• / 44 von 44
  • Lesezeichen
DE - deutsch
DA - dansk
FI - suomi
SV - svenska
Installations- und Betriebsanleitung
Installations- og driftsvejledning
Installations- och användningsinstruktion
Kondensatableiter / Vandudlader / Lauhteenpoistin / Kondensatavleder
BEKOMAT
BEKOMAT
BEKOMAT
Asennus- ja käyttöohjeet
BEKOMAT
®
13 CO PN25
®
13 CO PN40
®
13
®
(BM13)
13 CO
(BM13CO)
(BM13COPN25)
(BM13COPN40)

Kapitel

Fehlerbehebung

Verwandte Anleitungen für Beko BEKOMAT 13

Inhaltszusammenfassung für Beko BEKOMAT 13

Seite 1

DE - deutsch DA - dansk FI - suomi SV - svenska Installations- und Betriebsanleitung Installations- og driftsvejledning Asennus- ja käyttöohjeet Installations- och användningsinstruktion Kondensatableiter / Vandudlader / Lauhteenpoistin / Kondensatavleder BEKOMAT ® (BM13) BEKOMAT 13 CO ® (BM13CO) BEKOMAT 13 CO PN25 ®...

Seite 2

Typenschild aufgeführten Grenzwerte betrieben wird. Es besteht sonst eine Gefährdung für Menschen und Material und es können Funktions- und Betriebsstörungen auftreten. Bei Unklarheiten oder Fragen zu dieser Installations- und Betriebsanleitung setzen Sie sich bitte mit BEKO TECH- NOLOGIES GMBH in Verbindung.

Seite 3

• Der BEKOMAT kann als Kondensatableiter allein keine definierte Druckluftqualität garantieren, hierzu sind andere zusätz- liche technische Einrichtungen notwendig. • Der BEKOMAT 13 ist nicht für den Einsatz an Unterdruck oder atmosphärischen Umgebungsdruck führenden Anlagen oder in Ex-Bereichen geeignet. • Der BEKOMAT darf nicht dauerhafter direkter Sonnen- oder Wärmestrahlung ausgesetzt werden.

Seite 4

• Anvend kun originale reservedele. Kun på den måde er der garanti for en lydefri funktion. Ekstra henvisninger: • Under monteringen skal nøglestørrelserne på tilløbet (nøglevidde SV 36) anvendes som modhold. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 5

• BEKOMAT kan som vandudlader alene ikke garantere for trykluftkvaliteten; dertil kræves der yderligere teknisk udstyr. • BEKOMAT 13 er ikke egnet til anvendelse ved undertryk eller i anlæg med atmosfæriske tryk samt i Ex-områder. • BEKOMAT må ikke konstant udsættes for direkte sol- eller varmestråling.

Seite 6

• BEKOMAT 13 -laitetta ei saa käyttää räjähdysvaarallisilla alueilla. • Tuloyhteen kierreliitokseen kohdistuvaa liiallista kiristysvoimaa on vältettävä. Tämä koskee varsinkin kartiomaisia kierreliitoksia. • BEKOMAT 13 on toimintakykyinen vain, kun jännite on päällä. • Testipainiketta ei saa käyttää jatkuvaan vedenpoistoon. • Käytä vain valmistajan alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat laitteen moitteettoman toiminnan.

Seite 7

• Laitteen haltijan velvollisuus on huolehtia siitä, että mainitut olosuhteet taataan laitteen koko käyttöaikana. • CO -laitteistojen yhteydessä on käytettävä BEKOMATia, jolla on spesifikaatio CO (BEKOMAT .. CO). • BEKOMAT ja kondenssiveden tuloyhde on suojattava jäätymiseltä, koska toimintaa ei muuten voida taata. Myös tähän BEKO tarjoaa soveltuvia tuotteita. Käyttöalueen rajoitus • BEKOMAT-vedenpoistimella ei voida yksistään taata paineilman määriteltyä laatua; tähän vaaditaan teknisiä lisälaitteita.

Seite 8

• BEKOMAT 13 får inte användas i explosionsfarliga miljöer. • Undvik överdrivna åtdragningskrafter vid tilloppsförskruvningarna. Det gäller framför allt för koniska förskruvningar. • BEKOMAT 13 är endast funktionsduglig när det ligger på spänning. • Använd inte testknappen för kontinuerlig dränering.

Seite 9

• BEKOMAT kan leda bort kondensat ur anläggningsdelarna under driftstryck och i det närmaste utan tryckluftsförlust. • För att fungera korrekt behöver BEKOMAT 13 en driftsspänning och ett driftstryck (se tekniska data). • Vid användning i anläggningar med ökade krav på tryckluftskvaliteten (livsmedelsindustri, medicinteknik, laboratorieutrust- ningar, speciella processer osv.) skall användaren fastställa åtgärder för att övervaka tryckluftskvaliteten.

Seite 10

Maks. kølekompressorydelse (kun med forudskillelse) 60 m³/min Jäähdytyskuivaimen maks. teho (vain esierotuksella) (2120 cfm) max. kyltorkseffekt (endast med föravskiljning) max. Filterleistung (hinter Trockner) Maks. filterydelse (bag tørreren) 300 m³/min Suodattimen maks. teho (kuivaimen takana) (10595 cfm) max. filtereffekt (efter torkare) BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 11

VDC = V alternating current (växelspänning) / VDC = V direct current (likspänning) *) Kopplingen av laster leder till att egenskaperna hos kontakten för koppling av lågnivåsignaler inte längre blir lämpliga. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 12

Abmessungen • Dimensioner • Mitat • Mått BEKOMAT 13 BEKOMAT 13 CO mm (inch) BEKOMAT 13 CO PN25 BEKOMAT 13 CO PN40 mm (inch) BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 13

Angivna kapcitetsvärden gäller för tempererat klimat i Europa, stora delar av Sydostasien, Nord- och Sydafrika, delar av Nord- och Sydamerika. (klimatzon: Blå) För torrt och/eller kyligt klimat (klimatzon: Grön) gäller följande faktor: Kapacitet i klimatzon Blå x ca 1,2 För varmt och/eller fuktigt klimat (tropikerna, klimatzon: Röd) gäller följande faktor: Kapacitet i klimatzon Blå x ca 0,7 BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 14

(siehe Bild), die als poten- Alarmmeldung über potentialfreien Kontakt tialfreies Signal über das Alarmrelais Alarmmelding over potentialfri kontakt kann. abgegriffen werden Hälytyssignaali potentiaalivapaan koskettimen kautta Alarmsignal via potentialfri kontakt BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 15

(se illustrationen), som signal via alarmreläet. kan tages som potentialfrit signal over alarmrelæet. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 16

Verwenden Sie grundsätzlich nur geeignetes und passendes Werkzeug und Material in ordnungsgemäßem Zustand. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel und ungeeignete Geräte, wie Hochdruckreiniger. Beachten Sie, dass Kondensate aggressive und gesundheitsschädigende Bestandteile enthalten können. Deshalb sollte ein Hautkontakt vermieden werden. Kondensat ist ein entsorgungspflichtiger Abfall, welcher in geeigneten Behältern aufgefangen, entsorgt oder aufbereitet werden muss. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 17

Anvend ingen aggressive rengøringsmidler samt uegnede apparater, såsom en højtryksrenser. Kondensatet kan indeholde aggressive og sundhedsskadelige bestanddele. Derfor skal kontakt med huden undgås. Kondensatet er et affaldsprodukt, der skal opsamles, bortskaffes eller håndteres korrekt i egnede beholdere. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 18

Ota huomioon, että kondenssinesteet voivat sisältää aggressiivisia ja terveydelle vahingollisia ainesosia. Tämän vuoksi on syytä välttää niiden ihokontaktia. Kondenssineste on jätettä, joka on kerättävä soveltuviin säiliöihin, hävitettävä tai käsiteltävä määräysten mukaisesti. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 19

Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller olämpliga apparater, som t.ex. högtryckstvättar Beakta att kondensat kan innehålla aggressiva och hälsovådliga beståndsdelar. Undvik därför hudkontakt. Kondensat är ett avfall som skall avfallshanteras, dvs. fångas upp i lämpliga behållare, avfallshanteras eller upparbetas. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 20

Bei nicht ausreichendem Gefälle im Zulauf oder anderen Zulaufproblemen muss eine Luftausgleichsleitung verlegt werden! Beachten: Prallfläche! Soll aus der Leitung direkt entwässert werden, ist eine Umlenkung des Luft- stromes sinnvoll! BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 21

Om uttömning ska ske direkt från en led- ningen, er det fornuftigt at indsætte en ilmavirta on hyvä ohjata toiseen suun- ning, rekommenderas ett arrangemang omstyring af luftstrømmen! taan. där luftströmningen avleds. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 22

Bei hohem Kondensatanfall muss stets eine separate Entlüftungsleitung installiert werden. Beachten: kontinuierliches Gefälle! Wird ein Druckschlauch als Zulauf ver- wendet, Wassersack vermeiden! Beachten: kontinuierliches Gefälle! Auch bei Verrohrung der Zulaufleitung, Wassersack vermeiden. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 23

Også ved forlægningen af indløbsled- Vesipussien syntymistä on vältettävä Vattenfickor måste även undvikas vid ningen skal man undgå dannelsen af en myös, kun tulojohtona on kiinteästi asen- installation av ett tilloppsrör. “vandsæk”. nettu putki. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 24

BEKOMAT herausgeführt. Wird der externe Kontakt geschlossen, öffnet das Ventil. Zusätzliche Anleitung beachten! Zwischen dem Schutzleiter-/PE-Anschluss und dem Rohrnetz ist keine Potenzialdifferenz zulässig. Gegebenenfalls ist ein Potenzialausgleich gemäß VDE 0100 / IEC 60364 vorzusehen. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 25

Lukkes den eksterne kontakt, åbnes ventilen. Se også den ekstra vejledning! Der må ikke være en potentialeforskel mellem beskyttelsesleder-/PE-forbindelsen. Eventuelt skal der sørges for en potentialeudligning iht. VDE 0100 / IEC 60364. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 26

BEKOMAT-laitteen ulkopuolella. Kun ulkoinen kosketin suljetaan, avataan venttiili. Noudata ylimääräistä ohjetta! Suojajohdin-/PE-liitännän ja putkiverkoston välillä ei sallita potentiaalieroa. Tarvittaessa on asennettava potentiaalin- tasaus standardien VDE 0100 / IEC 60364 mukaan. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 27

Extern test-knapp (tillval) Med den kan befintligt kondensat ledas bort riktat med fjärrstyrning. Den normala testknapps-funktion har här därutöver tagits ut ur BEKOMAT. Om den externa stängs, öppnar ventilen. Beakta kompletterande anvisning. Mellan skyddsledar-/PE-anslutningen och rörnätet är ingen potentialdifferens tillåten. I förekommande fall skall det finnas en potentialutjämning IEC 60364 / VDE 0100. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 28

±24V +24 VDC (0V) Im lastfreien Betrieb kann an den Klem- ±24V 0V (+24 VDC) men 1.0 und 1.1 (Kabelstecker (H)) eine Spannung von bis zu 36 VDC gemessen werden. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 29

Når der ikke er påtrykt last, kan der på Käytössä ilman kuormaa voidaan mitata klemmerne 1.0 og 1.1 (kabelstik (H)) måles liittimistä 1.0 ja 1.1 (johtopistoke (H)) en spænding op til 36 VDC. enintään 36 VDC:n jännite. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 30

Verwenden Sie grundsätzlich nur geeignetes und passendes Werkzeug und Material in ordnungsgemäßem Zustand. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel und ungeeignete Geräte, wie Hochdruckreiniger. Beachten Sie, dass Kondensate aggressive und gesundheitsschädigende Bestandteile enthalten können. Deshalb sollte ein Hautkontakt vermieden werden. Kondensat ist ein entsorgungspflichtiger Abfall, welcher in geeigneten Behältern aufgefangen, entsorgt oder aufbereitet werden muss. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 31

Anvend ingen aggressive rengøringsmidler samt uegnede apparater, såsom en højtryksrenser. Kondensatet kan indeholde aggressive og sundhedsskadelige bestanddele. Derfor skal kontakt med huden undgås. Kondensatet er et affaldsprodukt, der skal opsamles, bortskaffes eller håndteres korrekt i egnede beholdere. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 32

Ota huomioon, että kondenssinesteet voivat sisältää aggressiivisia ja terveydelle vahingollisia ainesosia. Tämän vuoksi on syytä välttää niiden ihokontaktia. Kondenssineste on jätettä, joka on kerättävä soveltuviin säiliöihin, hävitettävä tai käsiteltävä määräysten mukaisesti. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 33

Använd inga aggressiva rengöringsmedel eller olämpliga apparater, som t.ex. högtryckstvättar Beakta att kondensat kan innehålla aggressiva och hälsovådliga beståndsdelar. Undvik därför hudkontakt. Kondensat är ett avfall som skall avfallshanteras, dvs. fångas upp i lämpliga behållare, avfallshanteras eller upparbetas. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 34

• Test-Taster ca. 2 sek. betätigen. • Ventil öffnet zur Kondensatableitung Überprüfung der Störmeldung: • Kondensatzulauf absperren • Test-Taster mind. 1 Minute betätigen • rote LED blinkt (nach 1 Minute) • Alarmsignal wird durchgeschaltet BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 35

• Den røde LED blinker (efter 1 minut). • Punainen LED vilkkuu (1 min. jälkeen). • Den röda lysdioden blinkar (efter 1 min.). • Alarmsignalet kobles igennem. • Hälytyssignaali kytkeytyy. • Alarmsignalen vidarebefordras. BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 36

Gerät bläst permanent ab Mögliche Ursachen: • Steuerluftleitung verstopft Apparatet blæser hele tiden luft • Verschleiß Laite puhaltaa jatkuvasti ilmaa - Ventileinheit komplett reinigen - Verschleißteile austauschen Apparaten tömmer luft kontinuerligt - Fühlerrohr reinigen BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 37

• Kulumista • Förslitning - Rens hele ventilenheden - Puhdista venttiiliyksikkö kokonaan. - Rengör hela ventilenheten - Udskift sliddele - Vaihda kuluneet osat. - Byt slitna delar - Rens følerrøret - Puhdista anturiputki. - Rengör givarröret BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 38

Bauteile • Komponenter • Laitteen osat • Komponenter 57 58 57 58 BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 39

55 Schlauchtülle ø13 55 Slangerør 55 Letkumuhvi 55 Slangkoppling 57 Sechskantmutter M5 57 Sekskantet møtrik M5 57 Kuusiomutteri M5 57 Sexkantmutter M5 58 Bricka 58 Scheibe 58 Skive 58 Levy BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 40

1, 2, 4, 5, 9, 10, 12, 16, 32, 53 Gehäuse, komplett 2000369 2 - 7 Gehäusedeckel BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40 Bestell-Nr. • Bestillings-nr. Inhalt • Indhold • sisältää • innehåll Lieferbare Ersatzteil-Sets Tilaus No. • Beställingsnr.

Seite 41

Kort ”nätdel” (115 VAC / 24 VDC) Printkort “Netdel” (24 VAC / 24 VDC) Verkkolaitekortti (24 VAC / 24 VDC) Kort ”nätdel” (24 VAC / 24 VDC) Kappeoverdel komplet Päällyskotelon yläosa, kokonaan Kåpöverdel, komplett BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 42

BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 43

BEKOMAT 13, 13 CO, 13 CO PN25, 13 CO PN40...

Seite 44

Tel. +91 40 23080275 Tel. +81 44 328 76 01 eric.purushotham@bekoindia.com info@beko-technologies.jp Benelux Polska / Poland Scandinavia BEKO TECHNOLOGIES B.V. BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o. www.beko-technologies.de Veenen 12 ul. Chłapowskiego 47 NL - 4703 RB Roosendaal PL-02-787 Warszawa Tel. +31 165 320 300 Tel. +48 22 855 30 95 benelux@beko-technologies.com...