Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BATTERIE EXTERNE POWERBANK
DESIGN SPBW 3000 A1
BATTERIE EXTERNE POWERBANK DESIGN
Mode d'emploi
DESIGN-POWERBANK
Bedienungsanleitung
IAN 285323

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest IAN 285323

  • Seite 1 BATTERIE EXTERNE POWERBANK DESIGN SPBW 3000 A1 BATTERIE EXTERNE POWERBANK DESIGN Mode d‘emploi DESIGN-POWERBANK Bedienungsanleitung IAN 285323...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbil- dungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Mode d’emploi Page...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction ......3 Informations relatives à ce mode d'emploi ..3 Droits d'auteur .
  • Seite 5 Mise au rebut .....17 Mise au rebut de l'appareil ....17 Annexe .
  • Seite 6: Introduction

    Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
  • Seite 7: Remarques Sur Les Marques Commerciales

    Remarques sur les marques commerciales ® est une marque déposée d'USB Implementers Forum, Inc.. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs proprié- taires respectifs. Usage conforme Cet appareil est un appareil des technologies de l'in- formation qui est exclusivement destiné...
  • Seite 8: Avertissements Utilisés

    Avertissements utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse mena- çante. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Seite 9: Sécurité

    REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplé- mentaires facilitant le maniement de l'appareil. Vous trouverez ce symbole sur le boîtier du Powerbank. ► Le Powerbank ne doit jamais être utilisé chargé et en même temps pour charger un appareil externe.
  • Seite 10 d'avoir reçu des instructions concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance. ■ DANGER ! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants.
  • Seite 11 ■ L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des locaux où règne une température ou une humidité de l'air élevée (salle de bain par exemple) ou dont l'atmosphère est exagérément poussiéreuse. ■ N'exposez jamais l'appareil à des chaleurs extrê- mes. Ceci vaut en particulier s'il est entreposé dans une voiture.
  • Seite 12 ■ N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou aux gouttes d'eau et ne placez pas d'objets remplis de liquides tels que des vases ou des boissons ouvertes sur l'appareil ou à côté de celui-ci. ■ Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez le câble de chargement éventuellement branché...
  • Seite 13: Description Des Pièces

    Description des pièces (Figures voir la page dépliante) Batterie externe Powerbank design SPBW 3000 A1(exemple modèle) Port micro USB (entrée) Port USB (sortie) Touche MARCHE/ARRÊT LEDs témoin de charge Câble de chargement (USB sur micro USB) Mode d'emploi (Image-symbole) Mise en service Vérification du contenu de la livraison (Figures voir la page dépliante) La livraison est composée des éléments suivants :...
  • Seite 14: Élimination De L'emballage

    REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
  • Seite 15: Charger Le Powerbank

    Charger le Powerbank Avant d'utiliser le Powerbank, la batterie intégrée doit être entièrement chargée. ATTENTION ► Le Powerbank ne doit jamais être utilisé chargé et en même temps pour charger un appareil externe. ► Dû à la capacité élevée de la batterie et en prenant en compte la durée de charge, un bloc secteur USB doit être utilisé...
  • Seite 16: Contrôler L'état De Charge

    Témoin LED État de charge Une LED clignote < 20 % Une LED s'allume, 20 - 49 % la seconde LED clignote Deux LEDs s'allument, 50 - 74 % la troisième LED clignote Trois LEDs s'allument, 75 - 97 % la quatrième LED clignote Toutes les LEDs s'allument 98 - 100 %...
  • Seite 17: Utilisation Et Fonctionnement

    Utilisation et fonctionnement Charger des appareils mobiles avec le Powerbank ♦ Insérez la fiche micro USB du câble de charge- ment dans le port micro USB de l’appareil mobile à charger et la fiche USB dans le port du Powerbank. L'opération de recharge- ment débute automatiquement.
  • Seite 18: Recherche D'erreurs

    Recherche d'erreurs Le Powerbank n'est pas chargé ♦ Connexion évent. défectueuse. Vérifiez la connexion. Un appareil raccordé n'est pas rechargé ♦ La batterie intégrée est déchargée. Rechargez la batterie. ♦ Pas de connexion avec l'appareil. Vérifiez la connexion. ♦ Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour lancer l'opération de rechargement.
  • Seite 19: Nettoyage

    Nettoyage ATTENTION Endommagement potentiel de l'appareil. L'intérieur du Powerbank ne contient aucune pièce à nettoyer ou entretenir. La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil. ► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables. ►...
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut de l'appareil Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que l'appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les or- dures ménagères, mais le rapporter à...
  • Seite 21: Annexe

    Annexe Caractéristiques techniques 3,75 V / 3000 mAh Batterie intégrée (lithium-ion) Entrée , 2,1 A Sortie , 2,1 A Courant de décharge env. 60 mA Température de service 5°C - +45°C Température d'entre- 0°C - 50°C posage Humidité de l'air 10 % - 70 % (pas de condensation) Dimensions...
  • Seite 22: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    Remarques concernant la déclaration de conformité UE Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions perti- nentes de la directive européenne en ma- tière de compatibilité électromagnétique 2014/30/EU ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité UE complète est disponible auprès de l'importateur.
  • Seite 23: Période De Garantie Et Réclamation Légale Pour Vices Cachés

    venait à apparaître, le produit sera réparé ou rem- placé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
  • Seite 24: Étendue De La Garantie

    Étendue de la garantie L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieuse- ment contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à...
  • Seite 25 Article L211-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Seite 26 à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L211-5 du Code de la consommation Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : correspondre à...
  • Seite 27: Article 1641 Du Code Civil

    Article L211-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
  • Seite 28 ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalé- tique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d'utilisation (en bas à...
  • Seite 29: Service Après-Vente

    Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 285323 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuil- lez d'abord contacter le service mentionné.
  • Seite 30 Inhaltsverzeichnis Einführung ......29 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . 29 Urheberrecht ......29 Hinweise zu Warenzeichen .
  • Seite 31 Entsorgung ..... . .43 Gerät entsorgen ......43 Anhang .
  • Seite 32: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 33: Hinweise Zu Warenzeichen

    Hinweise zu Warenzeichen ® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich zum Aufladen von mobilen Geräten, die standardmäßig über einen USB-Anschluss aufge- laden werden.
  • Seite 34: Verwendete Warnhinweise

    Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verlet- zungen oder des Todes zu vermeiden.
  • Seite 35: Sicherheit

    HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio- nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Dieses Symbol finden Sie auf dem Gehäuse der Powerbank. ► Die Powerbank darf niemals geladen und gleich- zeitig zum Laden eines externen Gerätes genutzt werden. ►...
  • Seite 36 werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie- len. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsma- terialien von Kindern fern.
  • Seite 37 ■ Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem Gerät fern. ■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubauf- kommen ausgelegt. ■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto.
  • Seite 38 ■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät. ■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen.
  • Seite 39: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Design-Powerbank SPBW 3000 A1 (Modellbeispiel) Micro-USB-Ladebuchse (Eingang) USB-Buchse (Ausgang) EIN-/AUS-Taste Ladezustands-LEDs Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung (Symbolbild) Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Design-Powerbank SPBW 3000 A1 ▯ Ladekabel ▯...
  • Seite 40: Entsorgung Der Verpackung

    HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
  • Seite 41: Powerbank Laden

    Powerbank laden Vor der Nutzung der Powerbank muss der integrierte Akku vollständig geladen werden. ACHTUNG ► Die Powerbank darf niemals geladen und gleichzeitig zum Laden eines externen Gerätes genutzt werden. ► Aufgrund der hohen Akkukapazität und unter Berücksichtigung der Ladezeit, muss ein USB- Netzteil zur Ladung der Powerbank verwendet werden.
  • Seite 42: Led-Anzeige

    LED-Anzeige Ladezustand Eine LED blinkt < 20 % Eine LED leuchtet, die zweite 20 - 49 % LED blinkt Zwei LEDs leuchten, die dritte 50 - 74 % LED blinkt Drei LEDs leuchten, die vierte 75 - 97 % LED blinkt Alle LEDs leuchten 98 - 100 % Ladezustand prüfen...
  • Seite 43: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb Mobile Geräte mit der Powerbank laden ♦ Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des Ladeka- bels in die Micro-USB-Ladebuchse des zu ladenden Mobilgerätes und den USB-Stecker in die USB-Buchse der Powerbank. Der Ladevor- gang beginnt automatisch. ♦ Sollten der Ladevorgang nicht automatisch begin- nen, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um den Ladevorgang zu starten.
  • Seite 44: Fehlersuche

    Fehlersuche Die Powerbank wird nicht geladen ♦ Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die Verbindung. Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen ♦ Der integrierte Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. ♦ Keine Verbindung zum Gerät. Überprüfen Sie die Verbindung. ♦...
  • Seite 45: Reinigung

    Reinigung ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes. Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. war- tenden Teile im Inneren der Powerbank. Eindrin- gende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
  • Seite 46: Entsorgung

    Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbe- trieben abgeben müssen.
  • Seite 47: Anhang

    Anhang Technische Daten 3,75 V / 3000 mAh Integrierter Akku (Lithium-Ionen) Eingang , 2,1 A Ausgang , 2,1 A Minimaler Entnahmestrom ca. 60 mA Betriebstemperatur 5°C - +45°C Lagertemperatur 0°C - 50°C Luftfeuchtigkeit 10 % - 70 % (keine Kondensation) Abmessungen ca.
  • Seite 48: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 49: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Garantiezeit und gesetzliche Mängelan- sprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Seite 50: Abwicklung Im Garantiefall

    privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■...
  • Seite 51: Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 285323 │ DE │ AT │ CH ■ 48    SPBW 3000 A1...
  • Seite 52: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    49 ■ SPBW 3000 A1...
  • Seite 53 │ DE │ AT │ CH ■ 50    SPBW 3000 A1...
  • Seite 54 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen: 01 / 2017 · Ident.-No.: SPBW3000A1-012017-2 IAN 285323...

Diese Anleitung auch für:

Spbw 3000 a1

Inhaltsverzeichnis