Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SIKP 2000 E3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SIKP 2000 E3 Bedienungsanleitung

Induktionskochplatte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIKP 2000 E3:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INDUCTION HOB SIKP 2000 E3
INDUKCINĖ KAITLENTĖ
Naudojimo instrukcija
IAN 310980
INDUKTIONSKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SIKP 2000 E3

  • Seite 1 INDUCTION HOB SIKP 2000 E3 INDUKCINĖ KAITLENTĖ INDUKTIONSKOCHPLATTE Naudojimo instrukcija Bedienungsanleitung IAN 310980...
  • Seite 2 Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Naudojimo instrukcija Puslapis DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importuotojas ............20 │ SIKP 2000 E3  ...
  • Seite 5: Įžanga

    Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį. Elkitės, kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje. Nepriimame jokių pretenzijų dėl žalos, atsira- dusios gaminį naudojant ne pagal paskirtį, netinkamai remontuojant, neleis- tinai atliekant pakeitimus arba naudojant nesertifikuotas atsargines dalis. Riziką prisiima tik naudotojas. │ ■ 2    SIKP 2000 E3...
  • Seite 6: Tiekiamas Rinkinys

    Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: Plastikai, 20–22: Popierius ir kartonas, 80–98: Sudėtinės medžiagos. NURODYMAS ► Jei įmanoma, prietaiso garantijos galiojimo laikotarpiu išsaugokite pakuotę, kad prireikus teikti garantiją galėtumėte tinkamai supakuoti prietaisą. │ SIKP 2000 E3    3 ■...
  • Seite 7: Prietaiso Aprašas

    Apsaugos nuo vaikų užrakto kontrolinė lemputė Techniniai duomenys Tinklo įtampa 220 – 240 V ∼ (kintamoji srovė), 50/60 Hz Vardinė galia 2 000 W Apsaugos klasė (dviguba izoliacija) II / Skleidžiamo triukšmo lygis < 70 dB(A) │ ■ 4    SIKP 2000 E3...
  • Seite 8: Saugos Nurodymai

    Jei kaitlentės paviršius įtrūko, ištraukite tinklo kištuką iš elek- ► tros lizdo, kad išvengtumėte galimo elektros smūgio pavojaus. Pasirūpinkite, kad prietaisas, maitinimo laidas ar tinklo kištukas niekada nebūtų merkiami į vandenį ar kitus skysčius. │ SIKP 2000 E3    5 ■...
  • Seite 9: Ūkinių Ir Naminių Gyvūnų Bei Jiems Keliamas

    Ūkinių ir naminių gyvūnų bei jiems keliamas PAVOJUS Elektriniai prietaisai gali kelti pavojų ūkiniams ir naminiams ► gyvūnams. Taip pat ir gyvūnai gali apgadinti prietaisą. Todėl visada pasirūpinkite, kad gyvūnai būtų atokiai nuo elektrinių prietaisų. │ ■ 6    SIKP 2000 E3...
  • Seite 10 Prietaiso apačioje yra vėdinimo ventiliatorius. Visada pasirū- ► pinkite, kad oras laisvai cirkuliuotų. Laisvos vietos aplinkui prietaisą turi būti ne mažiau nei 10 cm, o virš jo – 60 cm. │ SIKP 2000 E3    7 ■...
  • Seite 11: Veikimo Principas

    Puodų dugnai turi būti lygūs – jie turi lygiai priglusti. Kad energijos laukas veiktų, indų skersmuo turi būti ne mažesnis nei 12 cm. Nenaudokite puodų, kurių skersmuo didesnis nei 26 cm. │ ■ 8    SIKP 2000 E3...
  • Seite 12: Gaminimas Taupiai Naudojant Energiją

    Jie gali labai įkaisti. ■ Elektromagnetiniams laukams jautrūs prietaisai, pvz., ekranai, laikrodžiai, magnetinės laikmenos, elektroniniai prietaisai ir t. t., turi būti mažiausiai 1 m atstumu. ■ Kaitvietę nuvalykite drėgna šluoste, kad pašalintumėte gabenant susikau- pusius nešvarumus. │ SIKP 2000 E3    9 ■...
  • Seite 13: Naudojimas

    10 kg, antraip kyla pavojus apgadinti kaitvietę ► Tinklo kištuką iš elektros lizdo kas kartą ištraukite tik tada, kai ventiliatoriai nustos veikti, antraip gali sugesti prietaisas. NURODYMAS ► Atminkite, kad su kiekviena įvestimi suskamba garsinis signalas. │ ■ 10    SIKP 2000 E3...
  • Seite 14 5) Vis paspauskite mygtuką „+“ arba „–“ , kol ekrane pamatysite nori- mą galios lygį arba temperatūrą. 6) Kaitvietę išjungsite paspaudę įjungimo/išjungimo mygtuką . Visos kontrolinės lemputės užgęsta ir prietaisas vėl veikia parengties būsena. │ SIKP 2000 E3    11 ■...
  • Seite 15: Laikmatis

    Norėdami sparčiau nustatyti laiką, mygtuką „+“ arba „–“ laikykite nuspaudę. Ekrane dabar pakaitomis matomas nustatytas galios lygis / temperatūra ir iki išsijungimo likęs laikas. Praėjus laikui, pasigirsta garsinis signalas, kaitvietė automatiškai išsijungia, prietaisas vėl ima veikti parengties režimu. │ ■ 12    SIKP 2000 E3...
  • Seite 16: Automatinės Programos

    Tuo pat metu galite įjungti programą „Boost“. Programa „Pienas“ bus nu- traukta, o paskui tęsiama. ► Jei tuo pat metu įjungsite programą „Šildymas“, programa „Pienas“ bus nutraukta. ► Programą „Pienas“ nutrauksite ir įprastą režimą vėl įjungsite paspaudę reži- mo mygtuką │ SIKP 2000 E3    13 ■...
  • Seite 17: Apsaugos Nuo Vaikų Užraktas

    „+“ ir „–“ . Pasigirsta garsinis signalas ir apsaugos nuo vaikų užrakto kontrolinė lemputė užgęsta. NURODYMAS ► Jei apsaugos nuo vaikų užraktą įjungiate prietaisui veikiant, prietaisą išjun- giate, tačiau vėl įjungti negalite. │ ■ 14    SIKP 2000 E3...
  • Seite 18: Valymas

    įsigyti buities prekių parduotuvėje. ■ Jei nešvarumų yra vėdinimo angų srityje prietaiso apačioje, pabandykite juos iš išorės išsiurbti dulkių siurbliu. Laikymas nenaudojant ■ Švarų ir sausą prietaisą laikykite nuo dulkių apsaugotoje, švarioje vietoje. │ SIKP 2000 E3    15 ■...
  • Seite 19: Trikčių Šalinimas

    „ “. klaidos kodą. Patikrinkite, ar prietaiso apačioje esantis Ekrane Perkaito elektroniniai įtaisai. ventiliatorius tinkamai veikia ir ar gali matomas rodmuo įsiurbti pakankamai oro. „ “. │ ■ 16    SIKP 2000 E3...
  • Seite 20: Prietaiso Šalinimas

    Sąjungos Elektromagnetinio suderinamumo direktyvos 2014/30/EU, Žemųjų įtampų direktyvos 2014/35/EU, Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EC ir Reglamento (ES) Nr. 66/2014 I priedo 2 ir 2.2. skirsnių reikalavimus. Visą originalios atitikties deklaracijos tekstą gali pateikti importuotojas. │ SIKP 2000 E3    17 ■...
  • Seite 21: Informacija Apie Šią Kaitlentę

    Informacija apie šią kaitlentę SIMBOLIS VERTĖ VIENETAS Modelio pavadinimas SIKP 2000 E3 Kaitlentės tipas – Buitinė kaitlentė – Kaitviečių ir (arba) kaitinamų sričių skaičius – – Kaitinimo technologija (indukcinės kaitvietės Indukcinė ir kaitinamos sritys, spinduliavimo energijos – – kaitvietė kaitvietės, kaitlentės) Apvalios kaitvietės arba kaitinamos sritys:...
  • Seite 22: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. │ SIKP 2000 E3    19 ■...
  • Seite 23: Priežiūra

    Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 310980 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com │ ■ 20    SIKP 2000 E3...
  • Seite 24 Importeur ............. . 40 DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    21...
  • Seite 25: Einleitung

    Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 22    SIKP 2000 E3...
  • Seite 26: Lieferumfang

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Verpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    23 ■...
  • Seite 27: Gerätebeschreibung

    Kontrollleuchte „Boost“ Kontrollleuchte „Milch“ Kontrollleuchte „Kindersicherung“ Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 2000 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Geräuschemissionspegel < 70 dB(A) │ DE │ AT │ CH ■ 24    SIKP 2000 E3...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    Netzsteckdose zu ziehen, um einen mög- lichen elektrischen Schlag zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten getaucht wird. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    25 ■...
  • Seite 29: Gefahr Für Und Durch Nutz- Und Haustiere

    Von Elektrogeräten können Gefahren für Nutz- und Haustiere ► ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätz- lich von Elektrogeräten fern. │ DE │ AT │ CH ■ 26    SIKP 2000 E3...
  • Seite 30 ► seite. Achten Sie immer darauf, dass eine freie Luftzufuhr gewährleistet ist. Lassen Sie mindestens 10 cm Platz rund um das Gerät und 60 cm nach oben frei. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    27 ■...
  • Seite 31: Um Gefahren Durch Elektromagnetische Felder Zu Vermeiden

    Der Topfboden darf nicht uneben sein, sondern muss flach aufliegen. Der Durchmesser darf nicht kleiner als 12 cm sein, damit das Energiefeld wirkt. Benutzen Sie keine Töpfe, deren Durchmesser mehr als 26 cm beträgt. │ DE │ AT │ CH ■ 28    SIKP 2000 E3...
  • Seite 32: Energieeffizientes Kochen

    über elektromagnetischen Feldern sind (z. B. Bildschirme, Uhren, magnetische Speichermedien, elektronische Geräte usw.). ■ Wischen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch ab, um Ver- schmutzungen vom Transport zu entfernen. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    29 ■...
  • Seite 33: Betrieb

    Ziehen Sie den Netzstecker immer erst aus der Netzsteckdose, wenn die Lüfter nicht mehr arbeiten, da ansonsten das Gerät beschädigt werden könnte. HINWEIS ► Beachten Sie, dass bei jeder Eingabe ein Signalton ertönt. │ DE │ AT │ CH ■ 30    SIKP 2000 E3...
  • Seite 34 Leistungs- stufe oder Temperatur im Display erscheint. 6) Um das Kochfeld auszuschalten, drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ . Alle Kontrollleuchten erlöschen, das Gerät befindet sich wieder im Standby-Modus. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    31 ■...
  • Seite 35: Timer

    Zeit bis zum Abschalten an. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signalton und das Kochfeld schaltet sich automatisch aus, das Gerät befindet sich wieder im Standby-Modus. │ DE │ AT │ CH ■ 32    SIKP 2000 E3...
  • Seite 36: Automatikprogramme

    Wenn Sie gleichzeitig das Programm „Warmhalten“ aktivieren, wird das Programm „Milch“ abgebrochen. ► Drücken Sie die Taste „Modus“ , um das Programm „Milch“ abzu- brechen und wieder in den normalen Betrieb zu wechseln. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    33 ■...
  • Seite 37: Warmhalten

    3 Sekunden gedrückt. Ein Signalton ertönt und die Kontrollleuchte „Kindersicherung“ erlischt. HINWEIS ► Wenn Sie die Kindersicherung im laufenden Betrieb aktivieren, lässt sich das Gerät aus-, aber nicht wieder einschalten. │ DE │ AT │ CH ■ 34    SIKP 2000 E3...
  • Seite 38: Reinigen

    Wenn Verschmutzungen im Bereich der Luftschlitze unter dem Gerät sichtbar sind, können Sie versuchen, diese von außen mit einem Staubsauger heraus- zusaugen. Lagerung ■ Lagern Sie das saubere und trockene Gerät an einem staubfreien, sauberen Ort. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    35 ■...
  • Seite 39: Fehlerbehebung

    Sie den Fehlercode an. Überprüfen Sie, ob der Lüfter auf der Im Display wird Die Elektronik ist überhitzt. Geräteunterseite korrekt arbeitet und „E6“ angezeigt. ausreichend Luft ansaugen kann. │ DE │ AT │ CH ■ 36    SIKP 2000 E3...
  • Seite 40: Gerät Entsorgen

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC sowie der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    37 ■...
  • Seite 41: Information Zu Dieser Kochplatte

    Information zu dieser Kochplatte SYMBOL WERT EINHEIT Modellbezeichnung SIKP 2000 E3 Kochplattentyp – Haushaltskochplatte – Anzahl der Kochfelder und/oder -bereiche – – Heiztechnologie (Induktionskochfelder und -bereiche, Strahlungshitzekochfelder, – Induktionskochfeld – Kochplatten) Bei runden Kochfeldern oder -bereichen: Durchmesser der Nutzfläche pro Kochfeld, Ø...
  • Seite 42: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SIKP 2000 E3    39 ■...
  • Seite 43: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 40    SIKP 2000 E3...
  • Seite 44 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informacijos data · Stand der Informationen: 11 / 2018 · Ident.-No.: SIKP2000E3-092018-2 IAN 310980...

Inhaltsverzeichnis