Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SPBC 10 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SPBC 10 A1 Bedienungsanleitung

Powerbank - 10.000 mah

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
POWERBANK - 10.000 mAh /
10,000 mAh POWER BANK /
BATTERIE EXTERNE POWERBANK -
10 000 mAh SPBC 10 A1
POWERBANK - 10.000 mAh
Bedienungsanleitung
10,000 mAh POWER BANK
Operating instructions
BATTERIE EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh
Mode d'emploi
POWERBANK - 10.000 mAh
Gebruiksaanwijzing
POWERBANK - 10.000 mAh
Instrukcja obsługi
POWERBANKA - 10.000 mAh
Návod k obsluze
POWERBANKA - 10.000 mAh
Návod na obsluhu
IAN 313621

Werbung

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPBC 10 A1

  • Seite 1 POWERBANK - 10.000 mAh / 10,000 mAh POWER BANK / BATTERIE EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh SPBC 10 A1 POWERBANK - 10.000 mAh Bedienungsanleitung 10,000 mAh POWER BANK Operating instructions BATTERIE EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh Mode d’emploi POWERBANK - 10.000 mAh...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 5: Einführung

    Bereichen vorgesehen . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachge- mäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlos- sen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 2  │   DE │ AT │ CH SPBC 10 A1...
  • Seite 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Powerbank und gibt an, dass der Inhalt der Bedienungs- anleitung beachtet werden soll . Dieses Symbol finden Sie auf dem Gehäuse und gibt an, dass das Gerät die Smart Fast Charge Technologie verwendet . DE │ AT │ CH   │  3 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 7: Sicherheit

    Gerät fern . ■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z . B . Bade zimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt . ■ 4  │   DE │ AT │ CH SPBC 10 A1...
  • Seite 8 ■ Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw . Nutzungs- verbote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit geson- derter Gefahrenlage, wie z . B . Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw . DE │ AT │ CH   │  5 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 9: De / At / Ch Bedienungsanleitung

    Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) 1 Powerbank SPBC 10 A1 2 EIN-/AUS-Taste 3 Ladezustands-LEDs 4 Micro-USB-Ladebuchse (Eingang) 5 USB-A-Buchse (Ausgang) 6 USB-C-Buchse (Ein-/Ausgang) 7 Ladekabel (USB-A auf Micro-USB) 8 Bedienungsanleitung (Symbolbild) Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯...
  • Seite 10: Entsorgung Der Verpackung

    Verbinden Sie den USB-A-Stecker des Ladekabels 7 mit einem geeigneten USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) . ♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels 7 mit der Micro-USB-Ladebuchse 4 der Powerbank . DE │ AT │ CH   │  7 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 11: Ladezustand

    Drei LEDs leuchten 51‒ 75 % Zwei LEDs leuchten 26 ‒ 50 % Eine LED leuchtet 10 ‒ 25 % Eine LED leuchtet orange < 10 % Alle LEDs aus ■ 8  │   DE │ AT │ CH SPBC 10 A1...
  • Seite 12: Bedienung Und Betrieb

    3 erlöschen nach ca . 30 Sekunden . ♦ Sie können optional die EIN-/AUS-Taste 2 2 x schnell hinter- einander drücken, um die Powerbank und die Ladezustands- LEDs 3 auszuschalten . DE │ AT │ CH   │  9 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 13: Fehlersuche

    Reinigungsmittel . Diese können die Oberflä- chen des Gerätes angreifen . ♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuch- ten Tuch und einem milden Spülmittel . ■ 10  │   DE │ AT │ CH SPBC 10 A1...
  • Seite 14: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei . Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . DE │ AT │ CH   │  11 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 15: Anhang

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU . Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich . ■ 12  │   DE │ AT │ CH SPBC 10 A1...
  • Seite 16: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angese- hen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind . DE │ AT │ CH   │  13 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 17: Abwicklung Im Garantiefall

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . ■ 14  │   DE │ AT │ CH SPBC 10 A1...
  • Seite 18: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH   │  15 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 19 ■ 16  │   DE │ AT │ CH SPBC 10 A1...
  • Seite 20 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 GB │ IE   │  17 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 21: Introduction

    The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts . The risk is borne solely by the user . ■ 18  │   GB │ IE SPBC 10 A1...
  • Seite 22: Warnings And Symbols Used

    . This symbol can be found on the housing and indicates that the device uses Smart Fast Charge technology . GB │ IE   │  19 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 23: Safety

    Keep the device away from open flames (e .g . candles) at all times . ■ It is not suitable for use in rooms with high temperature or humidity (e .g . bathrooms) or excessive quantities of dust . ■ 20  │   GB │ IE SPBC 10 A1...
  • Seite 24 . ■ Note any restrictions or prohibitions on use for battery-pow- ered appliances in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc . GB │ IE   │  21 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 25: Gb/Ie

    Description of components (See fold-out page for illustrations) 1 Power bank SPBC 10 A1 2 ON/OFF button 3 Charge level LEDs 4 Micro USB charging port (input) 5 USB-A port (output) 6 USB-C port (in-/output) 7 Charging cable (USB-A to micro USB)
  • Seite 26: Disposal Of The Packaging

    USB power supply (not supplied) . ♦ Connect the micro USB plug of the charging cable 7 to the micro USB charging port 4 on the power bank . GB │ IE   │  23 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 27: Led Display

    Three LEDs are on 51 ‒ 75% Two LEDs are on 26 ‒ 50% One LED is on 10 ‒ 25% One LED lights up orange < 10% All LEDs off ■ 24  │   GB │ IE SPBC 10 A1...
  • Seite 28: Handling And Use

    LEDs 3 go out after about 30 seconds . ♦ Optionally, you can press the ON/OFF button 2 twice in quick succession to turn off the power bank and the battery level LEDs 3 . GB │ IE   │  25 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 29: Troubleshooting

    Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials . These can damage the surfaces of the device . ♦ Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth and a mild detergent only . ■ 26  │   GB │ IE SPBC 10 A1...
  • Seite 30: Storage When Not In Use

    This disposal is free of charge for the user . Protect the environment by disposing of this device properly . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . GB │ IE   │  27 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 31: Appendix

    . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . ■ 28  │   GB │ IE SPBC 10 A1...
  • Seite 32: Warranty Conditions

    . The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / re- pairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . GB │ IE   │  29 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 33: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 30  │   GB │ IE SPBC 10 A1...
  • Seite 34 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 FR │ BE   │  31 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 35: Introduction

    à des pièces de rechange non autorisées sont exclues . L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus . ■ 32  │   FR │ BE SPBC 10 A1...
  • Seite 36: Avertissements Et Symboles Utilisés

    être observé . Vous trouverez ce symbole sur le boîtier; il indique que l'appareil utilise la technologie Smart Fast Charge . FR │ BE   │  33 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 37: Sécurité

    à gants . Retirez les appareils électriques et électroniques du véhicule . ■ 34  │   FR │ BE SPBC 10 A1...
  • Seite 38 . ■ Respectez les restrictions ou interdictions d'utilisation pour les appareils fonctionnant sur piles aux endroits à risque particulier, comme par dans les stations-service, les avions, les hôpitaux, etc . FR │ BE   │  35 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 39: Mode D'emploi

    Description des pièces (Figures : voir le volet dépliant) 1 Powerbank SPBC 10 A1 2 Touche MARCHE/ARRÊT 3 LED d'état de charge 4 Port de chargement micro-USB (entrée) 5 Port USB-A (sortie) 6 Port USB-C (entrée/sortie) 7 Câble de chargement (USB-A vers micro-USB)
  • Seite 40: Recyclage De L'emballage

    USB adapté (non compris dans le matériel livré) . ♦ Reliez la fiche micro-USB du câble de chargement 7 à un port de chargement micro-USB 4 du Powerbank . FR │ BE   │  37 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 41: Contrôler L'état De Charge

    Trois LED allumées 51 - 75 % Deux LED allumées 26 - 50 % Une LED allumée 10 - 25 % Une LED est allumée en orange < 10 % Toutes les LED sont éteintes 0 % ■ 38  │   FR │ BE SPBC 10 A1...
  • Seite 42: Utilisation Et Fonctionnement

    ♦ Vous pouvez en option appuyer sur la touche MARCHE/ ARRÊT 2 rapidement 2 fois de suite pour éteindre le Power- bank et les LED d'état de charge 3 . FR │ BE   │  39 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 43: Recherche De Défauts

    N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant des solvants . Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil . ♦ Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux . ■ 40  │   FR │ BE SPBC 10 A1...
  • Seite 44: Rangement En Cas De Non-Utilisation

    . Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé . FR │ BE   │  41 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 45: Annexe

    électro- magnétique 2014/30/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU . La déclaration de conformité UE complète est disponible auprès de l'importateur . ■ 42  │   FR │ BE SPBC 10 A1...
  • Seite 46: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex . connecteur, accu, moules ou pièces en verre . FR │ BE   │  43 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 47: Procédure En Cas De Garantie

    à l'adresse de service après-vente communiquée . Sur www .lidl-service .com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d'autres, des vidéos produit et logiciels . ■ 44  │   FR │ BE SPBC 10 A1...
  • Seite 48: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d'abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com FR │ BE   │  45 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 49 ■ 46  │   FR │ BE SPBC 10 A1...
  • Seite 50 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 NL │ BE   │  47 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 51: Inleiding

    . Het risico is uitsluitend voor de gebruiker . ■ 48  │   NL │ BE SPBC 10 A1...
  • Seite 52: Gebruikte Waarschuwingen En Pictogrammen

    . Dit pictogram bevindt zich op de behuizing en geeft aan dat het apparaat gebruikmaakt van Smart Fast Charge-technologie . NL │ BE   │  49 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 53: Veiligheid

    . ■ Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een hoge temperatuur of luchtvochtigheid (bijv . badkamers) of in ruimtes waar zich veel stof ophoopt . ■ 50  │   NL │ BE SPBC 10 A1...
  • Seite 54 . ■ Houd u aan de gebruiksbeperkingen resp . gebruiksverboden voor op batterijen werkende apparaten op plaatsen met specia- le gevarenzones, tankstations, vliegtuigen, ziekenhuizen, enz . NL │ BE   │  51 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 55: Gebruiksaanwijzing

    Beschrijving van de onderdelen (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) 1 Powerbank SPBC 10 A1 2 Aan-/uitknop 3 Laadtoestand-LED's 4 Micro-USB-oplaadaansluiting (ingang) 5 USB-aansluiting (uitgang) 6 USB-C-aansluiting (ingang/uitgang) 7 Oplaadkabel (USB-A naar Micro-USB) 8 Gebruiksaanwijzing (symbolische afbeelding) Ingebruikname Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Het pakket bevat de volgende onderdelen: ▯...
  • Seite 56: De Verpakking Afvoeren

    Verbind de USB-A-stekker van de oplaadkabel 7 met een geschikte USB-netvoedingsadapter (niet meegeleverd) . ♦ Verbind de Micro-USB-stekker van de oplaadkabel 7 met de Micro-USB-oplaadaansluiting 4 van de powerbank . NL │ BE   │  53 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 57: Laadtoestand Controleren

    Drie LED's branden 51 - 75 % Twee LED's branden 26 - 50 % Eén LED brandt 10 - 25 % Eén LED brandt oranje < 10 % Alle LED's uit ■ 54  │   NL │ BE SPBC 10 A1...
  • Seite 58: Bediening En Gebruik

    3 doven na ong . 30 seconden . ♦ U kunt ook 2 x snel op de aan-/uitknop 2 drukken om de powerbank en de laadtoestand-LED's 3 uit te schakelen . NL │ BE   │  55 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 59: Problemen Oplossen

    Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddel houden- de schoonmaakmiddelen . Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten . ♦ Reinig het apparaat uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel . ■ 56  │   NL │ BE SPBC 10 A1...
  • Seite 60: Opslag Bij Niet-Gebruik

    Dit afvoeren is voor u kosteloos . Bescherm het milieu en voer producten op een milieuvriendelijke manier af . Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereini- ging . NL │ BE   │  57 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 61: Bijlage

    In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product . Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt . ■ 58  │   NL │ BE SPBC 10 A1...
  • Seite 62: Garantievoorwaarden

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . NL │ BE   │  59 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 63: Service

    Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 60  │   NL │ BE SPBC 10 A1...
  • Seite 64 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74   │  61 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 65: Wstęp

    Wszelkiego rodzaju roszczenia z tytułu szkód powstałych wsku- tek użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z przeznacze- niem, nieprawidłowo wykonanych napraw, zmian dokonanych bez zezwolenia lub użycia niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone . Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik . ■ 62  │   SPBC 10 A1...
  • Seite 66: Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole

    Ten symbol znajduje się na obudowie powerbanku i przypomina o konieczności przestrzegania treści in- strukcji obsługi . Ten symbol znajduje się na obudowie i informuje, że w urządzeniu zastosowano technikę Smart Fast Charge .   │  63 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 67: Bezpieczeństwo

    Nie zbliżać urządzenia do otwartego ognia (np . świec) . ■ Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania w pomieszcze- niach o wysokiej temperaturze lub wilgotności powietrza (np . w łazienkach) ani w pomieszczeniach o nadmiernym zapyleniu . ■ 64  │   SPBC 10 A1...
  • Seite 68 W przypadku korzystania z zasilacza USB wykorzystywane gniazdo sieciowe musi być zawsze łatwo dostępne, aby w sytuacji awaryjnej zasilacz USB można było szybko wyjąć z gniazda . Należy przy tym przestrzegać instrukcji obsługi zasilacza USB .   │  65 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 69: Instrukcja Obsługi

    . stacje benzy- nowe, samoloty, szpitale itp . Opis części (Ilustracje - patrz rozkładana okładka) 1 Powerbank SPBC 10 A1 2 Przycisk włącznika/wyłącznika 3 Diody LED stanu naładowania 4 Gniazdo ładowania micro USB (wejście) 5 Złącze USB-A (wyjście)
  • Seite 70: Utylizacja Opakowania

    Podłącz wtyk USB A kabla ładowania 7 do odpowiedniego zasilacza USB (nie ma go w zestawie) . ♦ Podłącz wtyk micro USB kabla ładowania 7 do gniazda ładowania micro USB 4 w powerbanku .   │  67 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 71: Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora

    Świecą trzy diody LED 51‒ 75% Świecą dwie diody LED 26 ‒ 50% Świeci jedna dioda LED 10 ‒ 25% Jedna dioda LED świeci na pomarańczowo < 10% Wszystkie diody LED są wyłączone ■ 68  │   SPBC 10 A1...
  • Seite 72: Obsługa I Eksploatacja

    . Diody LED stanu naładowania 3 zgasną po ok . 30 sekundach . ♦ Opcjonalnie można dwa razy szybko nacisnąć przycisk włącznika/wyłącznika 2, aby wyłączyć powerbank i diody LED stanu naładowania 3 .   │  69 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 73: Rozwiązywanie Problemów

    Nie wolno używać środków czyszczących o właściwo- ściach żrących lub ściernych, lub zawierających rozpusz- czalniki . Mogą one uszkodzić powierzchnie urządzenia . ♦ Urządzenie należy czyścić wyłącznie lekko wilgotną szmat- ką i łagodnym płynem do mycia naczyń . ■ 70  │   SPBC 10 A1...
  • Seite 74: Przechowywanie W Okresie Nieużywania

    . Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna . Chroń środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób . Informacje na temat możliwości utylizacji zużytego produktu można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta .   │  71 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 75: Załącznik

    To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu . W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy . Te ustawowe prawa nie są ograni- czone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji . ■ 72  │   SPBC 10 A1...
  • Seite 76: Warunki Gwarancji

    ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymie- nionych w instrukcjach obsługi . Należy bezwzględnie unikać za- stosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega .   │  73 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 77: Serwis

    IAN 313621 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 74  │   SPBC 10 A1...
  • Seite 78 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88   │  75 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 79: Úvod

    Nároky na náhradu škody jakéhokoliv druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovo- lených náhradních dílů jsou vyloučeny . Riziko nese výhradně sám uživatel . ■ 76  │   SPBC 10 A1...
  • Seite 80: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    . Tento symbol, který najdete na krytu powerbanky, udává, že se má dodržovat obsah návodu k obsluze . Tento symbol, který najdete na krytu, udává, že zařízení používá technologii Smart Fast Charge .   │  77 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 81: Bezpečnost

    . ■ Přístroj chraňte vždy před otevřeným plamenem (např . svíčky) . ■ Přístroj není určen pro provoz v prostorách s vysokou teplotou nebo vlhkostí vzduchu (např . koupelna) nebo nadměrnou prašností . ■ 78  │   SPBC 10 A1...
  • Seite 82 Nevhazujte přístroj do ohně, protože integrovaný akumulátor by mohl vybuchnout . ■ Dodržujte omezení použití, resp . zákazy používání přístrojů provozovaných bateriemi na místech s mimořádně nebezpeč- nou situací, jako jsou čerpací stanice, letadla, nemocnice atd .   │  79 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 83: Návod K Obsluze

    Popis dílů (Zobrazení viz výklopná strana) 1 powerbanka SPBC 10 A1 2 vypínač 3 LED diody stavu nabití 4 nabíjecí port micro USB (vstup) 5 port USB-A (výstup) 6 port USB-C (vstup/výstup) 7 nabíjecí kabel (USB-A na micro USB) 8 návod k obsluze (obrázek symbolu) Uvedení...
  • Seite 84: Likvidace Obalu

    ♦ Konektor USB-A nabíjecího kabelu 7 zapojte do vhodného síťového zdroje USB (není součástí dodávky) . ♦ Konektor micro USB nabíjecího kabelu 7 zasuňte do nabíje- cího portu micro USB 4 powerbanky .   │  81 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 85: Kontrola Stavu Nabití

    Stav nabití Všechny LED svítí 76‒100 % Tři LED svítí 51‒75 % Dvě LED svítí 26–50 % Jedna LED svítí 10‒25 % Jedna LED svítí oranžově < 10 % Všechny LED jsou zhasnuté ■ 82  │   SPBC 10 A1...
  • Seite 86: Obsluha A Provoz

    . LED diody stavu nabití 3 zhasnou po cca 30 sekundách . ♦ Volitelně lze stisknout vypínač 2 2x rychle po sobě a power- banka a LED diody stavu nabití 3 se vypnou .   │  83 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 87: Hledání Závad

    . ► Nepoužívejte leptavé, abrazivní ani čisticí prostředky na bázi rozpouštědel . Ty by mohly poškodit povrchy zařízení . ♦ Zařízení čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a neagresivním čisticím prostředkem . ■ 84  │   SPBC 10 A1...
  • Seite 88: Skladování Při Nepoužívání

    . Tato likvidace je pro Vás zdarma . Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje . Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu .   │  85 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 89: Příloha

    Toto zařízení splňuje, ohledně shody, základní požadavky a ostatní relevantní předpisy evropské směrnice č . 2014/30/EU pro elektromagnetickou kompatibilitu a směrnici RoHS č . 2011/65/EU . Kompletní prohlášení o shodě EU obdržíte u dovozce . ■ 86  │   SPBC 10 A1...
  • Seite 90: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    . Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout .   │  87 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 91: Servis

    E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 313621 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 88  │   SPBC 10 A1...
  • Seite 92 Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102   │  89 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 93: Úvod

    . Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určeným účelom, neodborný- mi opravami, nedovolene vykonanými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené . Riziko nesie sám používateľ . ■ 90  │   SPBC 10 A1...
  • Seite 94: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    . Tento symbol nájdete na kryte Powerbank a uvádza, že sa musí dodržiavať obsah návodu na obsluhu . Tento symbol nájdete na kryte a uvádza, že zariadenie používa technológiu Smart Fast Charge .   │  91 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 95: Bezpečnosť

    Otvorený plameň (napr . sviečky) držte vždy mimo zariadenia . ■ Zariadenie nie je dimenzované na prevádzku v priestoroch s vysokou teplotou alebo vlhkosťou vzduchu (napr . kúpeľňa) alebo s nadmernou prašnosťou . ■ 92  │   SPBC 10 A1...
  • Seite 96 ňom integrovaný akumulátor môže explodovať . ■ Dodržiavajte obmedzenia používania, príp . zákazy použí- vania pre zariadenia napájané batériami na miestach s mi- moriadnou rizikovosťou, ako napr . čerpacie stanice, lietadlá, nemocnice atď .   │  93 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 97: Návod Na Obsluhu

    Opis dielov (Obrázky si pozrite na roztváracej strane) 1 Powerbank SPBC 10 A1 2 Tlačidlo ZAP/VYP 3 LED diódy stavu nabitia 4 Micro USB nabíjacia zásuvka (vstup) 5 USB-A zásuvka (výstup) 6 USB-C zásuvka (vstup/výstup) 7 Nabíjací kábel (USB-A na micro USB) 8 Návod na obsluhu (symbolický...
  • Seite 98: Likvidácia Obalu

    ♦ USB-A konektor nabíjacieho kábla 7 spojte s vhodným USB sieťovým adaptérom (nie je súčasťou dodávky) . ♦ Zastrčte micro USB konektor nabíjacieho kábla 7 do micro USB nabíjacej zásuvky 4 Powerbank .   │  95 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 99: Stav Nabitia

    76 ‒100 % Tri LED svietia 51 – 75 % Dve LED svietia 26 – 50 % Jedna LED svieti 10 – 25 % Jedna LED svieti oranžovo < 10 % Všetky LED vypnuté ■ 96  │   SPBC 10 A1...
  • Seite 100: Obsluha A Prevádzka

    Powerbank . LED diódy stavu nabitia 3 zhasnú po cca 30 sekundách . ♦ Voliteľne môžete tlačidlo ZAP/VYP 2 stlačiť 2 x rýchlo za sebou, aby ste vypli Powerbank a LED diódy stavu nabitia 3 .   │  97 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 101: Hľadanie Chýb

    ► Nepoužívajte žiadne žieravé, abrazívne čistiace prostried- ky ani čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel . Tieto môžu porušiť povrch zariadenia . ♦ Zariadenie čistite výhradne mierne navlhčenou utierkou a jemným čistiacim prostriedkom . ■ 98  │   SPBC 10 A1...
  • Seite 102: Skladovanie Pri Nepoužívaní

    Zabudovaný akumulátor nie je možné vybrať na likvidáciu . Táto likvidácia je pre vás bezplatná . Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad odborne . Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy .   │  99 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 103: Príloha

    Toto zariadenie vzhľadom na zhodu zodpovedá základným požiadavkám a iným relevantným predpisom európskej smernice č . 2014/30/EU o elektromagnetickej kompatibilite, ako aj smernice RoHS č . 2011/65/EU . Kompletné vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii u dovozcu . ■ 100  │   SPBC 10 A1...
  • Seite 104: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    . Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje .   │  101 ■ SPBC 10 A1...
  • Seite 105: Servis

    Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servis- ného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 102  │   SPBC 10 A1...
  • Seite 106 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 11 / 2018 · Ident.-No.: SPBC10A1-092018-2 IAN 313621...