Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SIKP 2000 B1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SIKP 2000 B1 Bedienungsanleitung

Induktionskochplatte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIKP 2000 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
INDUKTIONSKOCHPLATTE SIKP 2000 B1
INDUKTIONSKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
PIASTRA AD INDUZIONE
Istruzioni per l'uso
INDUCTION HOB
Operating instructions
IAN 90248
RP90248_Induktionskochplatte_Cover_LB1.indd 2
PLAQUE À INDUCTION
Mode d'emploi
INDUCTIEKOOKPLAAT
Gebruiksaanwijzing
21.02.13 10:28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SIKP 2000 B1

  • Seite 1 INDUKTIONSKOCHPLATTE SIKP 2000 B1 INDUKTIONSKOCHPLATTE PLAQUE À INDUCTION Bedienungsanleitung Mode d’emploi PIASTRA AD INDUZIONE INDUCTIEKOOKPLAAT Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing INDUCTION HOB Operating instructions IAN 90248 RP90248_Induktionskochplatte_Cover_LB1.indd 2 21.02.13 10:28...
  • Seite 2 __RP90248_B1.book Seite 1 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Deutsch ..................2 Français ................. 12 Italiano .................. 22 Nederlands ................32 English ................... 42...
  • Seite 3 __RP90248_B1.book Seite 2 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overzicht / Overview...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    __RP90248_B1.book Seite 2 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Inhalt 1. Übersicht ..................2 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 3 4. Lieferumfang ................... 6 5. Funktionsweise des Induktionskochens ..........6 6. Geeignetes Kochgeschirr ..............6 7. Inbetriebnahme ................7 8.
  • Seite 5: Symbole Am Gerät

    __RP90248_B1.book Seite 3 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Induktionskochplatte ist zum Erhitzen Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen und Warmhalten von Lebensmitteln in Me- Induktionskochplatte. talltöpfen und Pfannen vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zipiert.
  • Seite 6: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    __RP90248_B1.book Seite 4 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Anweisungen für den sicheren Betrieb • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7: Gefahr Von Brand

    __RP90248_B1.book Seite 5 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 • Achten Sie darauf, dass die Anschluss- • Betreiben Sie das Gerät nicht auf einer leitung nicht durch scharfe Kanten oder metallischen Unterlage. Diese kann sich heiße Stellen beschädigt werden kann. stark erhitzen und einen Brand verursa- Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht chen.
  • Seite 8: Lieferumfang

    __RP90248_B1.book Seite 6 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 6. Geeignetes • Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststofffü- ßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Kochgeschirr Vielfalt von Lacken und Kunststoffen be- schichtet sind und mit unterschiedlichen HINWEIS: Das Gerät schaltet sich aus (Feh- Pflegemitteln behandelt werden, kann lermeldung E 1 im Display), wenn|das Koch- nicht völlig ausgeschlossen werden, dass...
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    D_RP90248_Induktionskochplatte.fm Seite 7 Freitag, 1. März 2013 3:00 15 7. Inbetriebnahme 8.1 Einschalten 1. Stellen Sie das Kochgefäß mittig auf GEFAHR von Brand! das Kochfeld|2. Das Gerät ist auf der Unterseite mit 2. Stecken Sie den Netzstecker|1 in eine einem Kühlgebläse ausgestattet und Steckdose, die den Angaben auf dem benötigt freie Luftzufuhr.
  • Seite 10: Ausschalten

    __RP90248_B1.book Seite 8 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 °C um. In kurzen Abständen wird immer Vorgenommene Einstellungen können Sie jederzeit während des Betriebes än- wieder die noch verbleibende Zeit zu- sammen mit min eingeblendet. dern. Sie können die Symbole auch dauerhaft 3.
  • Seite 11: Reinigen

    __RP90248_B1.book Seite 9 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 9. Reinigen 11. Entsorgen Das Symbol der durchgestri- chenen Abfalltonne auf Rä- GEFAHR durch Stromschlag! dern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen • Ziehen Sie den Netzstecker|1 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Union einer getrennten Müll- sammlung zugeführt werden •...
  • Seite 12: Problemlösung

    13. Technische Daten tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz- te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Modell: SIKP 2000 B1 Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet Netzspannung: 220-240|V ~ 50/60 Hz werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- Schutzklasse: lende Reparaturen sind kostenp ichtig.
  • Seite 13: Abwicklung Im Garantiefall

    __RP90248_B1.book Seite 11 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Garantieumfang • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- richtlinien sorgfältig produziert und vor An- in der Mangel besteht und wann er lieferung gewissenhaft geprüft.
  • Seite 14: Aperçu De L'appareil

    __RP90248_B1.book Seite 12 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............12 2. Utilisation conforme ............... 13 3. Consignes de sécurité ..............13 4. Éléments livrés ................16 5. Fonctionnement de la cuisson par induction ........16 6.
  • Seite 15: Symboles Sur L'appareil

    __RP90248_B1.book Seite 13 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! La plaque de cuisson à induction est desti- née à cuire et à tenir au chaud des aliments Nous vous félicitons pour votre nouvelle dans des casseroles et poêles en métal.
  • Seite 16: Instructions Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    __RP90248_B1.book Seite 14 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Instructions pour une utilisation en toute sécurité • Cet appareil peut être utilisés par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
  • Seite 17 __RP90248_B1.book Seite 15 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 DANGER ! Risque DANGER ! Risque d'incendie d'électrocution • Prenez garde lorsque vous faites chauf- fer de l'huile ou de la graisse. L'huile et • Raccordez la fiche secteur uniquement la graisse trop chaudes s'enflamment. à...
  • Seite 18: Éléments Livrés

    __RP90248_B1.book Seite 16 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 5. Fonctionnement de la tances de sécurité préconisées par le fa- bricant des appareils. cuisson par induction AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels REMARQUE : familiarisez-vous avec la • Faites fonctionner l'appareil à au moins cuisson sur la plaque à...
  • Seite 19: Mise En Service

    __RP90248_B1.book Seite 17 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 8. Utilisation - Les matériaux non adaptés sont les métaux auxquels les aimants ne restent pas collés (inox normal, alumi- nium, cuivre) ainsi que les matériaux DANGER ! Risque d'incendie ! non métalliques (céramique, porce- •...
  • Seite 20: Mise À L'arrêt

    FR_RP90248_Induktionskochplatte.fm Seite 18 Freitag, 1. März 2013 3:01 15 3. Allumez l'appareil en touchant le sym- • L'appareil stoppe automatiquement la bole Marche/Arrêt production de chaleur si vous retirez le Le voyant lumineux Marche/Arrêt|4 s'al- récipient de cuisson du plan de cuis- lume.
  • Seite 21: Sécurité Enfant

    __RP90248_B1.book Seite 19 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 8.4 Sécurité enfant • Nettoyez le plan de cuisson|2 après chaque utilisation. Vous éviterez ainsi que Afin d'éviter une modification involontaire des résidus d'aliments collés ne brûlent. des réglages, l'appareil est équipé d'une sé- •...
  • Seite 22: Dépannage

    Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux Modèle : SIKP 2000 B1 tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- Tension secteur : 220-240 V ~ 50/60 Hz être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.
  • Seite 23: Etendue De La Garantie

    __RP90248_B1.book Seite 21 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Durée de garantie et requêtes • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par légales pour vices de construction téléphone ou par e-Mail le centre de La durée de garantie n’est pas prolongée service cité...
  • Seite 24: Panoramica

    __RP90248_B1.book Seite 22 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Indice 1. Panoramica ................... 22 2. Uso conforme ................23 3. Istruzioni per la sicurezza .............. 23 4. Materiale in dotazione ..............26 5. Modo di funzionamento della cottura ad induzione ......26 6.
  • Seite 25: Simboli Presenti Sull'apparecchio

    __RP90248_B1.book Seite 23 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia. La piastra ad induzione è destinata a scal- dare e mantenere caldi alimenti contenuti in Ci congratuliamo con voi per l'acquisto del- pentole di metallo e padelle.
  • Seite 26 __RP90248_B1.book Seite 24 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Istruzioni per un impiego sicuro • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • Seite 27: Pericolo Di Incendio

    __RP90248_B1.book Seite 25 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 • Assicurarsi che il cavo di collegamento • L'apparecchio presenta una ventola nel non possa essere danneggiato da bordi lato inferiore e ha bisogno di un libero taglienti o punti molto caldi. Non avvol- apporto d'aria.
  • Seite 28: Materiale In Dotazione

    __RP90248_B1.book Seite 26 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 6. Stoviglie adatte • L'apparecchio è dotato di piedini antisci- volo di plastica. Dato che i mobili sono ri- vestiti con un gran numero di vernici e NOTA: l'apparecchio si spegne (segnala- materie plastiche e vengono trattati con zione d'errore E 1 nel display) se le stovi- prodotti diversi, non è...
  • Seite 29: Messa In Funzione

    IT_RP90248_Induktionskochplatte.fm Seite 27 Freitag, 1. März 2013 3:01 15 7. Messa in funzione 8.1 Accensione 1. Collocare il recipiente di cottura al cen- tro del piano di cottura|2. PERICOLO di incendio! 2. Collegare la spina|1 ad una presa che L'apparecchio presenta una ventola corrisponda alle indicazioni riportate nel lato inferiore e ha bisogno di un sulla targhetta.
  • Seite 30: Spegnimento

    __RP90248_B1.book Seite 28 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Per cambiare l'impostazione è anche pos- 3. Allo scadere del timer, l'apparecchio si sibile toccare i simboli in modo continuo. spegne. Si sente un segnale acustico. Sul display compare -H-, poiché la temperatu- ra del piano di cottura è...
  • Seite 31: Conservazione

    IT_RP90248_Induktionskochplatte.fm Seite 29 Freitag, 1. März 2013 1:52 13 AVVERTENZA: rischio di danni Confezione materiali! Smaltire la confezione nel rispetto delle nor- • Non utilizzare detergenti corrosivi o mative ambientali vigenti nel proprio paese. abrasivi. 12. Risoluzione dei • Pulire il piano di cottura|2 dopo ogni uti- problemi lizzo.
  • Seite 32: Dati Tecnici

    13. Dati tecnici Periodo di garanzia e diritti per i difetti Modello: SIKP 2000 B1 La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò si applica anche Tensione di rete: 220 -240 V ~ 50/60 Hz ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti Classe di eventualmente presenti già...
  • Seite 33: Centri Assistenza

    __RP90248_B1.book Seite 31 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite e-mail. • Il prodotto registrato come difettoso po- trà...
  • Seite 34: Overzicht

    __RP90248_B1.book Seite 32 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Inhoud 1. Overzicht ..................32 2. Correct gebruik ................33 3. Veiligheidsinstructies ..............33 4. Levering ..................36 5. Werkwijze van het inductiekoken ..........36 6. Geschikte kookpannen ..............36 7. Ingebruikname ................37 8.
  • Seite 35: Correct Gebruik

    __RP90248_B1.book Seite 33 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De inductiekookplaat is bedoeld voor het verhitten en warm houden van levensmidde- Wij feliciteren u met uw nieuwe inductie- len in metalen pannen. kookplaat.
  • Seite 36: Gevaar Voor Kinderen

    __RP90248_B1.book Seite 34 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Instructies voor een veilig gebruik • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale ca- paciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloei- ende risico's hebben begrepen.
  • Seite 37 __RP90248_B1.book Seite 35 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 GEVAAR door een • Plaats het apparaat niet onder brandbare voorwerpen, bijv. gordijnen of vitrage. elektrische schok • Gebruik het apparaat niet op een meta- • Sluit de stekker alleen aan op een op de len ondergrond.
  • Seite 38: Levering

    __RP90248_B1.book Seite 36 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 6. Geschikte • Gebruik geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen. kookpannen • Het apparaat is voorzien van kunststof an- tislipvoeten. Omdat meubels zijn gecoat AANWIJZING: het apparaat wordt uitge- met een grote verscheidenheid van lakken schakeld (foutmelding E 1 op het display), en kunststoffen en worden behandeld met verschillende onderhoudsmiddelen, kan...
  • Seite 39: Ingebruikname

    NL_RP90248_Induktionskochplatte.fm Seite 37 Freitag, 1. März 2013 3:02 15 7. Ingebruikname 8.1 Inschakelen 1. Zet de kookpan in het midden op de GEVAAR voor brand! kookplaat|2. Het apparaat is aan de onderkant 2. Steek de stekker|1 in een stopcontact voorzien van een koelventilator en dat overeenkomt met de gegevens op daarvoor is een vrije luchtaanvoer het typeplaatje.
  • Seite 40: Uitschakelen

    __RP90248_B1.book Seite 38 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 U kunt aangebrachte instellingen op elk nieuw de nog resterende tijd samen met min weergegeven. moment tijdens het gebruik wijzigen. U kunt de symbolen ook continu aanraken, 3. Nadat de timer is afgelopen, wordt het om de instelling te wijzigen.
  • Seite 41: Reinigen

    __RP90248_B1.book Seite 39 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 9. Reinigen 11. Weggooien Het symbool van de doorge- streepte afvalton op wieltjes GEVAAR door een elektrische schok! betekent dat het product in de Europese Unie geschei- • Trek de stekker|1 uit het stopcontact, voordat u het apparaat reinigt.
  • Seite 42: Problemen Oplossen

    Garantie) begint geen nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelijke 13. Technische gegevens garantieaanspraken wegens Model: SIKP 2000 B1 gebreken De garantieperiode wordt door de vrijwa- Netspanning: 220-240 V ~ 50/60 Hz ring niet verlengd. Dat geldt ook voor ver- Beschermings- vangen en gerepareerde onderdelen.
  • Seite 43: Omvang Van De Garantie

    __RP90248_B1.book Seite 41 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Omvang van de garantie staat en wanneer deze zich heeft voorgedaan, franco naar het service- Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd adres sturen dat u is meegedeeld. volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Op www.lidl-service.com kunt u gezet gecontroleerd vóór levering.
  • Seite 44: Overview

    __RP90248_B1.book Seite 42 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Contents 1. Overview ..................42 2. Intended purpose ................43 3. Safety information ................. 43 4. Items supplied ................45 5. Cooking with induction ..............46 6. Suitable cookware ................. 46 7.
  • Seite 45: Hot Surfaces

    __RP90248_B1.book Seite 43 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Thank you for your trust! 2. Intended purpose The induction hot plate is intended for heat- Congratulations on your new induction hot ing up and keeping food warm in metal pots plate.
  • Seite 46: Instructions For Safe Operation

    __RP90248_B1.book Seite 44 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Instructions for safe operation • This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
  • Seite 47: Items Supplied

    __RP90248_B1.book Seite 45 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 • When removing the mains plug, always DANGER! Risk of injury pull the plug and never the cable. through burning • Disconnect the mains plug from the wall • Do not heat empty cooking vessels. socket…...
  • Seite 48: Cooking With Induction

    __RP90248_B1.book Seite 46 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 5. Cooking with • The diameter of the cookware ... … may not be larger than 26 cm, so induction that the base of the cookware does not extend over the plate and NOTE: familiarise yourself with induction …...
  • Seite 49: Switching On

    GB_RP90248_Induktionskochplatte.fm Seite 47 Freitag, 1. März 2013 3:02 15 DANGER! Risk of injury By touching the symbols |10, the dis- play image changes from W (watt) through burning! Do not touch the surface of an induc- to|°C. You can now choose the desired tion hot plate, on which a cooking setting also as a temperature specifica- vessel has been used beforehand.
  • Seite 50: Switching Off With A Timer

    __RP90248_B1.book Seite 48 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 8.3 Switching off with a • Touch the symbol child safety lock for at least 4 seconds to override the timer child safety lock. An acoustic signal 1. Touch the symbol |9 during operation.
  • Seite 51: Disposal

    13. Technical Packaging specifications When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental reg- Model: SIKP 2000 B1 ulations applicable in your country. Mains voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz Protection class: II 12. Trouble-shooting Power rating: Max.
  • Seite 52: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    __RP90248_B1.book Seite 50 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 14. Warranty of the uct parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts; HOYER Handel GmbH the same applies to damages at fragile parts, Dear Customer, e.g.
  • Seite 53: Service Centre

    __RP90248_B1.book Seite 51 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 90248 Supplier Please note that the following address is no service address.
  • Seite 54 HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Stand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Stand van de informatie · Status of information: 02/2013 · Ident.-Nr.: SIKP 2000 B1 IAN 90248 RP90248_Induktionskochplatte_Cover_LB1.indd 1 21.02.13 10:28...

Inhaltsverzeichnis