Herunterladen Diese Seite drucken

Section Effet Et Master; Sezione Degli Effetti E Delle Somme - IMG STAGELINE PMX-700DSP Bedienungsanleitung

Stereo power mixer

Werbung

F
6 Potentiomètre de réglage GAIN pour l'amplifica-
tion d'entrée du canal mono
B
7 Potentiomètres de réglage GAIN MIC pour l'am-
plification d'entrée pour le signal de la prise MIC
CH
(2) et GAIN LINE pour l'amplification d'entrée
pour les signaux des prises LINE (4)
Remarque : si un micro et un appareil à sortie
niveau ligne sont branchés, le rapport de mixage
des deux signaux peut se régler avec ces poten-
tiomètres.
8 Egaliseur HI (High) pour les aigus :
±15 dB/12 kHz
9 Egaliseur MID pour les médiums du canal mono :
±15 dB/350 Hz – 6 kHz
10 Potentiomètre de réglage de la fréquence filtre
pour l'égaliseur dans la plage des médiums du
canal mono : 350 Hz – 6 kHz
11 Egaliseur MID pour les médiums du canal stéréo :
±15 dB/2,5 kHz
12 Egaliseur LO (Low) pour les graves :
canaux mono : ±15 dB/60 Hz
canaux stéréo : ±15 dB/45 Hz
13 Potentiomètres Effet Send EFF pour régler le
niveau avec lequel le signal du canal est mixé
sur le processeur interne d'effets.
Remarque : le signal est pris après le fader (post
fader). Ensemble avec la voie AUX [poten-
tiomètre AUX (14)], il peut être pris également
pré fader séparément pour chaque canal en
modifiant les cavaliers – voir chapitre 4.3
14 Potentiomètres AUX pour mixer le signal du
canal sur la voie AUX [prise AUX (61)]
Remarque : le signal est pris après le fader (post
fader). Ensemble avec la voie d'effet interne
[potentiomètre EFF (13)], il peut être pris égale-
ment pré fader séparément pour chaque canal
en modifiant les cavaliers – voir chapitre 4.3
15 Potentiomètres Monitor Send FB (Foldback)
pour régler le niveau avec lequel le signal du
canal est mixé sur le canal monitor.
Remarque : le signal est pris avant le fader (pré
fader). Il peut être pris également post fader
6 Regolatore GAIN per impostare l'amplificazione
I
all'ingresso del canale mono
7 Regolatore GAIN MIC per impostare l'amplifica-
zione all'ingresso per il segnale della presa MIC
(2) e regolatore GAIN LINE per impostare l'am-
plificazione all'ingresso per i segnali delle prese
LINE (4)
N.B.: Se sono collegati un microfono e un appa-
recchio con uscita Line, la miscelazione fra i due
segnali può essere impostata con questi regola-
tori.
8 Regolatore toni HI (High) per gli alti:
±15 dB/12 kHz
9 Regolatore MID per i medi del canale mono:
±15 dB/350 Hz – 6 kHz
10 Regolatore per impostare la frequenza del filtro
per la regolazione toni nel settore dei medi del
canale mono: 350 Hz – 6 kHz
11 Regolatore MID per i medi del canale stereo:
±15 dB/2,5 kHz
12 Regolatore LO (Low) per i bassi:
nei canali mono
±15 dB/60 Hz
nei canali stereo ±15 dB/45 Hz
13 Regolatore Effect-Send EFF per impostare il
livello con il quale il segnale del canale viene
miscelato sul processore interno per effetti.
N.B.: Il segnale viene disaccoppiato a valle del
fader (post-fader). Tuttavia, insieme al percorso
d'uscita AUX [regolatore AUX (14)] può essere
prelevato anche pre-fader, per ogni canale se-
paratamente, spostando i ponticelli – vedi capito-
lo 4.3
14 Regolatore AUX per miscelare il segnale del ca-
nale sul percorso d'uscita AUX [presa AUX (61)]
N.B.: Il segnale viene disaccoppiato a valle del
fader (post-fader). Tuttavia, insieme al percorso
interno per effetti [Regolatore EFF (13)] può
essere prelevato anche pre-fader, per ogni
canale separatamente, spostando i ponticelli
– vedi capitolo 4.3
18
séparément pour chaque canal en modifiant les
cavaliers – voir chapitre 4.3
16 Potentiomètre de réglage de panoramique PAN
pour placer le signal mono dans la base stéréo
17 Potentiomètre de réglage de balance BAL : si
seule la prise LEFT/MONO (4) est utilisée ou
uniquement la prise MIC (2), il fonctionne
comme réglage de panoramique.
18 LEDs PEAK :
a) si la fonction PFL (préécoute) n'est pas acti-
vée pour le canal, [touche PFL (19) non enfon-
cée], l'allumage bref de la LED indique que le
signal du canal a atteint le niveau maximal
pour lequel le canal est proche de la surchar-
ge.
b) si la fonction PFL est activée pour le canal
[touche PFL (19) enfoncée], la LED brille en
continu.
19 Touche PFL pour effectuer une préécoute du
canal ("Pre Fader Listening") via un casque relié
à la prise PHONES (58).
Si la touche est enfoncée, le VU-mètre (45) est
commuté simultanément sur ce canal.
20 Touche Routing L-R/GROUP :
Touche enfoncée :
le canal est branché sur
le sous-groupe
Touche non enfoncée : le canal est branché sur
la sortie master LEFT/
RIGHT.
21 Potentiomètres de réglage de niveau (faders) du
canal
15 Regolatore Monitor-Send FB (Foldback) per im-
postare il livello con il quale il segnale del canale
viene miscelato sul canale monitor
N.B.: Il segnale viene disaccoppiato a monte del
fader (pre-fader), ma può essere prelevato
anche post-fader, per ogni canale separata-
mente, spostando i ponticelli – vedi capitolo 4.3
16 Regolatore panoramico PAN per posizionare il
segnale del canale mono nella base stereo
17 Regolatore di bilanciamento BAL; se è collegata
solo la presa LEFT/MONO (4) oppure solo la
presa MIC (2), funziona come regolatore panora-
mico
18 Spia PEAK
a Se la funzione di preascolto non è attivata per
il canale [tasto PFL (19) non premuto], una
breve accensione del LED indica che il segna-
le del canale ha raggiunto il suo livello mas-
simo appena prima del sovrapilotaggio.
b Se la funzione di preascolto è attivata per il
canale [tasto PFL (19) premuto], il LED rimane
acceso.
19 Tasto PFL per il preascolto del canale (Pre Fader
Listening) tramite una cuffia collegata con la
presa PHONES (58)
Con il tasto premuto, la spia per il controllo del
volume (45) è attivata per questo canale.
20 Tasto Routing L-R/GROUP
Tasto premuto: il canale viene portato sul sotto-
gruppo.
Non premuto: il canale viene portato sulla som-
ma d'uscita LEFT/RIGHT.
21 Regolatore livello (fader) del canale
1.2 Section effet et master (schéma 3)
22 Touche F/S (footswitch = pédale) pour allumer/
éteindre le mode de réglage pour le type et la
fonction souhaitée d'une pédale reliée à la prise
FOOTSWITCH (66) – voir chapitre 6.5.2
23 Touche RECALL pour revenir aux réglages d'usi-
ne – voir chapitre 6.5.3
Pour toute réinitialisation, lorsque vous allumez
la table avec l'interrupteur POWER (60), mainte-
nez les touches RECALL, PGM (24), EDIT (25)
enfoncées.
24 Touche PGM pour allumer/éteindre un des
16 programmes d'effets.
Un programme d'effets peut être sélectionné
avec le sélecteur rotatif EFFECT TYPE (40), une
fois la touche PGM enfoncée.
25 Touche EDIT pour activer le mode d'édition pour
le programme d'effets sélectionné :
lorsque le mode est activé, la LED au-dessus de
la touche PGM (24) brille.
26 Touche AUX MUTE : coupe le son de la voie
AUX [p. ex. pour couper un appareil d'effets relié
à la prise AUX (61)].
27 Touche DELAY : pour allumer l'effet Delay :
lorsque l'effet est activé, il est possible de régler
la temporisation avec le sélecteur EFFECT
TYPE (40) et si la touche REGEN (31) est enfon-
cée, la durée de régénération (nombre d'échos)
avec le potentiomètre REGEN (33).
28 Touches USER PRESETS 1 à 4 pour mémoriser
et appeler parmi les 4 préréglages d'effets – voir
chapitre 6.5.1
Les touches servent également à sélectionner la
langue sur l'affichage (39), lorsque, lors de la
mise sous tension avec l'interrupteur POWER
(60), la touche USER PRESETS correspondante
est maintenue enfoncée :
Touche 1 pour anglais
Touche 2 pour français
Touche 3 pour allemand
Touche 4 pour espagnol
1.2 Sezione degli effetti e delle somme (fig. 3)
22 Tasto F/S (footswitch) per dis/attivare la moda-
lità di impostazione del tipo e della funzione
dell'interruttore a pedale collegato con la presa
FOOTSWITCH (66) – vedi cap. 6.5.2
23 Tasto RECALL per ripristinare le impostazioni
della fabbrica – vedi cap. 6.5.3
Per il reset tenere premuti i tasti RECALL, PGM
(24) e EDIT (25) mentre l'apparecchio viene
acceso con l'interruttore di rete POWER (60).
24 Tasto PGM per dis/attivare uno dei 16 pro-
grammi di effetti
Il programma può essere selezionato girando il
selettore EFFECT TYPE (40) dopo aver premuto
il tasto PGM.
25 Tasto EDIT per attivare la modalità di editing per
un programma di effetti
Se la modalità è attivata, il LED sopra il tasto
PGM (24) lampeggia.
26 Tasto AUX MUTE, rende muto il percorso d'usci-
ta AUX [p. es. per rendere muto un'unità per
effetti collegata con la presa AUX (61)]
27 Tasto DELAY per attivare l'effetto Delay.
Se l'effetto è attivato, la durata del ritardo può
essere impostata con il regolatore EFFECT
TYPE (40), e se è premuto il tasto REGEN (31),
con il regolatore REGEN (33) si imposta la durata
in cui il suono svanisce (numero degli echi).
28 Tasti USER PRESETS 1 a 4 per memorizzare
e richiamare quattro diversi effetti preimpostati
– vedi capitolo 6.5.1
I tasti servono anche per selezionare la lingua
sul display (39), se durante l'accensione con l'in-
terruttore POWER (60) si tiene premuto il rela-
tivo tasto USER PRESETS:
tasto 1 per inglese
tasto 2 per francese
tasto 3 per tedesco
tasto 4 per spagnolo

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading