Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1003313:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
3B SCIENTIFIC
Teslameter, 20 mT, 200 mT (115 V, 50/60 Hz)
Teslameter, 20 mT, 200 mT (230 V, 50/60 Hz)
1003313 (115 V, 50/60 Hz)
1003314 (230 V, 50/60 Hz)
Bedienungsanleitung
04/12 ALF
1. Sicherheitshinweise
Das Teslameter, 20 mT, 200 mT entspricht den Si-
cherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-,
Regel- und Laborgeräte nach DIN EN 61010 Teil 1 und
ist nach Schutzklasse II aufgebaut. Es ist für den Be-
trieb in trockenen Räumen vorgesehen, die für elekt-
rische Betriebsmittel geeignet sind.
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ist der sichere
Betrieb des Gerätes gewährleistet. Die Sicherheit ist
jedoch nicht garantiert, wenn das Gerät unsachgemäß
bedient oder unachtsam behandelt wird.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb
nicht mehr möglich ist (z.B. bei sichtbaren Schäden),
ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen.
Vor Erstinbetriebnahme überprüfen, ob der auf
der Gehäuserückseite aufgedruckte Wert für die
Netzanschlussspannung den örtlichen Anforde-
rungen entspricht.
Vor Inbetriebnahme das Gehäuse und die Netzlei-
tung auf Beschädigungen untersuchen und bei
Funktionsstörungen oder sichtbaren Schäden das
Gerät außer Betrieb setzen und gegen unbeab-
sichtigten Betrieb sichern.
Gerät nur durch eine Elektrofachkraft öffnen
lassen.
®
PHYSICS
Das Teslameter dient zur Messung der Flussdichte in
magnetischen Gleichfeldern.
Das Gerät beinhaltet einen Hallsensor zur Messung
axialer und tangentialer Magnetfelder bis zu 200 mT.
Die Magnetfeldsonde ist zur Abstandsmessung mit
einer metrischen Skala versehen.
Neben der digitalen Anzeige des Magnetfelds liefert
das Gerät auch eine zum Magnetfeld proportionale
Spannung, die einem Datenlogger, einem XY-
Schreiber oder einem analogen Multimeter zugeführt
werden kann.
Das Teslameter ist in zwei Spannungsversionen erhält-
lich. Das Gerät mit der Artikelnummer 1003313 ist für
eine Netzspannung von 115 V (±10 %) ausgelegt, das
Gerät mit der Artikelnummer 1003314 für eine Netz-
spannung von 230 V (±10 %).
1
1
Teslameter
2
Magnetfeldsonde
2. Beschreibung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 3B SCIENTIFIC PHYSICS 1003313

  • Seite 1 (z.B. bei sichtbaren Schäden), Das Teslameter ist in zwei Spannungsversionen erhält- ist das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen. lich. Das Gerät mit der Artikelnummer 1003313 ist für • Vor Erstinbetriebnahme überprüfen, ob der auf eine Netzspannung von 115 V (±10 %) ausgelegt, das der Gehäuserückseite aufgedruckte Wert für die...
  • Seite 2 2.1 Bedienelemente 4. Bedienung 4.1 Nullpunkteinstellung Es empfiehlt sich, den Nullpunktabgleich im Messbe- reich 20 mT vorzunehmen. Beim anschließenden Umschalten in den größeren Messbereich ist dann kein neuer Abgleich erforderlich. Wenn Magnetfelder von Permanentmagneten gemes- sen werden sollen, ist der Nullpunktabgleich in aus- reichendem Abstand vom Magneten durchzuführen.
  • Seite 3 5. Pflege und Wartung • Vor der Reinigung Gerät von der Stromversorgung trennen. • Zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch benut- zen. 6. Entsorgung • Die Verpackung ist bei den örtlichen Recycling- stellen zu entsorgen. • Sofern das Gerät selbst verschrottet werden soll, so gehört dieses nicht in den normalen Hausmüll.
  • Seite 5: Instruction Sheet

    1003314 is for mains supplies of 230 V (±10%) while immediately and secured against any unintended use. the one with order no. 1003313 is for 115 V (±10%) • systems. Before using the power supply unit for the first...
  • Seite 6 2.1 Operating controls and connections 4.1 Zero adjustment It is recommended that the zero adjustment should be carried out with the measurement range set to 20 mT. If the range is subsequently changed to the larger one, it is not necessary to repeat the adjustment. If the magnetic field of a permanent magnet is to be measured, the zero adjustment must be carried out at a sufficiently large distance from the magnet.
  • Seite 7 5. Care and maintenance • Before cleaning the equipment, disconnect it from its power supply. • Use a soft, damp cloth to clean it. 6. Disposal • The packaging should be disposed of at local recycling points. • Should you need to dispose of the equipment itself, never throw it away in normal domestic waste.
  • Seite 9: Instructions D'utilisation

    Avant une première mise en service, vérifier si la de 230 volts (±10 %) ; le transformateur portant le tension secteur indiquée sur le boîtier est numéro d'article 1003313 est dimensionné pour une conforme aux exigences locales. tension de 115 volts (±10 %).
  • Seite 10 2.1 Éléments de commande 4. Manipulation 4.1 Réglage du point zéro Nous vous recommandons de procéder à un ajustement du point zéro dans la plage de mesures de 20 mT. Ce qui vous permettra de ne plus devoir procéder à un nouvel ajustement si vous passez ensuite à...
  • Seite 11 5. Entretien et maintenance • Débrancher l'appareil avant le nettoyage. • Utiliser un chiffon doux et humide. 6. Traitement des déchets • L'emballage doit être déposé aux centres de recyclage locaux. • Si l'appareil doit être jeté, ne pas le jeter dans les ordures ménagères.
  • Seite 13: Istruzioni Per L'uso

    (ad es. in per una tensione di rete di 230 V (±10 %), Il teslametro caso di danni visibili). con il numero articolo 1003313 per 115 V (±10 %). • Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima...
  • Seite 14 2.1 Elementi di comando 4. Comandi 4.1 Impostazione dello zero Si consiglia di effettuare la regolazione dello zero nel range di misura 20 mT. Quando successivamente si passa al range di misura superiore, non è necessario effettuare una nuova regolazione. Se devono essere misurati campi magnetici generati da magneti permanenti, la regolazione dello zero deve essere effettuata a una distanza sufficiente dal magnete.
  • Seite 15 5. Cura e manutenzione • Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio dall'alimentazione. • Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido. 6. Smaltimento • Smaltire l'imballo presso i centri di raccolta e riciclaggio locali. • Non gettare l'apparecchio nei rifiuti domestici. smaltimento delle apparecchiature...
  • Seite 17: Instrucciones De Uso

    230 V (±10 %), el teslámetro con el número de Antes de la primera puesta en marcha, se debe comprobar si el valor impreso en el lado posterior de la artículo 1003313 es para 115 V (±10 %). caja corresponde a las exigencias locales de tensión. •...
  • Seite 18 2.1 Elementos de mando y servicio 4. Servicio 4.1 Ajuste del punto cero Se recomienda hacer la compensación del punto cero en el alcance de medida de 20 mT. Al cambiar a continuación al alcance más amplio no es necesario volver a realizar la compensación.
  • Seite 19 5. Cuidado y mantenimiento • Antes de la limpieza el aparato se separa del suministro de corriente. • Para limpiarlo se utiliza un trapo suave húmedo. 6. Desecho • El embalaje se desecha en los lugares locales para reciclaje. • En caso de que el propio aparato se deba desechar como chatarra, no se debe deponer entre los desechos domésticos normales.
  • Seite 21: Instruções De Operação

    230 V (±10 %), deixar de utilizar o mesmo. O teslâmetro com o número de item 1003313 para • Antes de a primeira utilização verificar se o valor 115 V (±10 %).
  • Seite 22 2.1 Elementos de serviço 4. Utilização 4.1 Calibração do ponto zero É recomendado, proceder com o equilibro do ponto zero na faixa de medição 20 mT. Ao comutar seguidamente para uma faixa de medição maior, não será necessário fazer uma nova calibração. Quando os campos magnéticos de um imã...
  • Seite 23 5. Cuidados e manutenção • Antes da limpeza separar o aparelho da fonte de alimentação. • Para a limpeza utilizar um pano suave e úmido. 6. Eliminação • embalagem deve eliminada dependências locais de reciclagem. • Em caso que o próprio aparelho deva ser descartado, então este não pertence ao lixo doméstico normal.

Diese Anleitung auch für:

1003314

Inhaltsverzeichnis