Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DeWalt DCS391 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DCS391:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DCS391

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeWalt DCS391

  • Seite 1 DCS391...
  • Seite 2 Figure 1 Figure 2...
  • Seite 3 Figure 3 Figure 4 Figure 5...
  • Seite 4 Figure 6 Figure 7 Figure 9 Figure 8...
  • Seite 5: Technische Daten

    DEUTSCH 165 mm (6-1/2") 18 V AKKU-HANDKREISSÄGE DCS391 Eine Schätzung des Herzlichen Glückwunsch! Vibrationsaussetzungsgrades sollte Sie haben sich für ein Werkzeug von D WALT ebenfalls berücksichtigen, ob das entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Werkzeug abgeschaltet ist, oder ob es Produktentwicklung und Innovation machen einfach nur eingeschaltet ist ohne für...
  • Seite 6: Allgemeine Warnhinweise Für Elektrowerkzeuge

    Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. AKKU-HANDKREISSÄGE Halten Sie Kinder und andere DCS391 Personen während der Benutzung des WALT erklärt hiermit, dass diese unter Elektrowerkzeugs fern. Ablenkungen Technische Daten beschriebenen Produkte die können dazu führen, dass Sie die Kontrolle...
  • Seite 7 DEUTSCH 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT entsprechenden Einsatzbedingungen Der Anschlussstecker des mindern das Verletzungsrisiko. Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose Verhindern Sie unbeabsichtigtes Starten. passen. Der Stecker darf in keiner Weise Stellen Sie sicher, dass das Werkzeug verändert werden. Verwenden Sie mit ausgeschaltet ist, bevor Sie es an geerdeten Elektrowerkzeugen keine die Stromquelle und/oder den Akku Adapterstecker.
  • Seite 8: Sicherheitsanweisungen Für Alle Arbeiten

    DEUTSCH Bewahren Sie ungenutzte unbeabsichtigtem Kontakt mit Wasser Elektrowerkzeuge außerhalb der abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Augen gelangt, diese ausspülen und einen Elektrowerkzeuge nicht von Personen Arzt aufsuchen. Austretende Akkuflüssigkeit benutzen, die damit nicht vertraut sind kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen oder diese Anweisungen nicht gelesen führen.
  • Seite 9: Sicherheitsanweisungen Für Sägen Mit Einem Pendel-Sägeblattschutz

    DEUTSCH (eckig bzw. rund). Sägeblätter, die nicht zur aus dem Werkstück zu entfernen oder Befestigungsvorrichtung der Säge passen, zurückzuziehen, während sich das Sägeblatt können exzentrisch laufen und außer Kontrolle noch dreht, da dies einen Rückschlag geraten. verursachen kann. Untersuchen und beheben Sie die Ursachen, falls die Scheibe klemmt.
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Kreissägen

    DEUTSCH oder andere Teile berührt. Dies gilt für alle stabilen Plattform. Das Werkstück ist instabil, Winkel und Schnittiefen. wenn es mit der Hand oder dem Körper abgestützt wird, was zum Verlust der Kontrolle b) Überprüfen Sie die Funktion der Feder führen kann.
  • Seite 11 DEUTSCH • Lesen Sie vor der Verwendung des Ladegeräts schädlichen Einflüssen oder Belastungen alle Anweisungen und Warnhinweise auf dem ausgesetzt wird. Ladegerät und dem Akku. • Ein Verlängerungskabel sollte nur WARNUNG: Stromschlaggefahr. Keine dann verwendet werden wenn es Flüssigkeiten in das Ladegerät gelangen absolut notwendig ist.
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Alle Akkus

    DEUTSCH BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Diese/s kompatible/n Ladegerät/e lädt keine defekten Akkus auf. Das Ladegerät zeigt einen Ladegeräte defekten Akku an, indem es nicht leuchtet oder indem das Blinkmuster für Probleme mit dem Akku Die Ladegeräte DCB105, DCB107 und DCB112 oder dem Ladegerät angezeigt werden.
  • Seite 13 DEUTSCH • Setzen Sie das Akku niemals mit Gewalt • Wenn der Akkuinhalt mit der Haut in Kontakt in das Ladegerät ein. Führen Sie niemals kommt, waschen Sie die Stelle sofort Änderungen am Akku durch, damit es in mit einer milden Seife und Wasser. Wenn ein anderes Ladegerät passt, da das Akku Akkuflüssigkeit in die Augen gelangt, spülen Sie reißen kann, was zu schweren Verletzungen...
  • Seite 14: Empfehlungen Für Die Lagerung

    Das Gerät keiner Nässe aussetzen. Akku AKKUTYP Beschädigte Kabel sofort austauschen. Für das Modell DCS391 wird ein 18V XR Li-Ionen- Akku eingesetzt. Nur zwischen 4 ˚C und 40 ˚C aufladen. Es können die Akkus DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 und DCB185 verwendet werden.
  • Seite 15: Elektrische Sicherheit

    Leistungsaufnahme Ihres Ladegerätes geeignet ist BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG (siehe Technische Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1 mm² und die Höchstlänge Ihre DCS391 Akku-Kreissäge wurde für das beträgt 30 m. professionelle Sägen von Holz entwickelt. Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln NICHT VERWENDEN in nasser Umgebung oder Sie das Kabel vollständig ab.
  • Seite 16: Schnittiefeneinstellung (Abb. 1, 3)

    DEUTSCH Einsetzen und Entfernen des Schnittiefeneinstellung (Abb. 1, 3) Akkus aus dem Werkzeug (Abb. 2) 1. Lockern Sie den Tiefeneinstellungsknopf (d). 2. Bewegen Sie den Schuh (e), um die richtige HINWEIS: Um beste Ergebnisse zu erzielen, sollte Schnittiefe einzustellen. der Akku vollständig aufgeladen sein. Die Leuchte schaltet sich ohne Hinweis aus, wenn der Akku 3.
  • Seite 17: Vor Dem Betrieb

    Zementfasererzeugnisse oder Fliesen. Verwenden Sie diese Parallelführung nur mit Verwenden Sie keine Schleifscheiben oder der Kreissäge DCS391. Die Verwendung dieser -sägeblätter. Ein stumpfes Sägeblatt führt zur Parallelführung mit anderen Sägen erhöht das Risiko langsamen und ineffizienten Schnitten, zur von Rückschlägen und Verletzungen.
  • Seite 18: Wartung

    DEUTSCH • Drücken Sie die Säge beim Arbeiten in Linie mit der rechten Seite des Sägeblatts, nur leicht an und üben Sie niemals wenn der Neigungswinkel 0° zeigt. seitlichen Druck auf das Sägeblatt aus. Wenn möglich, sollte der Sägeschuh beim Arbeiten an das Werkstück gepresst sein.
  • Seite 19 DEUTSCH Optionales Zubehör WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von D WALT angeboten wird, nicht Reinigung mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft Zubehör an diesem Gerät gefährlich immer dann Schmutz und Staub sein.
  • Seite 20: Aufl Adbarer Akku

    DEUTSCH Kundendienstwerkstätten und vollständige Informationen über unseren Kundendienst im Internet unter: www.2helpU.com. Aufl adbarer Akku Dieser Akku mit langer Lebensdauer muss wieder aufgeladen werden, wenn er nicht mehr ausreichend Energie bei Arbeiten liefert, die vorher problemlos durchgeführt werden konnten. Am Ende seiner technischen Lebensdauer entsorgen Sie ihn bitte umweltgerecht.
  • Seite 21: Technical Data

    ENGLISH 6-1/2" (165 mm) 18V CORDLESS CIRCULAR SAW DCS391 reduce the exposure level over the total Congratulations! working period. You have chosen a D WALT tool. Years of Identify additional safety measures to experience, thorough product development and protect the operator from the effects of...
  • Seite 22: Ec Declaration Of Conformity

    Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed CORDLESS CIRCULAR SAW (grounded) power tools. Unmodified plugs DCS391 and matching outlets will reduce risk of WALT declares that these products described electric shock. under Technical data are in compliance with: Avoid body contact with earthed or 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-5.
  • Seite 23 ENGLISH use. Use of a cord suitable for outdoor use tool that cannot be controlled with the switch reduces the risk of electric shock. is dangerous and must be repaired. If operating a power tool in a damp Disconnect the plug from the power location is unavoidable, use a residual source and/or the battery pack from current device (RCD) protected supply.
  • Seite 24: Safety Instructions For All Saws

    ENGLISH 6) SERVICE – When the blade is pinched or bound tightly Have your power tool serviced by a by the kerf closing down, the blade stalls and qualified repair person using only identical the motor reaction drives the unit rapidly back replacement parts.
  • Seite 25: Residual Risks

    ENGLISH Safety Instructions for Saws with a WARNING: We recommend the use of a residual current device with a residual Pendulum Blade Guard current rating of 30mA or less. a) Check lower guard for proper closing before Residual Risks each use. Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close The following risks are inherent to the use of circular instantly.
  • Seite 26 ENGLISH the charger in a position away from any heat WARNING: Shock hazard. Do not allow source. any liquid to get inside charger. Electric shock may result. • Do not operate charger with damaged cord or plug — have them replaced immediately. CAUTION: Burn hazard.
  • Seite 27: Charging Process

    ENGLISH NOTE: To ensure maximum performance and life of The tool will automatically turn off if the Electronic Li-Ion batteries, charge the battery pack fully before Protection System engages. If this occurs, place the first use. Li-Ion battery on the charger until it is fully charged. Charging Process Important Safety Instructions for All Battery Packs...
  • Seite 28: Battery Pack

    15 minutes or until irritation ceases. If medical BATTERY TYPE attention is needed, the battery electrolyte The DCS391 operates on an 18V XR Li-Ion battery is composed of a mixture of liquid organic pack. carbonates and lithium salts.
  • Seite 29: Package Contents

    Rip guide INTENDED USE Do not incinerate the battery pack. Your DCS391 cordless circular saw has been designed for professional wood sawing applications. Package Contents DO NOT use under wet conditions or in presence of The package contains: flammable liquids or gases.
  • Seite 30 ENGLISH TO REMOVE THE BATTERY PACK FROM THE TOOL Your D WALT charger is double insulated in accordance with EN 60335; therefore 1. Press the battery release button (m) and firmly no earth wire is required. pull the battery pack out of the tool handle. If the supply cord is damaged, it must be replaced 2.
  • Seite 31: Prior To Operation

    2. Insert the rip guide (p) as shown in figure 6. Prior to Operation 3. Tighten the rip guide knob (o) securely. Use the supplied rip guide only with the DCS391 • Make sure your battery pack is (fully) charged. circular saw. Use of this rip guide with other saws •...
  • Seite 32: Maintenance

    ENGLISH • Use the kerf indicator (i) to follow the line drawn WARNING: Always wear proper on the workpiece. The kerf indicator lines up personal hearing protection. Under with the left side of the saw blade when set some conditions and duration of use, to 50°...
  • Seite 33: Protecting The Environment

    ENGLISH VISUALLY EXAMINE CARBIDE BLADES BEFORE USE. REPLACE IF DAMAGED. Consult your dealer for further information on the Cleaning appropriate accessories. WARNING: Blow dirt and dust out of Protecting the Environment the main housing and the guard area with dry air as often as dirt is seen Separate collection.

Inhaltsverzeichnis