Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SIKP 2000 C1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SIKP 2000 C1 Bedienungsanleitung

Induktionskochplatte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIKP 2000 C1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL SIKP 2000 C1
PIASTRA AD INDUZIONE SIKP 2000 C1
PLACA DE INDUCCIÓN
PORTÁTIL
Instrucciones de servicio
PLACA DE INDUÇÃO
Instruções de manejo
INDUKTIONSKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
IAN 274511
CPE274511_Induktionskochplatte_Cover_LB5.indd 2
PIASTRA AD INDUZIONE
Istruzioni per l'uso
INDUCTION HOB
Operating instructions
18.04.16 12:57

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SIKP 2000 C1

  • Seite 1 PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL SIKP 2000 C1 PIASTRA AD INDUZIONE SIKP 2000 C1 PLACA DE INDUCCIÓN PIASTRA AD INDUZIONE PORTÁTIL Istruzioni per l’uso Instrucciones de servicio INDUCTION HOB PLACA DE INDUÇÃO Operating instructions Instruções de manejo INDUKTIONSKOCHPLATTE Bedienungsanleitung IAN 274511 CPE274511_Induktionskochplatte_Cover_LB5.indd 2...
  • Seite 2 BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Español..................2 Italiano .................. 14 Português ................26 English ................... 38 Deutsch .................. 50...
  • Seite 3 BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Vista general / Panoramica / Vista geral / Overview / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Indice 1. Vista general ..................3 2. Información sobre la placa de inducción .........3 3. Uso adecuado.................4 4. Indicaciones de seguridad...............4 5. Volumen de suministro ..............7 6. Funcionamiento del cocinado por inducción........7 7.
  • Seite 5: Vista General

    Piloto para la desconexión 2. Información sobre la placa de inducción Símbolo Valor Unidad Identificación del modelo SIKP 2000 C1 Tipo de placa de cocción Número de zonas de cocción eléctricas Técnica de calentamiento: inducción Tamaño de la superficie útil Diá.
  • Seite 6: Símbolos En El Aparato

    (6B&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHBIP 6HLWH  'RQQHUVWDJ  $SULO    Muchas gracias por su 3. Uso adecuado confianza. La placa de inducción portátil está concebi- da para calentar y mantener calientes los Le felicitamos por haber adquirido esta pla- alimentos en cacerolas de metal y sartenes. ca de inducción portátil.
  • Seite 7 BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Instrucciones para un manejo seguro ~ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conoci- mientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
  • Seite 8: Peligro De Descarga Eléctrica

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    ~ Si penetraran líquidos en el aparato, desenchúfelo inmediatamente. Haga re- PELIGRO de incendio visar el aparato antes de utilizarlo de ~ Caliente con cuidado el aceite y las nuevo. grasas. El aceite o las grasas muy ca- lientes se incendian.
  • Seite 9: Volumen De Suministro

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    6. Funcionamiento del ADVERTENCIA sobre daños materiales cocinado por ~ Mantenga una distancia de seguridad inducción de al menos 1 m entre el aparato y otros dispositivos que se vean afectados NOTA: familiarícese con el cocinado sobre por los campos electromagnéticos, la placa de inducción.
  • Seite 10: Puesta En Servicio

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    9. Manejo un imán a la parte inferior del reci- piente. - Los metales a los que el imán no se queda pegado no son adecuados, ¡PELIGRO de incendio! p.ej. el acero inoxidable normal, el ~ Caliente con cuidado el aceite y las aluminio y el cobre, y tampoco los re- grasas.
  • Seite 11: Configuración Recomendada

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    potencia seleccionado (valor predeter- Cocinar: 200–2000 W minado al conectar el aparato: 0 W). Freír: 200–1000 W NOTA: si durante los siguientes 30|segun- 9.3 Desconexión dos no realiza ninguna modificación pul- sando los símbolos |8, el aparato •...
  • Seite 12: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    (6B&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHBIP 6HLWH  'RQQHUVWDJ  $SULO    verán a indicar los W o los °C. A interva- 10. Limpieza los cortos se irá mostrando el tiempo res- tante en min. ¡PELIGRO de descarga eléctrica! NOTA: en primer lugar se debe pulsar una ~ Retire el enchufe|1 de la toma de co- vez la tecla |7 antes de poder reducir el...
  • Seite 13: Eliminación

    • ¿Ha puesto un recipiente 13. Datos técnicos de cocción sobre la placa de cocción|2? Modelo: SIKP 2000 C1 Aviso de • ¿Los utensilios de cocina Tensión de red: 220-240 V ~ 50/60 Hz error E 1 en sobre la placa de cocción...
  • Seite 14: Garantía De Hoyer Handel Gmbh

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    15. Garantía de Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas HOYER Handel GmbH directivas de calidad estrictas y ha sido com- Estimado cliente, probado y controlado antes de su entrega. Este aparato tiene un plazo de garantía de La garantía cubre los defectos del material o 3 años desde la fecha de compra.
  • Seite 15: Servicio Técnico

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    • Puede enviar el producto defectuoso de forma gratuita a la dirección del servi- cio técnico proporcionada, adjuntando el comprobante de compra (recibo) y la descripción de la deficiencia, especifi- cando cuándo se ha producido. En www.lidl-service.com puede us- ted descargar este manual y mu- chos otros, junto con vídeos y...
  • Seite 16 BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Indice 1. Panoramica .................15 2. Informazioni sulla piastra a induzione .........15 3. Uso conforme ................16 4. Istruzioni per la sicurezza ............16 5. Materiale in dotazione ..............19 6. Modo di funzionamento della cottura ad induzione ......19 7.
  • Seite 17: Panoramica

    Spia potenza/temperatura Spia del tempo per lo spegnimento 2. Informazioni sulla piastra a induzione Simbolo Valore Unità Codice modello SIKP 2000 C1 Tipo di piano di cottura Numero di zone di cottura elettriche Tecnica di riscaldamento: induzione Dimensioni superficie utile Dia.
  • Seite 18: Simboli Presenti Sull'apparecchio

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Vi ringraziamo per la 3. Uso conforme vostra fiducia! La piastra ad induzione è destinata a scal- dare e mantenere caldi alimenti contenuti in Ci congratuliamo con voi per l'acquisto del- pentole di metallo e padelle.
  • Seite 19 BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Istruzioni per un impiego sicuro ~ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età su- periore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condi- zione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • Seite 20: Pericolo Di Scossa Elettrica

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    PERICOLO di scossa elettrica PERICOLO di incendio a causa dell'umidità ~ Scaldare olio e grasso con prudenza. ~ Non immergere la piastra ad induzio- L'olio o il grasso surriscaldati si infiam- ne, il cavo di collegamento e la spina in mano.
  • Seite 21: Materiale In Dotazione

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    6. Modo di funziona- AVVERTENZA: rischio di danni materiali mento della cottura ~ Utilizzare l'apparecchio ad almeno 1 m ad induzione di distanza dagli apparecchi influenzati dai campi elettromagnetici, ad es. ap- NOTA: acquisire dimestichezza con la cot- parecchi elettronici, supporti di memo- tura sulla piastra a induzione.
  • Seite 22: Messa In Funzione

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    9. Funzionamento - Sono inadatti i metalli ai quali non re- sta attaccata una calamita, ad es. ac- ciaio inox normale, alluminio e rame, nonché i recipienti non metallici, ad PERICOLO di incendio! es.
  • Seite 23: Impostazioni Raccomandate

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Bollire: 200–2000 watt NOTA: se non si effettuano cambiamenti Arrostire: 200–1000 watt entro i 30 secondi successivi toccando i sim- boli |8, l'apparecchio si spegne au- 9.3 Spegnimento tomaticamente. • Toccare il simbolo On/Off |5 per spegnere l'apparecchio.
  • Seite 24: Blocco Bambini

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    10. Pulizia NOTA: bisogna premere innanzitutto il tasto |7 una volta prima di poter ridurre il tempo di arresto a passi di un minuto premendo il ta- PERICOLO di scossa elettrica! ~ Prima di pulire l'apparecchio, staccare la spina|1 dalla presa.
  • Seite 25: Smaltimento

    • Nessun recipiente di 13. Dati tecnici cottura sul piano di Il processo di cottura|2? Modello: SIKP 2000 C1 riscaldamento • Il recipiente di cottura non si avvia Tensione di rete: 220 -240 V ~ 50/60 Hz è adatto ai piani di...
  • Seite 26: Garanzia Della Hoyer Handel Gmbh

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    15.Garanzia della Entità della garanzia L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- HOYER Handel GmbH sandosi su severe direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima del- Gentile cliente, la consegna. questo apparecchio è...
  • Seite 27: Centri Assistenza

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    d'acquisto (scontrino) e indicando in che cosa consiste il difetto e quando si è pre- sentato. All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo ma- nuale, molti altri manuali, filmati sui prodotti e software. Centri assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201...
  • Seite 28 BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Indice 1. Vista geral ...................27 2. Informações sobre a placa de indução .........27 3. Utilização correta .................28 4. Indicações de segurança ..............28 5. Material contido nesta embalagem ..........31 6. Cozinhar com indução ..............31 7.
  • Seite 29: Vista Geral

    Luz de controlo do tempo de funcionamento 2. Informações sobre a placa de indução Símbolo Valor Unida- Identificação do modelo SIKP 2000 C1 Tipo de queimador Número de zonas de cozedura elétricas Tecnologia de aquecimento: indução Tamanho da superfície utilizável Diâ.
  • Seite 30: Utilização Correta

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Obrigado pela sua 3. Utilização correta confiança! A placa elétrica de indução destina-se a aquecer e a conservar o calor de alimentos Parabéns pela aquisição da sua nova placa em panelas metálicas e frigideiras. elétrica de indução.
  • Seite 31 BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Instruções para uma utilização segura ~ Não permita que o aparelho seja utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou, ainda, por pessoas sem experiência e/ou sem conhecimentos sobre o aparelho, a menos que sejam vigiadas ou que tenham recebido informações sobre a utilização do mes- mo, por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Seite 32: Perigo De Incêndio

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    ~ Se entrar líquido no aparelho, retire imediatamente a ficha da tomada. An- PERIGO de incêndio tes de utilizar novamente o aparelho, é ~ Aqueça óleo e gordura com cuidado. necessário que este seja verificado por O óleo e a gordura inflamam-se quan- um técnico.
  • Seite 33: Material Contido Nesta Embalagem

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    6. Cozinhar com AVISO de danos materiais ~ Utilize o aparelho distanciado pelo me- indução nos 1 m de aparelhos que possam ser afetados por campos eletromagnéticos, NOTA: familiarize-se com o cozinhar sobre como sejam aparelhos eletrónicos, su- a placa de indução.
  • Seite 34: Colocação Em Funcionamento

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    9. Operação e cobre, e recipientes não metálicos, por exemplo de cerâmica, porcelana, vidro, plástico, etc. • O diâmetro do recipiente ... PERIGO de incêndio! … não pode ser superior a 26 cm, para ~ Aqueça óleo e gordura com cuidado.
  • Seite 35: Regulações Recomendadas

    37B&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHBIP 6HLWH  'RQQHUVWDJ  $SULO    vel de potência selecionado (regulação Cozinhar: 200–2000 Watts prévia ao ligar: 0 Watts). Assar: 200–1000 Watts NOTA: se não fizer alterações dentro dos 9.3 Desligar 30 segundos seguintes tocando nos símbo- |8 , o aparelho desliga-se auto- •...
  • Seite 36: Proteção Para Crianças

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    10. Limpar espaços de tempo curtos juntamente com min. PERIGO devido a choque NOTA: tem de se premir primeiro uma vez a elétrico! tecla |7 antes de se poder reduzir o tempo ~ Desligue a ficha|1 da tomada antes de de funcionamento em passos de um minuto iniciar a limpeza do aparelho.
  • Seite 37: Modo De Guardar

    • O aparelho sobrea- 13. Dados técnicos Mensagem de queceu. Desligue o erro E 7 aparelho e deixe-o ar- Modelo: SIKP 2000 C1 refecer. Tensão nominal: 220-240 V ~ 50/60 Hz • Contacte o Centro de Mensagens de Assistência Técnica Classe de erro E 2 até...
  • Seite 38: Garantia Da Hoyer Handel Gmbh

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    15. Garantia da Âmbito da garantia O aparelho foi produzido sob directivas ri- HOYER Handel GmbH gorosas de qualidade e inspeccionado an- Estimado Cliente, tes da entrega. A garantia do seu aparelho é de 3 anos a A garantia é...
  • Seite 39: Centro De Assistência Técnica

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    • Poderá depois enviar o artigo conside- rado com defeito para o endereço da assistência técnica que lhe for comuni- cado, sem custos de porte para si, jun- tando o comprovativo de compra (talão de caixa) e uma descrição do defeito e de quando o mesmo surgiu.
  • Seite 40 BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Contents 1. Overview ..................39 2. Information about the induction plate ..........39 3. Intended purpose ................40 4. Safety information ................. 40 5. Items supplied ................43 6. Cooking with induction ..............43 7.
  • Seite 41: Overview

    Display Control light power/temperature Control light for switch-off time 2. Information about the induction plate Symbol Value Unit Model identification SIKP 2000 C1 Type of hob Number of electric cooking zones Heating method: induction Usable surface area diameter 19.5 Energy consumption per 186.6...
  • Seite 42: Intended Purpose

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Thank you for your trust! 3. Intended purpose The induction hot plate is intended for heat- Congratulations on your new induction hot ing up and keeping food warm in metal pots plate.
  • Seite 43: Instructions For Safe Operation

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Instructions for safe operation ~ This device can be used by children from the age of 8 and peo- ple with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
  • Seite 44 BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    ~ Do not operate the appliance on a me- ily accessible after the device is plugged in. tallic surface. This surface may become ~ Ensure that the power cable cannot be very hot and cause a fire.
  • Seite 45: Items Supplied

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    also treated with different care products, • Only use ferromagnetic cookware, which it cannot be fully ruled out that some of is suitable for induction cooking zones. these materials contain ingredients that - Cookware with a base made of steel could attack and soften the non-slip or cast iron is suitable.
  • Seite 46: Operation

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    9. Operation NOTE: if you do not initiate any changes within approx. 30 seconds by touching the symbols |8, the appliance switches DANGER! Risk of fire! off automatically. ~ Heat oil and fat carefully. Overheated oil and fat is flammable.
  • Seite 47: Switching Off

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    9.3 Switching off NOTE: first the button |7 must be pressed • Touch the symbol on/off |5, to switch once before the switch-off time can be re- off the appliance. An acoustic signal duced in one minute steps by pressing the but- sounds.
  • Seite 48: Cleaning

    • Baked-on residues on the cooking zone|2 can be removed with a ceramic Model: SIKP 2000 C1 hob scraper, which may be purchased Mains voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz at a department store.
  • Seite 49: Trouble-Shooting

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    14. Trouble-shooting 15.Warranty of the HOYER Handel|GmbH If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is Dear Customer, only a minor problem, and you can solve it your device is provided with a 3 year war- yourself.
  • Seite 50: Handling In Case Of A Warranty Claim

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    The warranty applies to material or factory defects. Service Centre Excluded from the warranty are Service Great Britain wear parts subject to normal wear Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) and damages to fragile parts, e.g. E-Mail: hoyer@lidl.co.uk switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass.
  • Seite 51 BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO   ...
  • Seite 52 BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Inhalt 1. Übersicht ..................51 2. Information über die Induktionsplatte ..........51 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 52 4. Sicherheitshinweise ............... 52 5. Lieferumfang ................. 55 6. Funktionsweise des Induktionskochens .......... 55 7.
  • Seite 53: Übersicht

    Ausschaltzeit einstellen zwischen Leistung/Temperatur wechseln Display Kontrollleuchte Leistung/Temperatur Kontrollleuchte für Ausschaltzeit 2. Information über die Induktionsplatte Symbol Wert Einheit Modellkennung SIKP 2000 C1 Art der Kochmulde Anzahl der elektrischen Kochzonen Heiztechnik: Induktion Größe nutzbare Fläche Ø 19,5 Energieverbrauch je 186,6...
  • Seite 54: Symbole Am Gerät

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Herzlichen Dank für Ihr 3. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Induktionskochplatte ist zum Erhitzen Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen und Warmhalten von Lebensmitteln in Me- Induktionskochplatte. talltöpfen und Pfannen vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zipiert.
  • Seite 55: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Anweisungen für den sicheren Betrieb ~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 56: Gefahr Von Stromschlag Durch Feuchtigkeit

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    GEFAHR von Stromschlag oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu durch Feuchtigkeit vermeiden. ~ Die Induktionskochplatte, die Anschluss- leitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ge- GEFAHR von Brand taucht werden.
  • Seite 57: Elektromagnetische Felder

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    6. Funktionsweise des GEFAHR durch elektromagnetische Felder Induktionskochens ~ Beachten Sie die Hinweise für den Ge- brauch medizintechnischer Geräte HINWEIS: Machen Sie sich mit dem Ko- (z.|B. Hörgeräte, Herzschrittmacher) im chen auf der Induktionsplatte vertraut. Das Umgang mit elektromagnetischen Fel- Kochen auf Induktionsplatten ist anders als dern.
  • Seite 58: Inbetriebnahme

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    9. Bedienen - Ungeeignet sind alle Metalle, an de- nen kein Magnet haften bleibt, z.|B. normaler Edelstahl, Aluminium und Kupfer, ebenso nicht-metallische Gefä- GEFAHR von Brand! ße, z.|B. aus Keramik, Porzellan, ~ Erhitzen Sie Öl und Fett vorsichtig.
  • Seite 59: Empfohlene Einstellungen

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    9.3 Ausschalten HINWEIS: Wenn Sie nicht innerhalb der • Berühren Sie das Symbol Ein/Aus nächsten ca. 30|Sekunden Änderungen um das Gerät auszuschalten. Ein akusti- durch Berühren der Symbole |8 vor- sches Signal ertönt. Im Display erscheint nehmen, schaltet sich das Gerät automa- -H-, da die Temperatur des Kochfeldes tisch aus.
  • Seite 60: Kindersicherung

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    10. Reinigen HINWEIS: Zuerst muss die Taste |7 ein- mal gedrückt werden, bevor die Ausschaltzeit durch Drücken der Taste |8 in Schritten von GEFAHR durch Stromschlag! einer Minute verringert werden kann. ~ Ziehen Sie den Netzstecker|1 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reini- 3.
  • Seite 61: Entsorgen

    • Ungeeignetes Kochge- 13. Technische Daten Fehlermeldung schirr auf dem Koch- E 1 im Display feld? Modell: SIKP 2000 C1 • Kochgefäß nicht mit- Netzspannung: 220-240|V ~ 50/60 Hz tig auf dem Kochfeld? Schutzklasse: • Das Gerät ist über- Leistung: Max.
  • Seite 62: Garantie Der Hoyer|Handel Gmbh

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    15. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER|Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 63: Service-Center

    BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO    Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566...
  • Seite 64 BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO   ...
  • Seite 65 BB&3(B,QGXNWLRQVNRFKSODWWHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  $SULO   ...
  • Seite 66 HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações · Status of information · Stand der Informationen: 04/2016 · Ident.-Nr.: SIKP 2000 C1 IAN 274511 CPE274511_Induktionskochplatte_Cover_LB5.indd 1 18.04.16 12:57...

Inhaltsverzeichnis