20
Wartung
Maintenance
Maintenance
y
Vor den Wartungsarbeiten sind die
Energiezuführungen (Hauptschalter
etc.) abzuschalten!
Außerdem sind Maßnahmen erforder-
lich um unbeabsichtigtes
Wiedereinschalten zu verhindern,
z. B. Warnschild am Hauptschalter
anbringen!
Vor dem Ölen Schutzkasten entfer-
nen!
yy
Prior to maintenance work, disconnect
energy sources (main switch, etc.)!
In addition, take precautions to
prevent inadvertent restoration of
power, e.g., place a warning sign at
the main switch!
Remove protective housing before
lubricating!
Fahne „1"
Suspension lug "1"
Talon de suspension « 1 »
Fahne „2"
Suspension lug "2"
Talon de
suspension « 2 »
yyy
Déconnecter l'alimentation en énergie
(interrupteur principal etc.) avant
d'entreprendre les travaux de
maintenance !
En outre, prendre les mesures
nécessaires pour éviter une remise en
marche accidentelle, placer p. ex. un
panneau d'avertissement près de
l'interrupteur principal !
Avant de lubrifier, retirer le carter de
protection !
Bohrung
Bored hole
Perçage
Fig. 16