOLOGIES B.V. BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o. www.beko-technologies.de Veenen 12 ul. Chłapowskiego 47 NL - 4703 RB Roosendaal PL-02-787 Warszawa Tel. +31 165 320 300 Tel. +48 22 855 30 95 benelux@beko-technologies.com...

Inhaltsverzeichnis