Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Peg Perego Viaggio 2-3 FLEX Surefix Gebrauchsanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Viaggio 2-3 FLEX Surefix:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
IT• Il bambino è assicurato con la
cintura del veicolo. Il seggiolino
auto
viene
connettori ISOFIX del veicolo.
EN•The child is secured by means
of the safety belt of the car. The
child seat is fixed in place with
the ISOFIX connectors of the car.
FR•L'enfant
est
la
ceinture
du
siège-auto est fixé avec les
connecteurs ISOFIX du véhicule.
DE• Das Kind wird mit dem Fahrzeuggurt
gesichert. Der Autokindersitz wird
mit
den
ISOFIX-Befestigungen
des
Fahrzeugs
ES• El niño se asegura con el cinturón del
vehículo. La silla de auto se fija con
los conectores ISOFIX del vehículo.
BR-PT•
A criança é segurada com
os
cintos
de
veículo. A cadeira de bebé é
fixada no seu lugar com os
conectores ISOFIX do veículo.
NL• Het kind wordt met de gordel van
het voertuig vastgezet. Het autozitje
wordt met de ISOFIX-verbindingen
van
het
voertuig
DK• Barnet er sikret ved hjælp af bilens
sikkerhedssele.
fastgjort med bilens ISOFIX-beslag.
FI• Lapsi kiinnitetään ajoneuvoon
kuuluvalla turvavyöllä. Turvaistuin
kiinnitetään
kuuluvilla
ISOFIX-kiinnikkeillä.
CZ•
Dítě je zajištěno bezpečnostními
pásy vozidla. Dítě je fixováno
přezkami ISOFIX v automobilu.
Ochrana dieťaťa je zabezpečená
SK•
pomocou bezpečnostného pásu
vozidla. Autosedačka je pripevnená
na svojom mieste pomocou
fissato
con
i
attaché
avec
véhicule.
Le
befestigt.
segurança
do
bevestigd.
Autostolen
er
ajoneuvoon
5
konektorov
ISOFIX
A
gyermeket
HU•
biztonsági
rögzíteni.
A
az
autó
ISOFIX
segítségével
Otrok je zaščiten s pomočjo
SL•
avtomobilskega
pasu. Avtosedež je pritrjen
na svoje mesto s pomočjo
priključkov ISOFIX v avtomobilu.
Ребенок
RU•
с
помощью
безопасности
Детское автокресло крепится
на
месте
разъемов ISOFIX автомобиля.
TR•
Çocuk
aracın
kemeriyle
emniyete
Çocuk koltuğu aracın ISOFIX
konektörleriyle yerine sabitlenir.
Dijete je zaštićeno
HR/SRB/MNE/BiH•
sigurnosnim pojasom vozila.
Auto sjedalica se učvršćuje
ISOFIX
priključcima
EL•
Το παιδί ασφαλίζεται με τη ζώνη
ασφαλείας του αυτοκινήτου. Το
παιδικό κάθισμα στερεώνεται στη
θέση του με τους συνδέσμους
ISOFIX
του
‫اللغة العربية - تقوم أحزمة‬
‫األمان للسيارة بحماية الطفل. يتم‬
‫تثبيت مقعد الطفل في مكانه‬
ISOFIX ‫بواسطة موصالت‬
.‫املوجودة في السيارة‬
vozidla.
az
autó
övével
kell
gyermekülést
csatlakozói
kell
rögzíteni.
varnostnega
фиксируется
ремней
автомобиля.
с
помощью
emniyet
alınır.
vozila.
αυτοκινήτου.
•AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis