Seite 2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Seite 20
DEUTsch KABELLOSE, KOMPAKTE GEHRUNGSSÄGE DCS777 Herzlichen Glückwunsch! EG-Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Langjährige Maschinenrichylinie Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen WALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. Technische Daten Kabellose, kompakte Gehrungssäge DCS777 DCS777 WALT erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten beschriebenen Spannung...
Seite 21
DEUTsch Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten)** DCB112/ DCB115/ Gewicht (kg) DCB104 DCB107 DCB113 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 Kat # DCB1102 DCB1104 DCB546 18/54 6,0/2,0 1,08 DCB547/G 18/54 9,0/3,0 1,46 135* 110* 135* DCB548 18/54 12,0/4,0 1,46 DCB549 18/54 15,0/5,0 2,12 *Datumscode 201811475B oder höher **Die Matrix mit den Akkuladezeiten dient nur zu Referenzzwecken;...
Seite 22
DEUTsch f ) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig b ) Verwenden Sie nach Möglichkeit stets Schraubklemmen, um das Werkstück einzuspannen. Wenn Sie das Werkstück mit der gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener Hand fixieren, müssen Sie Ihre Hand mindestens 100 mm von und sind leichter unter Kontrolle zu halten.
Seite 23
DEUTsch Tischverlängerungen, Sägeböcke, usw. Werkstücke, Sägeblattklemme kann zu Schäden an der Säge und möglichen die länger oder breiter als der Tisch der Gehrungssäge sind, Verletzungen führen. können bei unsachgemäßer Abstützung abkippen. Wenn das BETREIBEN SIE DIE SÄGE AUSSCHLIESSLICH MIT DER • abgetrennte Holzstück oder Werkstück abkippt, kann es die untere VORGESCHRIEBENEN SPANNUNG.
Seite 24
DEUTsch Restrisiken DIE SCHUTZVORRICHTUNGEN MÜSSEN VORHANDEN und • einsatzbereit sein. Folgende Risiken sind mit der Verwendung von Sägen untrennbar verbunden: VERWENDEN SIE STETS DEN SÄGESCHLITZ, UND ERSETZEN SIE • • Verletzungen durch Berühren rotierender Teile DIESE PLATTE BEI BESCHÄDIGUNG. Kleinere Spanansammlungen Trotz Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von unter der Säge können das Sägeblatt stören oder beim Sägen zur Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden.
Seite 25
DEUTsch VORSICHT: Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem 3. Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass das rote Licht dauerhaft leuchtet. Der Akku ist vollständig aufgeladen und Werkzeug spielen. kann jetzt verwendet oder in der Ladestation gelassen werden. Um das HINWEIS: Wenn das Ladegerät in die Steckdose gesteckt wird, können Akkupack aus dem Ladegerät zu entnehmen, drücken Sie den Akku- die Ladekontakte im Ladegerät unter bestimmten Bedingungen durch...
Seite 26
DEUTsch Anweisungen zur Reinigung des Ladegeräts VORSICHT: Wenn das Werkzeug nicht in Gebrauch ist, muss es seitlich auf eine stabile Fläche gelegt werden, wo es kein WARNUNG: Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Gerät vor der Stolperrisiko darstellt und es nicht herunterfallen kann. Reinigung von der Steckdose.
Seite 27
DEUTsch Packungsinhalt Zum Beispiel kann für den Transport Anwendungsbeispiele für use- und transport-kennzeichnungen Wh-Wert 3 x 36 Wh angegeben sein, Die Packung enthält: das bedeutet 3 Akkus mit je 36 Wh. Der 1 Vormontierte Maschine Verwendung Wh-Wert kann 108 Wh 2 Inbusschlüssel (4 mm und 6 mm) sein (d.h.
Seite 28
DEUTsch Entfernen des Akkus aus dem Werkzeuggriff Taste Kraftstoffanzeige Spanabsauganschluss Verriegelungsschalter Basisverlängerungsgriffe 1. Drücken Sie Löseknopf 26 und ziehen Sie den Akku kräftig aus dem Werkzeuggriff. Neigungsüberbrückungstaste Datumscode 2. Legen Sie den Akku wie im Abschnitt ÑLadegerätì dieser Verwendungszweck Betriebsanleitung beschrieben in das Ladegerät. Ihre akkubetriebene D WALT Kapp- und Gehrungssäge wurde zum Akku-Ladestandsanzeige (Abb. C)
Seite 29
DEUTsch Wechsel oder Montage eines neuen Sägeblatts 2. Drücken Sie den Sägekopf ganz in die hintere Position und messen Sie die Höhe vom Drehteller bis zum Unterteil des Außenflansches 13 4 (Abb. A, D) (Abb. F). WARNUNG: Um die Verletzungsgefahr zu verringern, tragen Sie beim 3.
Seite 30
DEUTsch a. Lösen Sie den Neigungsspannhebel und drehen Sie (mit Stellen Sie zur Reduzierung der Auswirkungen höherer Vibrationen sicher, 18 dem T30 Sternschlüssel) die Anschlagschraube für die senkrechte dass die Umgebung nicht zu kalt ist, dass Maschine und Zubehör gut Stellung ...
Seite 31
DEUTsch 5. Drehen Sie den Verriegelungsschalter und drücken Sie den Ein-/ 4. Ziehen Sie den Neigungsspannhebel gut fest. 28 18 Aus-Auslöseschalter , um den Motor zu starten. 1 5. Verfahren Sie wie bei einem vertikalen geraden Querschnitt. 6. Drücken Sie den Kopf herunter, so dass das Sägeblatt das Holz sägen Schnittqualität kann und in die Kunststoffschlitzplatte ...
Seite 32
DEUTsch WARNUNG: Nehmen Sie beim Sägen von Aluminium den Staubsack • Das Diagramm unten hilft Ihnen dabei, die korrekten Neigungs- und Gehrungseinstellungen für allgemeine Verbundgehrungsschnitte ab oder trennen Sie die Spanabsaugvorrichtung ab, um Brandgefahr zu finden. zu vermeiden. • Wählen Sie in dem Diagramm den gewünschten Winkel A (Abb. T) Ihres Ihre Gehrungssäge verfügt über einen integrierten Projekts und finden Sie den Winkel auf dem entsprechenden Bogen im Staubabsauganschluss ...
Seite 33
DEUTsch Falls Werkstückfragmente zwischen Sägeblatt und Schutzvorrichtungen • Lithium-Ionen-Zellen sind recycelbar. Geben Sie die gebrauchten steckenbleiben, trennen Sie die Maschine von der Stromversorgung und Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer kommunalen Recycling- befolgen Sie die Anweisungen in Abschnitt Wechsel oder Montage Sammelstelle ab.