Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Beko BEKOMAT CO CV Installation Und Betriebsanleitung Seite 13

Inhaltsverzeichnis

Werbung

english
The BEKOMAT 16 CV serves to dis-
charge condensate at places with a tem-
porary negative pressure (< 1 bar (abs)
/ 14 psi) and where backward suction
of the condensate must be prevented.
During negative pressure conditions,
condensate will not be discharged, this
possibly resulting in a backup. Subse-
quent to a rise in pressure to approx. >
1.8 bar (abs) (26 psi), condensate will be
discharged again and a possible backup
reduced due to a special function.
A centrifugal compressor which is able
to take up a no-load mode (vacuum) in
individual stages represents a typical field
of application.
english
The condensate flows through the feed
line (1) into the BEKOMAT
and accumulates in the container (2). A
capacitive sensor (3) continuously regis-
ters the liquid level and passes a signal
to the electronic control as soon as the
container is filled.
The pilot valve (4) is activated immedi-
ately and the diaphragm (5) opens the
discharge pipe via the check valve (6) in
order to discharge the condensate.
In the case of negative pressure (< 1
bar (abs) / 14 psi) the check valve (6)
shuts and prevents the condensate from
flowing back.
The pressure difference at the check
valve is < 0.1 bar (1.45 psi).
When the BEKOMAT
16 CV is empty,
®
the discharge pipe will be closed tight, in
sufficient time before any unnecessary
losses in pressure may arise.
BEKOMAT
®
16 CO CV
Le BEKOMAT
condensat à des endroits présentant
momentanément une dépression (< 1
bar (abs) / 14 psi) et où il faut empêcher
toute ré-aspiration du condensat. Aucune
purge de condensat n'est effectuée
durant la phase de dépression, ce qui
peut conduire à une accumulation. Dès
que la pression est à nouveau supé-
rieure à 1,8 bar (abs) (26 psi) la purge
du condensat s'effectue à nouveau et
l'éventuelle accumulation est évacuée
par une fonction spéciale.
Les turbocompresseurs constituent des
applications typiques, car sur ce type de
compresseurs peuvent apparaître dans
certains étages des phases sans charge
(vide).
Amené dans le BEKOMAT
16 CV unit
conduite d'arrivée (1), le condensat est
®
collecté dans le réservoir (2). Une sonde
capacitive (3) surveille en permanence
le niveau de remplissage et envoie un
signal à la commande électronique dès
que le réservoir est rempli.
La vanne pilote (4) est immédiatement
actionnée et la membrane (5) ouvre, par
l'intermédiaire de la vanne anti-retour
(6), la conduite d'évacuation permettant
d'assurer l'éclusage du condensat.
En cas de dépression (< 1 bar (abs) /
14 psi) la vanne anti-retour (6) ferme
et empêche ainsi la ré-aspiration du
condensat.
La pression différentielle de la vanne anti-
retour est < 0,1 bar (1.45 psi).
Dès que le BEKOMAT
gé, la conduite d'évacuation se referme
immédiatement, évitant ainsi toute perte
de charge inutile.
français
16 CV sert à purger le
®
français
16 CV par la
®
16 CV est vidan-
®
日本語
B E K O M A T 1 6 C V は 、 一 時 的 に 負 圧
(<1bar(abs)/14psi)がかかり凝縮液の
逆流を防ぐ必要が生じる場合に凝縮液を
放出します。負圧条件下では、凝縮液は
放出できません。これは逆流につながる
おそれがあります。およそ>1.8bar(abs)
(26psi)の圧力上昇により、凝縮液が再
放出され、特別機能により逆流が緩和
されます。
集中圧縮機は、個々のステージで負荷な
しのモード(真空)で作動できる、典型的
なプリケーション分野です。
日本語
凝縮液はBEKOMAT
®
16 CV ユニットの中
へフィード管路(1)を通って流れ、コン
テナー(2)に蓄積されます。静電容量セ
ンサー(3)は連続的に液体のレベルを表
示し、コンテナーが満たされるとすぐ
に、電子制御に信号を送ります。
パイロットバルブ(4)が直ちにアクティ
ベートされます。また、ダイアフラム
(5)は凝縮液を放出するために逆止め弁
(6)によって排出管を開きます。
負圧(<1bar/14psi(abs))の場合には、
逆止弁(6)が閉じて、凝縮液逆流を防
ぎます。
逆止弁の圧力差は<0.1bar(1.45psi)で
す。
BEKOMAT
16 CV が空の場合、排出管
®
は、圧力の無用な損失の発生する前に
余裕を持って固く閉じます。
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis