Seite 1
Art.Nr. 5912102900 AusgabeNr. 5912102850 Rev.Nr. 30/01/2019 BAB150-40Li Akku-Laubbläser Originalbedienungsanleitung Cordless Leaf Blower Translation of original instruction manual Souffleur de feuilles sans fil Traduction des instructions d’origine Akumulatorowa dmuchawa do liści Oryginalna instrukcja obsługi Akumulátorový fukar na listí Překlad originálního návodu k obsluze Akumulátorový...
Warnung! Rotierende Lüfterblätter können zu schweren Verletzungen oder Schnittverletzungen führen. Hände fern halten. Schalten Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten aus und zie- hen Sie den Netzstecker. DE | 3 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ihres Landes sind die für den Betrieb allge- hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art mein anerkannten technischen Regeln zu beachten. haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. m HINWEIS Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht die Gefahr einer Beschädigung des Gerätes oder ande- ren Sachwerten. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 7
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese An- weisungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 8
Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhal- eines Kurzschlusses. ten bleibt. • Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Geräusch und Vibration • Für maximalen Luftstrom die Turbotaste (3) drü- Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden mit ei- cken und gedrückt halten nem genormten Messverfahren entwickelt. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit einer Bürste entfernen. Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Don´t use your device in moisty weather. m Warning! Rotating fan blades can cause serious injury or cut. Keep hands clear. Switch off and unplug the device before servicing. GB | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 14
Before starting the equipment ........... 19 Operation ................... 19 Cleaning and maintenance ............19 Storage ..................19 Disposal and recycling .............. 19 Trouble shooting ................ 20 14 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Keep electric tools away from rain and mois- ture. Water entering an electric tool increases the risk of an electric shock. 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 17
• Do not use the power tool if the switch does not tool is maintained turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Maintain and clean the equipment regularly. or burns. • Adopt your way of working to the equipment. • Do not overload the equipment. • Have the equipment checked if necessary. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ask tended for it. your dealer or your local council. • Do not use the charger if it is damaged. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 21
Risque de blessure! Ne pas mettre les mains au contact de la turbine lorsque le moteur tourne. Gardez les mains à l’écart. Éteignez l’appareil avant l’entretien et débranchez le cordon d’alimentation. FR | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 22
Avant la mise en service ............27 Utilisation ................... 28 Nettoyage et entretien ............... 28 Entreposage ................28 Mise au rebut et recyclage ............28 Dépannage ................29 22 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
être respecté. agricoles et forestières. Le respect de la notice d’uti- lisation fournie par le fabricant est impératif pour que les conditions d’utilisation conforme soient réunies. FR | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Les outils électriques Risque de blessures mineures à moyennes en cas produisent des étincelles, qui peuvent enflammer d’inobservation de cette notice. la poussière et de vapeurs. 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 26
• En cas d’intempéries, et en particulier d’orage, par des personnes qualifiées. Vous serez ainsi n’utilisez pas l’appareil de jardinage. certain que votre outil électrique conservera toute sa sécurité d’utilisation. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Extraction et mise en place de la batterie (fig.3) 1. Pour extraire la batterie de l’appareil, appuyez sur le bouton de verrouillage (3) de la batterie (4) et retirez la batterie. FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil immé- filières d’élimination des déchets spéciaux. Rensei- diatement après chaque utilisation. gnez-vous auprès d’un revendeur spécialisé ou au- près de l’administration de votre commune ! 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
OSTRZEŻENIE! Obracające się łopatki wentylatora mogą spowodować ciężkie obrażenia ciała lub rany cięte. Nie dotykać. Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę przewodu sieciowego. 30 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 31
Dane techniczne ................ 36 Przed uruchomieniem ............... 36 Uruchomieniem ................. 37 Czyszczenie i konserwacja ............37 Przechowywanie ............... 37 Utylizacja i recykling ..............37 Wyszukiwanie błędów ............... 38 PL | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Państwa kraju, należy również przestrzegać in- nych powszechnie uznanych technicznych norm dot. eksploatacji urządzeń do obróbki drewna. 32 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Na- rzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą m OSTROŻNIE spowodować zapłon pyłu lub oparów. W przypadku nieprzestrzegania tej instrukcji istnieje zagrożenie lekkich i średnich obrażeń. PL | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Proszę poprosić o informację w sklepie • Zalecamy czyszczenie urządzenia bezpośrednio specjalistycznym bądź w placówce samorządu lokal- po każdym użyciu. nego. PL | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Rotující lopatky ventilátoru mohou způsobit vážná zranění nebo řezná zranění. Nepři- bližujte se k nim rukama. Před prováděním úkonů údržby přístroj vypněte a odpojte síťovou zástrčku. CZ | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 40
Před uvedením do provozu ............45 Obsluha ..................45 Čištění a údržba ................ 45 Skladování ................. 46 Likvidace a recyklace ..............46 Odstraňování závad ..............47 40 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nepoužívejte zásuvkové adaptéry spolu s uzemněnými elek- trickými zařízeními. Nezměněné přípojné zástrč- ky a odpovídající zásuvky snižují riziko rány elek- trickým proudem. 42 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 43
částí. Volnější oblečení, šperky nebo dlouhé popáleniny neb požár. vlasy se mohou zamotat do pohyblivých částí. CZ | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 44
• Neodfukujte nikdy nečistoty/listí ve směru k oso- bám stojícím v blízkosti. • Na fukaru na listí neprovádějte žádné úpravy. Ne- přípustné úpravy mohou ohrozit bezpečnost a vést ke zvýšené hlučnosti a vibracím. 44 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uvnitř nástroje se nenacházejí žádné díly, na kterých 2. K vsazení akumulátoru (3) do přístroje vsuňte by bylo potřeba provádět údržbu. akumulátor podél vodicí lišty do přístroje. Slyši- telně zaklapne. CZ | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Rotujúce lopatky ventilátora môžu viesť k ťažkým zraneniam alebo rezným porane- niam. Ruky držte v bezpečnej vzdialenosti. Pred údržbovými prácami vypnite prístroj a vytiahnite sieťovú zástrčku. 48 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 49
Pred uvedením do prevádzky ............ 54 Obsluha ..................54 Čistenie a údržba ..............54 Skladovanie ................55 Likvidácia a recyklácia .............. 55 Odstraňovanie porúch ............... 56 SK | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pri obsluhe ani v poľnohospodárstve či lesníctve. Dodržiavanie stroja musí byť splnený stanovený minimálny vek. priloženého návodu na použitie od výrobcu je pred- pokladom správneho používania prístroja. 50 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ľahkých až stredne závažných poranení. • Zabráňte deťom a iným osobám v prístupe k elektrickému nástroju počas jeho používania. V opačnom prípade môžete stratiť kontrolu nad za- riadením. SK | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 52
účely môže viesť k ne- stroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa bezpečným situáciám. časti zariadenia, môže spôsobiť poranenia. 52 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Nikdy neprevádzkuje záhradný prístroj, keď sa v jacím napätím nabíjačky akumulátora. V opač- bezprostrednej blízkosti zdržiavajú osoby, predo- nom prípade hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu. všetkým deti alebo domáce zvieratá. SK | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Poškodené diely musí opraviť alebo vymeniť schválený zákaznícky servis, až potom sa smie pracovať s prístrojom. • Používajte iba originálne diely príslušenstva a ná- hradné diely. 54 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pred likvidáciou zariadenia a batérií vyberte z la- • Hnojivá a iné záhradné chemikálie obsahujú látky, sera batérie. ktoré majú silný korozívny účinok na kovové diely. Prístroj neskladujte v blízkosti týchto látok. SK | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Vyčistite kontakty, vymeňte originálny akumulátor. Znížený výkon • Akumulátor je vybitý • Vymeňte akumulátor. • Akumulátor nie je nabitý na plnú • Nabite akumulátor kapacitu. 56 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 57
A forgó ventilátor lapátok súlyos sérüléseket és vágásos sérüléseket okozhatnak. Tart- sa távol a kezeit! A karbantartási munkák megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót! HU | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 58
Technikai adatok ................ 63 Beüzemeltetés előtt ..............63 Kezelés ..................63 Tisztítás és karbantartás ............63 Tárolás ..................64 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 64 Hibaelhárítás ................65 58 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ebből adódó bármilyen kárért műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kez- üzemelésekor. elő felelős és nem a gyártó. HU | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Csak földelt hosszabbítót használhat a kéziszerszámok üze- meltetéséhez. A megegyező dugaszok és megfe- lelő foglalatok az áramütés kockázatát csökkentik. 60 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 61
és meg- létrejött rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet felelően működnek. A porgyűjtő használata csök- eredményezhet. kenti a por által okozott veszélyek kialakulását. HU | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 62
• A szennyeződést/lombot soha ne a közelben álló személyek irányába fújja. • Tilos a lombfúvón módosításokat végezni. A nem engedélyezett módosítások hátrányosan befolyá- solhatják a biztonságot, erősebb zajokat és rezgést okozhat. 62 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Egy tiszta ken- teni. Lásd még a töltőkészülék kezelési utasítását. dővel súrolja le vagy alacsony nyomású sűrített levegővel fújja ki a készüléket. HU | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A készülék és annak a tartozékai különböző anya- gokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Vigye a károsult alkatrészeket a különhulladék meg- semmisítési helyhez. Érdeklődjön utánna a szaküz- letben vagy a községi közigazgatásnál! 64 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Hibás az akkumulátor akkumulátort Csökkent teljesítmény • Az akkumulátor lemerült • Cserélje ki az akkumulátort • Nincs teljesen feltöltve az • Töltse fel a akkumulátort akkumulátor HU | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 17.01.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Stefan Hartinger Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 68
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...