Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
3B SCIENTIFIC ® PHYSICS
Bedienungsanleitung
10/08 DML/ALF
1. Beschreibung
Das Reibungsmessgerät ermöglicht die Messung der
Haft und Rollreibung zwischen verschiedenartigen
Oberflächen.
Eine Reibungsbahn in Form eines drehbar gelager-
ten U-Profils aus Aluminium dient als Basis für die
Durchführung der Versuche. Zwischen Reibungs-
körper und Reibungsbahn befindet sich eine lange
Reibzunge aus Kunststoff, die mit gleichmäßiger
Geschwindigkeit gezogen wird. Auf der gegenüber-
liegenden Seite ist ein Federkraftmesser auf der
Reibungsbahn waagerecht eingehängt, der die
durch die Bewegung der Reibzunge entstehende
Reibungskraft zwischen den Oberflächen anzeigt.
Am Anfang der Bewegung der Reibzunge erfährt
der Reibungskörper eine Haftreibung und bewegt
sich mit der Reibzunge mit. Später geht die Haft-
reibung bei gleichmäßiger Bewegung der Reibzun-
ge in Gleitreibung über und der Reibungskörper
ruht relativ zur Reibungsbahn.
Die Reibungskörper besitzen Aufliegeflächen ver-
schiedener Beschaffenheit und verschiedener Grö-
ße. Damit kann auch der Einfluss der Größe der
Aufliegefläche sowie der Oberflächenbeschaffen-
heit auf die Reibungskraft untersucht werden.
Reibungsmessgerät U8405100
Die Reibungsbahn kann um einen Winkel gegen
die Normale geneigt werden, um so die Normal-
kraft zu variieren, mit der der Reibungskörper auf
die Unterlage drückt.
2. Lieferumfang
1 Reibungsbahn
1 Reibungskörper A
1 Reibungskörper B
1 Reibungskörper C
1 Reibzunge
1 Kraftmesser
1 Anschlag für Reibungskörper
1 Schlitten, gummibeschichtet
1 Schlitten, teflonbeschichtet
1 Schlitten, unbeschichtet
3 Zusatzmassen, 100 g
1
1
Reibzunge
2
Halter für Kraftmesser
3
Kraftmesser
4
Anschlag für Reibungskörper
5
Reibungskörper
6
Zusatzmassen
7
Schlitten
8
Winkelskala

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für 3B SCIENTIFIC PHYSICS U8405100

  • Seite 1 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Reibungsmessgerät U8405100 Bedienungsanleitung 10/08 DML/ALF Reibzunge Halter für Kraftmesser Kraftmesser Anschlag für Reibungskörper Reibungskörper Zusatzmassen Schlitten Winkelskala Die Reibungsbahn kann um einen Winkel gegen 1. Beschreibung die Normale geneigt werden, um so die Normal- Das Reibungsmessgerät ermöglicht die Messung der kraft zu variieren, mit der der Reibungskörper auf...
  • Seite 2 3. Technische Daten 4. Aufbau • Reibungsbahn Kraftmesser in Halter befestigen. 600 × 80 × 20 mm • Anschlag für Reibungskörper unmittelbar U-Profil: rechts von der Aussparung auf U-Profil fest- Winkelskala: 0° – 60° klemmen. (Der Anschlag verhindert beim Zu- Reibzunge: rückschieben der Reibzunge einen eventuellen raschen Rückschlag des Reibungskörpers.)
  • Seite 3 6.2 Gleitreibung: • Messung wie unter 6.1 beschrieben durchfüh- ren, jedoch Messwert am Kraftmesser ablesen, sobald der Reibungskörper nicht mehr mitbe- wegt wird. • Die Messung mehrfach wiederholen und aus Fig. 2: Untersuchung von Haft- und Gleitreibung mit Reibungskörper B für verschiedene Massen (links) und den Daten den Mittelwert bilden.
  • Seite 5: Instruction Sheet

    3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Friction Measuring Apparatus U8405100 Instruction sheet 10/08 DML/ALF Friction surface Clamp for dynamometer Dynamometer Stopper for the friction bodies Friction bodies Additional weights Sliders Protractor It is possible to vary the angle of the friction track, 1.
  • Seite 6 3. Technical data 4. Set-up • Friction track: Secure the dynamometer by means of the clamp. 600 × 80 × 20 mm U-shaped track: • Attach a stopper for the friction body directly Protractor: 0° – 60° to the right of the gap in the U-shaped track Sliding friction surface: (the stopper prevents any sudden recoil of the friction body that might arise as the sliding...
  • Seite 7 6.2 Sliding friction: • Conduct measurements as described under 6.1. However, take the reading on the dynamome- ter as soon as the friction body has stopped moving along with the sliding friction surface. • Perform this measurement on several occa- Fig.
  • Seite 9: Instructions D'utilisation

    3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Tribomètre U8405100 Instructions d’utilisation 10/08 DML/ALF 1 Languette de frottement 2 Support pour dynamomètre 3 Dynamomètre 4 Butée pour corps de frottement 5 Corps de frottement 6 Masses supplémentaires 7 Chariot 8 Graduation angulaire ainsi que de la nature de la surface sur la force de 1.
  • Seite 10 3. Caractéristiques techniques 4. Montage • Trajectoire de frottement Fixez le dynamomètre dans le support. 600 × 80 × 20 mm • Fixez la butée pour les corps immédiatement à Profilé en U : droite de la rainure sur le profilé en U (lorsque Graduation angulaire : 0 –...
  • Seite 11 6.2 Frottement de glissement : • Effectuez la mesure comme décrite au para- graphe 6.1, mais lisez la valeur sur le dyna- momètre dès que le corps ne suit plus la lan- guette. • Répétez plusieurs fois la mesure, puis calculez Fig.
  • Seite 13: Istruzioni Per L'uso

    3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Apparecchio di misurazione dell'attrito U8405100 Istruzioni per l'uso 10/08 DML/ALF Indicatore di attrito Supporto per dinamometro Dinamometro Battuta per il corpo di attrito Corpi di attrito Pesi supplementari Slitte Scala angolare La rotaia di attrito può essere inclinata di un 1.
  • Seite 14 3. Dati tecnici 4. Montaggio • Rotaia di attrito Fissare il dinamometro nel supporto. 600 × 80 × 20 mm Bloccare la battuta per i corpi di attrito Profilato a U: direttamente a destra dell'incavo sul profilato a U Scala angolare: da 0°...
  • Seite 15 6.2 Attrito radente: • Eseguire la misurazione come descritto al punto 6.1, tuttavia leggere il valore misurato sul dinamometro non appena il corpo di attrito non viene più trascinato. • Ripetere più volte la misurazione e dai dati Fig. 2: Analisi dell'attrito statico e dell'attrito radente ricavare il valore medio.
  • Seite 17: Instrucciones De Uso

    3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Aparato de medida de fricción U8405100 Instrucciones de uso 10/08 DML/ALF Lengüeta de fricción Soporte para dinamómetro Dinamómetro Tope para cuerpo de fricción Cuerpos de fricción Masas adicionales Correderas Escala de ángulos sobre la fuerza de fricción el tamaño de la 1.
  • Seite 18 3. Datos técnicos 4. Montaje • Pista de fricción Fijar el dinamómetro en el soporte. 600 × 80 × 20 mm • Apretar el tope para los cuerpos de fricción Perfil en U: directamente a la derecha del alojamiento del Escala de ángulos: 0°...
  • Seite 19 6.2 Fricción de deslizamiento: • Realizar la medición como está descrito en 6.1 sin embargo, leer el valor de medición en el dinamómetro, tan pronto como el cuerpo de fricción deje de moverse. • Repetir la medición varias veces y sacar el Fig.
  • Seite 21 3B SCIENTIFIC ® PHYSICS Aparelho de medição do atrito U8405100 Instruções para o uso 10/08 DML/ALF Placa de atrito Suporte para o dinamômetro Dinamômetro Freio para corpo de atrito Corpo de atrito Massas adicionais Patins Escala angular O trilho de atrito pode ser inclinado num ângulo 1.
  • Seite 22 3. Dados técnicos 4. Montagem • Trilho de atrito Fixar o medidor de forças no suporte. 600 × 80 × 20 mm • Prender o freio para o corpo de atrito à direita Perfil em U: imediata da reserva no perfil em U. (O freio Escala angular: 0°...
  • Seite 23 6.2 Atrito dinâmico: • Executar a medição como descrito em 6.1, porém, deve-se ler o valor de medição no medidor de forças assim que o corpo de atrito não se mova mais. • Repetir a medição várias vezes e constituir um Fig.