Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SIKP 2000 E2 Bedienungsanleitung

Silvercrest SIKP 2000 E2 Bedienungsanleitung

Induktionskochplatte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIKP 2000 E2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
INDUKTIONSKOCHPLATTE
INDUCTION HOB
PLAQUE À INDUCTION SIKP 2000 E2
INDUKTIONSKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
PLAQUE À INDUCTION
Mode d'emploi
INDUKČNÍ PLOTÝNKA
Návod k obsluze
PLACA DE INDUÇÃO
Manual de instruções
IAN 288324
INDUCTION HOB
Operating instructions
INDUCTIEKOOKPLAAT
Gebruiksaanwijzing
PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL
Instrucciones de uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SIKP 2000 E2

  • Seite 1 INDUKTIONSKOCHPLATTE INDUCTION HOB PLAQUE À INDUCTION SIKP 2000 E2 INDUKTIONSKOCHPLATTE INDUCTION HOB Bedienungsanleitung Operating instructions PLAQUE À INDUCTION INDUCTIEKOOKPLAAT Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing INDUKČNÍ PLOTÝNKA PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL Návod k obsluze Instrucciones de uso PLACA DE INDUÇÃO Manual de instruções...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 Importeur ............. . 18 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SIKP 2000 E2...
  • Seite 5: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 2  │   DE │ AT │ CH SIKP 2000 E2...
  • Seite 6: Lieferumfang

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Verpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH   │  3 ■ SIKP 2000 E2...
  • Seite 7: Gerätebeschreibung / Zubehör

    Kontrollleuchte „°C“ Kontrollleuchte Kontrollleuchte Taste MODE Kontrollleuchte Taste TIMER Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 2000 W Schutzklasse Geräuschemissionspegel < 70 dB(A) ■ 4  │   DE │ AT │ CH SIKP 2000 E2...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Netzsteckdose zu ziehen, um einen möglichen elektri- schen Schlag zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten getaucht wird. DE │ AT │ CH   │  5 ■ SIKP 2000 E2...
  • Seite 9: Gefahr Für Und Durch Nutz- Und Haustiere

    Von Elektrogeräten können Gefahren für Nutz- und Haustiere ► ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätz- lich von Elektrogeräten fern. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SIKP 2000 E2...
  • Seite 10 ► seite. Achten Sie immer darauf, dass eine freie Luftzufuhr gewährleistet ist. Lassen Sie mindestens 10 cm Platz rund um das Gerät und 60 cm nach oben frei. DE │ AT │ CH   │  7 ■ SIKP 2000 E2...
  • Seite 11: Um Gefahren Durch Elektromagnetische Felder Zu Vermeiden

    flach aufliegen. Der Durchmesser darf nicht kleiner als 12 cm sein, damit das Energiefeld wirkt. Benutzen Sie keine Töpfe, deren Durchmesser mehr als 26 cm beträgt. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SIKP 2000 E2...
  • Seite 12: Energieeffizientes Kochen

    Wischen Sie die Kochfelder mit einem feuchten Tuch ab um Verschmutzungen vom Transport zu entfernen. Betrieb Das Kochfeld Das Kochfeld verfügt über 10 Leistungsstufen: Leis- tungs- 1000 1200 1400 1600 1800 2000 stufen in Watt DE │ AT │ CH   │  9 ■ SIKP 2000 E2...
  • Seite 13: Bedienen

    Einstellungen vornehmen, schaltet sich das Gerät mit einem Signalton aus. 4) Drücken Sie die Tasten „+“ bzw. „-“ so oft, bis die gewünschte Leis- tungsstufe im Display erscheint. Die Kontrollleuchte MODE leuchtet. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SIKP 2000 E2...
  • Seite 14: Sicherheitsabschaltung

    Minute lang Signaltöne. Danach schaltet das Gerät aus. Wenn Sie innerhalb von einer Minute das Kochgefäß wieder auf das Kochfeld stellen, bleiben die zuvor vorgenommenen Einstellungen erhalten. DE │ AT │ CH   │  11 ■ SIKP 2000 E2...
  • Seite 15: Timer

    2 Sekunden gedrückt. Ein Signalton ertönt und die Kontroll- leuchte Kindersicherung erlischt. HINWEIS ► Wenn Sie die Kindersicherung im laufenden Betrieb aktivieren, lässt sich das Gerät aus-, aber nicht wieder einschalten. ■ 12  │   DE │ AT │ CH SIKP 2000 E2...
  • Seite 16: Reinigen

    Wenn Verschmutzungen im Bereich der Luftschlitze unter dem Gerät sichtbar sind, können Sie versuchen, diese von außen mit einem Staubsauger heraus zu saugen. Lagerung ■ Lagern Sie das saubere und trockene Gerät an einem staubfreien, sauberen Ort. DE │ AT │ CH   │  13 ■ SIKP 2000 E2...
  • Seite 17: Fehlerbehebung

    Das Gerät wird mit zu wenig schriftsmäßig installierte Im Display wird E4 Spannung versorgt (< 150 V). Netzsteckdose mit angezeigt. 220 - 240 V ~ , 50/60 Hz angschlossen ist. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SIKP 2000 E2...
  • Seite 18: Gerät Entsorgen

    Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, sowie der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, Verordnung Nr. 66/2014 Anhang I, Abschnitt 2 und 2.2. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH   │  15 ■ SIKP 2000 E2...
  • Seite 19: Information Zu Dieser Kochplatte

    Information zu dieser Kochplatte Symbol Wert Einheit Modellbezeichnung SIKP 2000 E2 Kochplattentyp Haushaltskochplatte Anzahl der Kochfelder und/oder -bereiche Heiztechnologie (Induktionskochfelder und -bereiche, Induktionskochfeld Strahlungshitzekoch- felder, Kochplatten) Bei runden Kochfeldern oder -bereichen: Durch- messer der Nutzfläche Ø pro Kochfeld, gerundet auf die nächsten 5 mm Bei nicht kreisförmigen...
  • Seite 20: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  17 ■ SIKP 2000 E2...
  • Seite 21: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 18  │   DE │ AT │ CH SIKP 2000 E2...
  • Seite 22 Importer ............. . . 36    19 ■ SIKP 2000 E2 GB│IE │...
  • Seite 23: Introduction

    Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs, unauthorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. ■ 20    GB│IE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 24: Gb/Ie

    NOTE ► If possible, preserve the appliance's original packaging during the war- ranty period so that, in the event of a warranty claim, you can repackage the appliance properly for return.    21 ■ SIKP 2000 E2 GB│IE │...
  • Seite 25: Description Of The Appliance/Accessories

    MODE indicator lamp button TIMER indicator lamp button Technical data Mains voltage 220 - 240 V ~ (AC current), 50/60 Hz Rated power 2000 W Protection class Noise emission level <70 dB (A) ■ 22    GB│IE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 26: Safety Information

    If the surface of the hob is cracked, disconnect the plug from ► the mains power socket to avoid receiving an electric shock. Ensure that the appliance, the power cable and the power plug are never immersed in water or other fluids.    23 ■ SIKP 2000 E2 GB│IE │...
  • Seite 27 HAZARD for and through livestock and pets Electrical appliances can cause hazards to livestock and ► pets. Furthermore, animals can also damage the appliance itself. You should therefore keep animals generally away from electrical appliances. ■ 24    GB│IE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 28 The appliance is fitted with a ventilation fan on the bottom. ► Always ensure that a free air intake is guaranteed. Leave at least 10 cm space free around the appliance and 60 cm above it.    25 ■ SIKP 2000 E2 GB│IE │...
  • Seite 29: Function

    flat. The diameter may not be less than 12 cm to ensure that the energy field has an effect. Do not use pans with a diameter larger than 26 cm. ■ 26    GB│IE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 30: Energy-Efficient Cooking

    Wipe the hobs with a damp cloth to remove soiling sustained during trans- portation. Operation The hob The hob is provided with 10 power levels: Power levels in 1000 1200 1400 1600 1800 2000 watts    27 ■ SIKP 2000 E2 GB│IE │...
  • Seite 31: Use

    4) Press the "+" or "-" buttons repeatedly until the required power stage is shown on the display . The MODE indicator lamp lights up. ■ 28    GB│IE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 32: Safety Cut-Off

    , a signal tone will sound for approx. one minute. The appliance will then switch off. If you place the cook- ing pot back on the hob within 1 minute, the previously defined settings will be retained.    29 ■ SIKP 2000 E2 GB│IE │...
  • Seite 33: Timer

    2 seconds. You will hear a signal tone and the child lock indicator lamp will go out. NOTE ► If you activate the child lock while the appliance is working, the appliance can be switched off but not switched on again. ■ 30    GB│IE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 34: Cleaning

    If there is any soiling in the area of the ventilation slots on the base of the appliance, you can attempt to remove this from the outside using a vacuum cleaner. Storage ■ Store the cleaned and dried appliance in a dust-free and clean location.    31 ■ SIKP 2000 E2 GB│IE │...
  • Seite 35: Troubleshooting

    The appliance is not being appliance is connected E4 is shown on the supplied with enough voltage to a properly installed display (<150 V). mains power socket with 220–240 V ~ , 50/60 Hz. ■ 32    GB│IE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 36: Disposal Of The Appliance

    Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Direc- tive 2014/35/EU as well as the ErP Directive 2009/125/EC, Regulation No. 66/2014 Annex I, Sections 2 and 2.2. The complete original Declaration of Conformity is available from the importer.    33 ■ SIKP 2000 E2 GB│IE │...
  • Seite 37: Information On This Hotplate

    Information on this hotplate Symbol Value Unit Model designation SIKP 2000 E2 Hotplate type Household hotplate Number of hobs and/ or cooking areas Heating technology (induction hobs and ar- Induction hob eas, radiant heat hobs, cooking plates) In the case of circular cooking plates or areas: Diameter of effective...
  • Seite 38: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.    35 ■ SIKP 2000 E2 GB│IE │...
  • Seite 39: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 36    GB│IE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 40 Importateur ............54    37 ■ SIKP 2000 E2 FR│BE │...
  • Seite 41: Fr / Be

    à sa destination, de réparations effectuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. ■ 38    FR│BE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 42: Mode D'emploi

    Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.    39 ■ SIKP 2000 E2 FR│BE │...
  • Seite 43: Description De L'appareil / Accessoires

    Témoin de contrôle Touche MODE Témoin de contrôle Touche TIMER Caractéristiques techniques Tension secteur 220 - 240 V ~ (courant alternatif), 50/60 Hz Puissance nominale 2000 W Classe de protection Niveau d'émission sonore < 70 dB(A) ■ 40    FR│BE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 44: Consignes De Sécurité

    Si la surface de la plaque de cuisson présente des fissures, ► débranchez l'appareil de la prise électrique pour prévenir toute électrocution. Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur ne soit jamais immergé dans l'eau ou dans d'autres liquides.    41 ■ SIKP 2000 E2 FR│BE │...
  • Seite 45 Des risques pour les animaux domestiques et d'élevage ► peuvent émaner des appareils électriques. En outre, les ani- maux risquent également de détériorer l'appareil. Tenez de ce fait les animaux éloignés des appareils électriques. ■ 42    FR│BE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 46 L'appareil est doté d'un ventilateur sur le dessous. Veillez ► toujours à ce qu'une alimentation en air libre soit garantie. Laissez au moins un espace de 10 cm autour de l'appareil et 60 cm vers le haut.    43 ■ SIKP 2000 E2 FR│BE │...
  • Seite 47: Mode De Fonctionnement

    Le fond de casserole ne doit pas présenter d'irrégularités, mais doit reposer bien à plat. Le diamètre ne doit pas être inférieur à 12 cm pour que le champ d'induction soit efficace. N'utilisez pas de casseroles dont le diamètre est supérieur à 26 cm. ■ 44    FR│BE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 48: Cuisson Efficace Énergétiquement

    Essuyez les plaques de cuisson avec un chiffon humide pour éliminer les salissures du transport. Fonctionnement La plaque de cuisson La plaque de cuisson dispose de 10 niveaux de puissance : Niveaux de puis- 1000 1200 1400 1600 1800 2000 sance en watts    45 ■ SIKP 2000 E2 FR│BE │...
  • Seite 49: Utilisation

    émettant un signal sonore. 4) Appuyez sur les touches «+» ou « - » jusqu'à ce que le niveau de puis- sance souhaité apparaisse à l'écran . Le témoin de contrôle MODE s'allume. ■ 46    FR│BE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 50: Arrêt De Sécurité

    Ensuite, l'appareil s'éteint. Si vous posez à nouveau le récipient de cuisson sur la plaque de cuisson dans la minute qui suit, les réglages effectués précédemment sont conservés.    47 ■ SIKP 2000 E2 FR│BE │...
  • Seite 51: Minuterie

    2 secondes. Un signal sonore retentit et le témoin de contrôle sécurité enfant s'éteint. REMARQUE ► Si vous activez la sécurité enfant durant le fonctionnement, l'appareil peut être éteint, mais ne se rallume plus. ■ 48    FR│BE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 52: Nettoyage

    Lorsque des saletés sont visibles au niveau de la fente d'aération en dessous de l'appareil, essayez éventuellement de les enlever à l'aide d'un aspirateur. Entreposage ■ Ranger l'appareil propre et sec dans un endroit propre et sans poussière.    49 ■ SIKP 2000 E2 FR│BE │...
  • Seite 53: Dépannage

    à une L'appareil est alimenté par une prise électrique de 220 - L'écran indique E4. tension trop faible (< 150 V). 240 V ~ , 50/60 Hz instal- lée de manière conforme. ■ 50    FR│BE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 54: Mise Au Rebut De L'appareil

    électromagnétique 2014/30/EU, de la directive basse tension 2014/35/EU et de la directive ErP 2009/125/EC, décret 66/2014 annexe I, paragraphes 2 et 2.2. La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de l'importateur.    51 ■ SIKP 2000 E2 FR│BE │...
  • Seite 55: Informations Relatives À Cette Plaque De Cuisson

    Informations relatives à cette plaque de cuisson Icône Valeur Unité Désignation du modèle SIKP 2000 E2 Type de plaque de Plaque de cuisson cuisson ménagère Nombre de plaques et/ ou zones de cuisson Technologie de chauffe (plaques et zones de cuisson à...
  • Seite 56: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.    53 ■ SIKP 2000 E2 FR│BE │...
  • Seite 57: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 54    FR│BE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 58 Importeur ............. . 72    55 ■ SIKP 2000 E2 NL│BE │...
  • Seite 59: Inleiding

    Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. ■ 56    NL│BE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 60: Gebruiksaanwijzing

    OPMERKING ► Bewaar zo mogelijk de verpakking gedurende de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantiekwestie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.    57 ■ SIKP 2000 E2 NL│BE │...
  • Seite 61: Apparaatbeschrijving/Accessoires

    Indicatielampje “P” Indicatielampje “°C” Indicatielampje Indicatielampje toets MODE Indicatielampje toets TIMER Technische gegevens Netspanning 220 - 240 V ~ (wisselstroom), 50/60 Hz Nominaal vermogen 2000 W Beschermingsklasse Geluidsemissieniveau < 70 dB (A) ■ 58    NL│BE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 62: Veiligheidsvoorschriften

    Trek de stekker uit het stopcontact om een eventuele ► elektrische schok te voorkomen als het oppervlak van de kookplaat is gebarsten. Let erop dat het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit wordt ondergedompeld in water of andere vloeistoffen.    59 ■ SIKP 2000 E2 NL│BE │...
  • Seite 63 Gevaar voor en door dieren Van elektrische apparaten kunnen gevaren uitgaan voor ► dieren. Bovendien kunnen dieren schade aan het apparaat veroorzaken. Houd dieren daarom altijd uit de buurt van elektrische apparaten. ■ 60    NL│BE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 64 Het apparaat heeft aan de onderkant een ventilator. Zorg ► ervoor dat een vrije luchttoevoer altijd gewaarborgd is. Laat minstens 10 cm ruimte rondom het apparaat en 60 cm boven het apparaat vrij.    61 ■ SIKP 2000 E2 NL│BE │...
  • Seite 65: Werking

    De diameter mag niet kleiner zijn dan 12 cm, zodat het energieveld werkt. Gebruik geen pannen met een diameter groter dan 26 cm. ■ 62    NL│BE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 66: Energiezuinig Koken

    Neem de kookplaat af met een vochtige doek om vuilresten van het trans- port te verwijderen. Gebruik De kookplaat De kookplaat heeft 10 vermogensstanden: Vermo- gens- 1000 1200 1400 1600 1800 2000 standen in watt    63 ■ SIKP 2000 E2 NL│BE │...
  • Seite 67: Bediening

    4) Druk zo vaak op de toetsen “+” resp. “-” tot de gewenste vermogens- stand op het display verschijnt. Het indicatielampje MODE brandt. ■ 64    NL│BE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 68: Veiligheidsuitschakeling

    Als u de pan van de kookplaat neemt, klinken er ca. een minuut lang geluidssignalen. Daarna wordt het apparaat uitgeschakeld. Als u binnen een minuut de pan weer op de kookplaat zet, blijven de eerder opgegeven instellingen actief.    65 ■ SIKP 2000 E2 NL│BE │...
  • Seite 69: Timer

    2 seconden ingedrukt. Er klinkt een geluidssignaal en het indicatielampje Kinderslot dooft. OPMERKING ► Wanneer u het kinderslot activeert terwijl het apparaat in werking is, kan het apparaat wel worden uitgeschakeld, maar niet weer worden ingeschakeld. ■ 66    NL│BE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 70: Reinigen

    Als er vuil in het apparaat zichtbaar is door de ventilatiesleuven, kunt u proberen om dit er van buiten af met een stofzuiger uit te zuigen. Opbergen ■ Berg het gereinigde en droge apparaat op een schone en stofvrije plaats op.    67 ■ SIKP 2000 E2 NL│BE │...
  • Seite 71: Problemen Oplossen

    Mocht Op het display wordt Het apparaat is oververhit! het probleem zich nog E5 weergegeven. steeds voordoen, neem dan contact op met de service en geef de foutcode aan. ■ 68    NL│BE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 72: Apparaat Afvoeren

    Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU, de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU en de ErP-richtlijn 2009/125/EC, verordening nr. 66/2014 appendix I, sectie 2 en 2.2. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.    69 ■ SIKP 2000 E2 NL│BE │...
  • Seite 73: Informatie Over Deze Kookplaat

    Informatie over deze kookplaat Symbool Waarde Eenheid Modelaanduiding SIKP 2000 E2 Kookplaat voor Type kookplaat huishoudelijk gebruik Aantal kookplaten en/ of -zones Verwarmingstechnolo- gie (inductiekookplaten Inductiekookplaat en -zones, stralingshitte- kookplaten, kookplaten) Bij ronde kookplaten of -zones: diameter van het bruikbare oppervlak Ø...
  • Seite 74: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.    71 ■ SIKP 2000 E2 NL│BE │...
  • Seite 75: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 288324 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 72    NL│BE SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 76 Dovozce ............. . . 90    73 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 77: Úvod

    Dodržujte postupy popsané v tomto návodu k obsluze. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel. ■ 74    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 78: Návod K Obsluze

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Obal pokud možno uschovejte během záruční doby přístroje, aby bylo možné v případě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.    75 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 79: Strana

    „P“ kontrolka „°C“ kontrolka kontrolka tlačítka MODE kontrolka tlačítka TIMER Technické údaje Síťové napětí 220–240 V ~ (střídavý proud), 50/60 Hz Jmenovitý výkon 2000 W Třída ochrany Úroveň hladiny hluku < 70 dB(A) ■ 76    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 80: Bezpečnostní Pokyny

    Jsou-li na povrchu varné desky trhliny, vytáhněte zástrčku ze ► sítě, abyste předešli možnému úrazu elektrickým proudem. Zajistěte, aby nikdy nedošlo k ponoření přístroje, síťového kabelu nebo síťové zástrčky do vody nebo do jiné tekutiny.    77 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 81 NEBEZPEČÍ PRO UŽITKOVÁ A DOMÁCÍ ZVÍŘATA Z elektrických spotřebičů mohou vycházet nebezpečí pro ► užitková a domácí zvířata. Navíc zvířata mohou také způso- bit poškození přístroje. Proto elektrické spotřebiče v zásadě uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od zvířat. ■ 78    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 82 Přístroj má větrací ventilátor na spodní straně. Dbejte vždy ► na to, aby byl zaručen volný přívod vzduchu. Ponechte minimálně 10 cm volného prostoru okolo přístroje a 60 cm nahoru.    79 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 83: Popis Funkce

    Dno hrnce nesmí být nerovné, nýbrž musí naplocho přiléhat. Aby energetické pole mohlo působit, nesmí být průměr menší než 12 cm. Nepoužívejte hrnce, jejichž průměr je větší než 26 cm. ■ 80    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 84: Energeticky Úsporné Vaření

    ■ Otřete varné plotýnky vlhkým hadříkem, abyste z nich odstranili nečistoty z přepravy. Provoz Varná plotýnka Varná plotýnka má 10 výkonových stupňů: Výko- nové stupně 1000 1200 1400 1600 1800 2000 ve wa- ttech    81 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 85: Obsluha

    Pokud do cca 60 sekund nepostavíte žádnou vhodnou varnou nádobu na varnou plotýnku ani neprovedete nastavení, přístroj se vypne zvukovým signálem. 4) Stiskněte tlačítka „+“ , resp. „-“ tolikrát, dokud se na displeji nezob- razí požadovaný výkonový stupeň. Kontrolka MODE svítí. ■ 82    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 86: Bezpečnostní Vypínání

    Když sejmete varnou nádobu z varné plotýnky , zazní cca jednu minutu zvukové signály. Potom se přístroj vypne. Pokud během této minuty postavíte varnou nádobu opět na varnou plotýnku , zůstanou předtím provedená nastavení zachována.    83 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 87: Timer/Časovač

    K zapnutí dětské pojistky stiskněte tlačitko „dětska pojistka“ Zazní zvukový signál a kontrolka „dětska pojistka“ svítí. ■ K vypnutí dětské pojistky podržte stisknuté tlačitko „dětska pojistka“ na dobu cca 2 sekund. Zazní zvukový signál a kontrolka „dětska pojistka“ zhasne. ■ 84    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 88: Čištění

    škrabkou na skleněné varné plotýnky, která je běžně k dostání v obchodě s domácími potřebami. ■ Jsou-li nečistoty viditelné v oblasti vzduchových štěrbin pod přístrojem, můžete se je pokusit odtud vysát zvenku vysavačem. Skladování ■ Vyčištěný a suchý přístroj uchovávejte na bezprašném a čistém místě.    85 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 89: Odstranění Závad

    E5. vává, obraťte se na servis a uveďte chybový kód. Zkontrolujte, zda ventilátor na spodní straně přístroje Na displeji Elektronika je přehřátá. funguje správně a zda zobrazí E6. může nasávat dostatečné množství vzduchu. ■ 86    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 90: Likvidace Přístroje

    č. 2014/30/EU, směrnice o nízkém napětí č. 2014/35/EU a směrnice ErP č. 2009/125/EC, Nařízení č. 66/2014 příloha I, odstavec 2 a 2.2. Kompletní originální prohlášení o shodě lze obdržet u dovozce.    87 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 91: Informace K Této Varné Desce

    Informace k této varné desce Symbol Hodnota Jednotka Označení modelu SIKP 2000 E2 Varná deska pro Typ varné desky domácnost Počet varných plotýnek a/nebo varných zón Tepelná technologie (in- dukční varné plotýnky Indukční varná a varné zóny, sálavé plotýnka varné plotýnky, varné...
  • Seite 92: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.    89 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 93: Servis

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 288324 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 90    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 94 Importador ............108    91 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 95: Instrucciones De Uso

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, repara- ciones incorrectas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 92    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 96: Volumen De Suministro

    INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una reclamación conforme a la garantía.    93 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 97: Descripción Del Aparato/Accesorios

    Piloto de control del botón MODE Piloto de control del botón TIMER Características técnicas Tensión de red 220 - 240 V ~ (corriente alterna), 50/60 Hz Potencia nominal 2000 W Clase de protección Nivel de emisiones < 70 dB (A) de ruido ■ 94    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 98: Indicaciones De Seguridad

    Asegúrese de que el aparato, el cable de red o el enchufe no se sumerjan nunca en agua ni en ningún otro líquido.    95 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 99 Los aparatos eléctricos pueden suponer un peligro para los ► animales de granja y los animales domésticos. Además, los animales también pueden causar daños en el aparato. Por este motivo, mantenga siempre los aparatos eléctricos aleja- dos de los animales. ■ 96    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 100 El aparato cuenta con un ventilador en la parte inferior. ► Asegúrese siempre de no bloquear la corriente de aire. Mantenga una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato y de 60 cm hacia arriba.    97 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 101: Modo De Funcionamiento

    , ya que solo así puede funcionar correctamente. El fondo de la sartén/olla no debe ser irregular, sino plano. El diámetro no debe ser inferior a 12 cm para que el campo energético funcione. No utilice ninguna sartén/olla con un diámetro superior a 26 cm. ■ 98    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 102: Cómo Cocinar Con Eficiencia Energética

    Limpie la placa con un paño húmedo para eliminar los restos de suciedad causados por el transporte. Funcionamiento La placa de inducción La placa de inducción cuenta con 10 niveles de potencia: Niveles 1000 1200 1400 1600 1800 2000 potencia en vatios    99 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 103: Manejo

    4) Pulse repetidamente las teclas "+" o "-" hasta que aparezca el nivel de potencia deseado en la pantalla . Tras esto, el piloto de control del botón MODE se ilumina. ■ 100    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 104: Desconexión De Seguridad

    , se emiten señales acústicas durante aprox. 1 minuto. A continuación, el aparato se apaga. Si dentro de este minuto vuelve a colocarse la sartén/olla sobre la placa de inducción , se mantendrán los ajustes realizados.    101 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 105: Temporizador

    Para desactivar el bloqueo de seguridad para niños, mantenga pulsado el botón de bloqueo de seguridad para niños durante aprox. 2 segundos. A continuación, se emite una señal acústica y el piloto de control del bloqueo de seguridad para niños se apaga. ■ 102    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 106: Limpieza

    Si detecta suciedad en la zona de los orificios de ventilación de la parte inferior del aparato, puede intentar eliminarla desde el exterior por medio de un aspirador. Almacenamiento ■ Guarde el aparato limpio y seco en un lugar limpio y libre de polvo.    103 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 107: Eliminación De Fallos

    El aparato recibe muy poca En la pantalla aparece una toma eléctrica de 220- tensión (< 150 V). la indicación E4. 240 V ~ , 50/60 Hz insta- lada según lo dispuesto. ■ 104    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 108: Desecho Del Aparato

    2014/35/EU, así como de la Directiva sobre los requisitos de diseño ecológico 2009/125/EC y el Reglamento n.º 66/2014 Anexo 1, sección 2 y 2.2. Puede solicitarse la declaración de conformidad original completa al importador.    105 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 109: Información Sobre Esta Placa De Inducción

    Información sobre esta placa de inducción Símbolo Valor Unidad Denominación del SIKP 2000 E2 modelo Placa de uso Tipo de placa doméstico Número de placas o zonas de cocción Tecnología de calen- tamiento (placas o zonas de cocción por Placa de inducción inducción, placas de...
  • Seite 110: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.    107 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 111: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 108    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 112 Importador ............126    109 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 113: Introdução

    Não é assumida qual- quer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador. ■ 110    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 114: Conteúdo Da Embalagem

    NOTA ► Se possível, conserve a embalagem durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma.    111 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 115: Descrição Do Aparelho/Dos Acessórios

    Luz de controlo Botão TIMER Dados técnicos Tensão de alimentação 220 - 240 V ~ , (corrente alternada), 50/60 Hz Potência nominal 2000 W Classe de proteção Nível de emissões sonoras < 70 dB(A) ■ 112    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 116: Instruções De Segurança

    ► retirar a ficha da tomada para evitar um possível choque elétrico. Certifique-se de que o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha elétrica nunca são mergulhados em água ou noutros líquidos.    113 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 117 PERIGO para e devido a animais de criação e domésticos Os aparelhos elétricos podem implicar perigos para animais ► de criação e domésticos. Além disso, os animais podem provocar danos no aparelho. Por conseguinte, mantenha os animais afastados dos aparelhos elétricos. ■ 114    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 118 O aparelho dispõe de uma ventoinha de ventilação na par- ► te inferior. Certifique-se sempre de que existe fornecimento de ar suficiente. Deixe, pelo menos, 10 cm de espaço livre em redor do aparelho e 60 cm acima do aparelho.    115 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 119: Modo De Funcionamento

    A base do tacho/da panela não pode ser irregular, devendo assentar de forma estável. O diâmetro não pode ser inferior a 12 cm para que o campo energético seja eficiente. Não utilize tachos/panelas cujo diâmetro seja superior a 26 cm. ■ 116    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 120: Cozinhar De Forma Eficiente Em Termos Energéticos

    Limpe as zonas de cozedura com um pano húmido, para remover impurezas do transporte. Funcionamento A zona de cozedura A zona de cozedura dispõe de 10 níveis de potência: Níveis potência 1000 1200 1400 1600 1800 2000 Watts    117 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 121: Operação

    4) Prima o botão "+" ou "-" as vezes necessárias até o nível de potência ser apresentado no visor . A luz de controlo MODE acende-se. ■ 118    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 122: Desativação De Segurança

    Seguidamente, o aparelho desliga-se. Se, no prazo de um minuto, o recipiente for novamente colocado sobre a zona de cozedura , os ajustes efetuados anteriormente mantêm-se.    119 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 123: Temporizador

    NOTA ► Se ativar o bloqueio para crianças quando o aparelho estiver em funcionamen- to, o aparelho poderá ser desligado mas já não será possível voltar a ligá-lo. ■ 120    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 124: Limpeza

    Caso a sujidade seja visível na área das grelhas de ventilação, por baixo do aparelho, pode tentar aspirá-la por fora com um aspirador. Armazenamento ■ Guarde o aparelho limpo e seco num local sem pó e limpo.    121 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 125: Resolução De Falhas

    O aparelho é alimentado aparelho está ligado a No visor é apresentada com uma tensão demasiado uma tomada de 220 - a indicação "E4". reduzida (< 150 V). 240 V ~ , 50/60 Hz corretamente instalada. ■ 122    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 126: Eliminação Do Aparelho

    Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU, bem como da Diretiva ERP 2009/125/EC, Regulamento 66/2014 Anexo I, Ponto 2 e 2.2. Pode obter a versão original completa da Declaração de Confor- midade junto do importador.    123 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 127: Informações Sobre Esta Placa De Cozinhar

    Informações sobre esta placa de cozinhar Símbolo Valor Unidade Designação do modelo SIKP 2000 E2 Placa de cozinhar Tipo de placa doméstica Número de zonas e/ou superfícies de cozedura Tecnologia de aque- cimento (placas de Placa de indução indução, convecção, radiação convencional)
  • Seite 128: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.    125 ■ SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 129: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 126    SIKP 2000 E2 │...
  • Seite 130 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 06 / 2017 · Ident.-No.: SIKP2000E2-052017-3 IAN 288324...