Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna WR 250 Bedienungsanleitung Seite 2

Inhaltsverzeichnis

Werbung

INFORMAZIONI GENERALI
Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio
Nelle ordinazioni indicare:
1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;
2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati;
3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di sterzo.
Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al
senso di marcia.
GENERAL INFORMATION
The present spare parts list enables one to order exactly the right spare
parts.
When ordering specify:
1) the part's code number followed by its description;
2) indicate colour for painted or couloured parts;
3) the motorcycle's serial number, stamped on the steering head.
References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of
movement.
INFORMATIONS GENERALES
Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de rechange.
Les commandes doivent être passées en indiquant:
1) le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;
2) le couleur des pièces peintes ou coulorés;
3) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.
Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la
marche.
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei
Ersatzteilbestellungen.
Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:
1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden
Beschreibung;
2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben;
3) Die Sseriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist.
Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in
Fahrrichtung.
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de recambio.
En los pedidos se debe indicar:
1) el número de código de la parte y a continuación la descripción;
2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas;
3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de
dirección.
Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehículo
respecto del sentido de marcha.
N° Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - N° Catalogo : 8000H1606 Pagina emessa
NOTE - LIST - NOTES - NOTE - NOTAS:
A
: In alternativa - In alternative - En alternative - Wahlweise
En alternativa
D
: In dotazione - To issue - En necessaire - Ausrustungsteile
En dotaciòn
E
: Ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung
A agotamiento
F
: Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble
Wird zusammen geliefert - Equipar juntos
N
: Non fornito - Not supplied - Ne pas fournit
Keine Gelieferende - No equiparado
R
: A richiesta - Upon request - Sur demande - Auf anfrage
Bajo pedido
S
: Di serie - Supplied - De sèrie - Standard - De serie
U
: Solo per WR/ U.S.A. - Only for WR/ U.S.A.
Soulement pour WR/ U.S.A.- Nur für WR/ U.S.A.
Solo por WR/ U.S.A.
X
: Non per U.S.A. - Not for U.S.A. - Ne pas pour U.S.A.
Keine für U.S.A. - No por U.S.A.
Z
: n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer
número dientes
(&), (@) , (£): Montati assieme- Assembled together
A
: Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria
AUS : Australia, Australia, Australie, Australien, Australia
B
: Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica
BR
: Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil
CDN : Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá
CH
: Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza
D
: Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania
E
: Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España
F
: Francia, France, France, Frankreich, Francia
GB
: Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne, Groos
Britan, Gran Bretaña
I
: Italia, Italy, Italie, Italien, Italia
J
: Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón
SF
: Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia
USA : Stati Uniti d'America, United States of America, Etats
Units d'Amerique, Vereinigte Staaten von Amerika
Estados Unidos
'09 - Page issued
'09 - Page imprimée
Settembre
September
WR-WR USA 250 /2010
WR-WR USA 300 /2010
Il n° di matricola iniziale del modello WR 250/2010 è ZKH3H02ABAV002951
Il n° di matricola iniziale del modello WR 300/2010 è ZKH3H02ACAV002951
The initial serial number for the WR 250/2010 model is ZKH3H02ABAV002951
The initial serial number for the WR 300/2010 model is ZKH3H02ACAV002951
Le matricule initial du modèle WR 250/2010 est ZKH3H02ABAV002951
Le matricule initial du modèle WR 300/2010 est ZKH3H02ACAV002951
Die Seriennummer des Modells WR 250/2010 beginnt mit ZKH3H02ABAV002951
Die Seriennummer des Modells WR 300/2010 beginnt mit ZKH3H02ACAV002951
El n° de matrícula inicial de la motocicleta WR 250/2010 es ZKH3H02ABAV002951
El n° de matrícula inicial de la motocicleta WR 300/2010 es ZKH3H02ACAV002951
Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso.
All data are subject to modification without prior notice.
Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis.
Anderungen Vorbehalten.
Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso.
Codice colore G: versione "ROSSO - BIANCO - NERO"
Color code G: "RED - WHITE - BLACK" version
Code coleur G: version "ROUGE - BLANC - NOIR"
Code Farbe G: "ROT - WEISSE - SCHWARZ" Version
Código de color G: moto "ROJO - BLANCO - NEGRO"
'09 - Seite Herasgegeben
'09 - Pagina emitida
Septembre
September
'09
Septiembre
2

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr 300

Inhaltsverzeichnis