Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPBP 4 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SPBP 4 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Externe powerbank - 10 000 mah
Inhaltsverzeichnis
  • Warnings and Symbols Used
  • Introduction
  • Intended Use
  • Trademark Notice
  • Scope of Delivery
  • Before Use
  • Parts Description
  • Technical Data
  • Safety Notices
  • Operation and Use
  • Charging the Power Bank
  • Checking the Battery Status
  • Charging Mobile Devices with the Power Bank
  • Troubleshooting
  • Cleaning and Care
  • Storage During Non-Use
  • Disposal
  • Note to EU Declaration of Conformity
  • Warranty
  • Warranty Claim Procedure
  • Service
  • Avertissements et Symboles Utilisés
  • Introduction
  • Utilisation Conforme
  • Remarques Relatives aux Marques Utilisées
  • Contenu de la Livraison
  • Avant la Mise en Service
  • Descriptif des Pièces
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes de Sécurité
  • Maniement et Fonctionnement
  • Recharger la Batterie Externe
  • Contrôler le Niveau de Charge
  • Recharger des Appareils Mobiles Avec la Batterie Externe
  • Dépannage
  • Nettoyage et Entretien
  • Rangement en cas de Non-Utilisation
  • Mise au Rebut
  • Remarques Concernant la Déclaration de Conformité UE
  • Garantie
  • Faire Valoir Sa Garantie
  • Service Après-Vente
  • Service Après-Vente Belgique
  • Gebruikte Waarschuwingen en Symbolen
  • Inleiding
  • Correct Gebruik
  • Opmerkingen Omtrent Handelsmerken
  • Omvang Van de Levering
  • Voor de Ingebruikname
  • Beschrijving Van de Onderdelen
  • Technische Gegevens
  • Veiligheidsinstructies
  • Bediening en Gebruik
  • Powerbank Opladen
  • Laadtoestand Controleren
  • Mobiele Apparaten Opladen Met de Powerbank
  • Storingen Oplossen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Opslag Bij Niet-Gebruik
  • Afvoer
  • Informatie over de EU-Conformiteitsverklaring
  • Garantie
  • Afwikkeling in Geval Van Garantie
  • Zastosowane Wskazówki Ostrzegawcze I Symbole
  • Wstęp
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Dotyczące Znaków Towarowych
  • Zawartość
  • Przed Uruchomieniem
  • Opis CzęśCI
  • Dane Techniczne
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Obsługa I Praca
  • Ładowanie Powerbanku
  • Sprawdzanie Stanu Naładowania
  • Ładowanie Powerbankiem Urządzeń Mobilnych
  • Usuwanie Usterek
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Przechowywanie Przy Nieużywaniu
  • Utylizacja
  • Wskazówki Dotyczące Deklaracji ZgodnośCI UE
  • Gwarancja
  • Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej
  • Serwis
  • Použitá Výstražná Upozornění a Symboly
  • Úvod
  • Použití Ke Stanovenému Účelu
  • Pokyny K OchrannýM ZnámkáM
  • Obsah Dodávky
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Popis Dílů
  • Technická Data
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Obsluha a Provoz
  • Nabíjení Powerbank
  • Kontrola Stavu Nabití
  • Nabíjení Mobilních Přístrojů Pomocí Powerbanky
  • Odstranění Poruch
  • Čistění a Ošetřování
  • Skladování PřI NepoužíVání
  • Likvidace Odpadu
  • Poznámky K EU Prohlášení O Shodě
  • Záruka
  • Postup V Případě Uplatňování Záruky
  • Servis
  • Použité Výstražné Upozornenia a Symboly
  • Úvod
  • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
  • Poznámky K Ochrannej Známke
  • Obsah Dodávky
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Popis Častí
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Ovládanie a Prevádzka
  • Nabíjanie Powerbank
  • Kontrola Stavu Nabitia
  • Nabíjanie Mobilných Prístrojov Pomocou Powerbank
  • Odstraňovanie Porúch
  • Čistenie a Údržba
  • Skladovanie Pri Nepoužívaní
  • Likvidácia
  • Upozornenia Týkajúce Sa EÚ Konformitného Vyhlásenia
  • Záruka
  • Postup V Prípade Poškodenia V Záruke
  • Servis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
POWERBANK - 10.000 mAh /
10,000mAh POWER BANK / BATTERIE
EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh
SPBP 4 A1
POWERBANK - 10.000 mAh
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
10,000mAh POWER BANK
Operation and safety notes
BATTERIE EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
POWERBANK - 10.000 mAh
Bedienings- en veiligheidsinstructies
POWERBANK - 10.000 mAh
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
POWERBANKA 10.000 mAh S USB-C
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
POWERBANKA - 10.000 mAh
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 311667_1904
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPBP 4 A1

  • Seite 1 POWERBANK - 10.000 mAh / 10,000mAh POWER BANK / BATTERIE EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh SPBP 4 A1 POWERBANK - 10.000 mAh Bedienungs- und Sicherheitshinweise 10,000mAh POWER BANK Operation and safety notes BATTERIE EXTERNE POWERBANK - 10 000 mAh Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 49 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 64 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole .............Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite Hinweise zu Warenzeichen ........Seite Lieferumfang .............Seite Vor der Inbetriebnahme ...........Seite Teilebeschreibung ............Seite Technische Daten .............Seite Sicherheitshinweise ........Seite 10 Bedienung und Betrieb ......Seite 12 Powerbank laden .............Seite 12 Ladezustand prüfen ..........Seite 13 Mobile Geräte mit der Powerbank laden ....Seite 14 Fehlerbehebung ..........Seite 14...
  • Seite 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signal- wort „WARNUNG“...
  • Seite 7: Einleitung

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: Technologie zur Optimierung der Ladezeit Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungs- anleitung vor der Verwendung des Produkts beachtet werden muss. Powerbank - 10.000 mAh Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 8: Hinweise Zu Warenzeichen

    Hinweise zu Warenzeichen ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB ® Implementers Forum, Inc. Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Das Warenzeichen und der Markenname Smart Fast Charge sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren- zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 9: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Beachten Sie hierzu auch die Ausklappseite. EIN- / AUS-Taste USB-Typ-A-Ausgang Micro-USB-Eingang (5 V , 2 A) Ladeanschluss LED-Ladezustandsanzeige (5 V , 2 A) Powerbank USB-Typ-C-Eingang / USB-Typ-A- auf Ausgang (5 V USB-Typ-C-Kabel , 3 A) Bedienungsanleitung Technische Daten Integrierter Akku: 3,7 V / 10000 mAh, 37 Wh (Lithium-Polymer) Micro-USB Eingangs-...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Kontrollieren Sie das Produkt vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Produkt nicht in Betrieb.
  • Seite 11 Das Produkt ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Setzen Sie das Produkt nie extremer Hitze aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innen- raum und Handschuhfach.
  • Seite 12: Bedienung Und Betrieb

    feststellen. Lassen Sie das Produkt durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Ge- fahrensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie dazu die Bedienungs- anleitung des Herstellers.
  • Seite 13: Ladezustand Prüfen

    Status LED-Ladezu- Kapazitätsgrad standsanzeige Powerbank* 1 LED blinkt 0‒25 % 1 LED leuchtet auf, 25‒50 % 1 LED blinkt 2 LEDs leuchten auf, 50‒75 % 1 LED blinkt 3 LEDs leuchten auf, 75‒100 % 1 LED blinkt 4 LEDs leuchten auf 100 % * Dies ist ungefähr der Prozentsatz der Powerbank-Kapazität, jedoch nicht der tatsächliche Messwert.
  • Seite 14: Mobile Geräte Mit Der Powerbank Laden

    1 LED leuchtet = 25 % 2 LEDs leuchten = 50 % 3 LEDs leuchten = 75 % 4 LEDs leuchten = 100 % Bei den dargestellten Prozent-Werten handelt es sich um ungefähre Angaben. Mobile Geräte mit der Powerbank laden Schließen Sie das USB-Typ-A- auf USB-Typ-C-Kabel (Typ A) oder ein anderes Ladekabel eines zuverlässigen Anbieters an den USB-Ausgang...
  • Seite 15: Die Powerbank

    Die Powerbank wird nicht geladen. Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die Verbindung. Um die Powerbank aufzuladen, muss eine Stromversor- gung mit 5 V und mindestens 3 A verwendet werden. Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen. Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. Keine Verbindung zum Gerät.
  • Seite 16: Lagerung Bei Nichtgebrauch

    Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschädi- gung des Produktes zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungs- mittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Ober- flächen des Produkts angreifen. Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
  • Seite 17: Hinweise Zur

    sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff- höfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung. Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden.
  • Seite 18: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 19: Service

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.:...
  • Seite 63: Service

    Service Service Nederland Tel.: 0900 0400 223 (0,10 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.nl Service Belgiё Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: owim@lidl.be NL/BE...

Inhaltsverzeichnis