Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
thomann STAIRVILLE DMX Invader 2420 MK II Bedienungsanleitung

thomann STAIRVILLE DMX Invader 2420 MK II Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STAIRVILLE DMX Invader 2420 MK II:

Werbung

DMX Invader 2420 MK II
DMX-controller
bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für thomann STAIRVILLE DMX Invader 2420 MK II

  • Seite 1 DMX Invader 2420 MK II DMX-controller bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 15.03.2019, ID: 323499 (V2)
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise......................4 1.1 Weitere Informationen....................4 1.2 Darstellungsmittel......................4 1.3 Symbole und Signalwörter..................5 Sicherheitshinweise....................... 6 Leistungsmerkmale....................... 8 Installation..........................9 Anschlüsse und Bedienelemente................. 11 Bedienung..........................15 6.1 „Setting“-Menü......................15 6.2 Programmiermodus..................... 30 6.3 Funktionsmodus......................51 6.4 Nebelmaschinen Betrieb.................... 58 6.5 Strobe-Betrieb........................
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Sie sich in der aktuellsten Version dieser Bedienungsanleitung, die für Sie unter www.thomann.de bereitliegt. 1.1 Weitere Informationen Auf unserer Homepage (www.thomann.de) finden Sie viele weitere Informationen und Details zu den folgenden Punkten: Download Diese Bedienungsanleitung steht Ihnen auch als PDF-Datei zum Download zur Verfügung.
  • Seite 5: Symbole Und Signalwörter

    Allgemeine Hinweise Handlungsanweisungen Die einzelnen Schritte einer Handlungsanweisung sind fortlaufend nummeriert. Das Ergebnis eines Schritts ist eingerückt und durch einen Pfeil hervorgehoben. Beispiel: Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie [Auto]. ð Der automatische Betrieb wird gestartet. Schalten Sie das Gerät aus. Querverweise Verweise auf andere Stellen der Bedienungsanleitung erkennen Sie am vorange‐...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur Steuerung von Scheinwerfern, Dimmern, Lichteffektgeräten, Moving Heads oder anderen DMX-gesteuerten Geräten. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwen‐ dung sowie die Verwendung unter anderen Betriebsbedingungen gelten als nicht bestimmungsgemäß...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise HINWEIS! Brandgefahr Decken Sie das Gerät oder die Lüftungsschlitze niemals ab. Montieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Wärmequelle. Halten Sie das Gerät von offenem Feuer fern. HINWEIS! Betriebsbedingungen Das Gerät ist für die Benutzung in Innenräumen ausgelegt. Um Beschä‐ digungen zu vermeiden, setzen Sie das Gerät niemals Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus.
  • Seite 8: Leistungsmerkmale

    Leistungsmerkmale Leistungsmerkmale Dieser DMX-Controller eignet sich besonders für professionelle Beleuchtungsauf‐ gaben, zum Beispiel bei Veranstaltungen, auf Rockbühnen, für Tanzbands, Trios und Duos wie für den mobilen DJ-Einsatz. Besondere Eigenschaften des Geräts: 2 × dreipolige DMX-Ausgänge 484 DMX Kanäle insgesamt (inklusive Kanal 481 für DMX-Nebelmaschine und die Kanäle 483-484 für ein DMX-Strobo) Geräte-Bibliothek für bis zu 50 benutzerdefinierte Geräte 10 vorprogrammierte, editierbare Bewegungen (Movements) mit einstellbarer...
  • Seite 9: Installation

    Installation Installation Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es sorgfältig auf Schäden, bevor Sie es verwenden. Bewahren Sie die Verpackung auf. Um das Gerät bei Transport und Lage‐ rung optimal vor Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen, benutzen Sie die Originalverpackung oder eigene, besonders dafür geeignete Transport- bzw.
  • Seite 10 Installation DMX-Adresse und Steuerkanäle Für jede Funktion eines DMX-Gerätes (z.B. Farbe, Helligkeit, Blitzintervall etc.) ist ein eigener Steuerkanal vorgesehen. Die Steuerkanäle lassen sich einem Block von Kanalfadern am Lichtsteuerpult zuordnen. Sollen beispielsweise die 10 Kanäle eines Gerätes den Kanalfadern CH1 - CH10 des Lichtsteuerpultes zugeordnet werden, müssen Sie an dem zu steuernden Gerät die DMX-Adresse 1 einstellen.
  • Seite 11: Anschlüsse Und Bedienelemente

    Anschlüsse und Bedienelemente Anschlüsse und Bedienelemente Vorderseite 1 [FOG MACHINE] Aktiviert eine angeschlossene Nebelmaschine (über DMX Kanal 481). 2 [STROBE] Triggert ein angeschlossenes Strobe (über DMX Kanäle 483 & 484). 3 [FIXTURE GROUP] Wählt eine oder mehrere Gerätegruppen aus. 4 [FIXTURE] Wenn Sie die DMX-Adresse der angeschlossenen Geräte entsprechend der Kanalliste ( Ä...
  • Seite 12 Anschlüsse und Bedienelemente 9 [OVERRIDE] Taste zum anschließenden Auswählen eine programmierten Szene, die die ablaufende Show außer Kraft setzt. 10 [BANK] Taste zum anschließenden Auswählen einer Szene. 11 [CENTER] Wenn Sie für ein Gerät Center-Positionen programmiert haben, und dieses Gerät von der aktuellen Szene verwendet wird, können Sie diese Taste drücken, um anschließend über die Nummerntasten [1 –...
  • Seite 13 Anschlüsse und Bedienelemente iVm. Funktionstaste Beschreibung [Fixture] Zur Anwahl von bis zu 20 Geräten. [Fixture Group] Zum Anlegen und Auswählen von bis zu 20 Gerätegruppen. [Movement] Zum Auswählen von 10 Bewegungsabläufen (nur 1-10). [Preset] Zum Anlegen und Auswählen von COLOR-Presets (Tasten [1-10]) und GOBO-Presets (Tasten [11-20]) auf bis zu 20 Speicherseiten.
  • Seite 14 Anschlüsse und Bedienelemente Nummerntasten DMX-Kanäle Nummerntasten DMX-Kanäle 145-168 385-408 169-192 409-432 193-216 432-456 217-240 457-480 Rückseite 1 POWER Verbinden Sie den Netzkabelanschluss mit Sicherungshalter des Gerätes über das beiliegende Netzkabel mit einer Netzsteckdose, die die in den Technischen Daten genannte Spannung liefert. 2 ON / OFF-Schalter Zum Ein-/Ausschalten des Gerätes.
  • Seite 15: Bedienung

    Bedienung Bedienung Nach dem Einschalten des Invaders führt das Pult automatisch einen Selbsttest durch, dessen Verlauf vom Display angezeigt wird. Sobald dieser beendet ist, kann das Pult eingesetzt werden. 6.1 „Setting“-Menü Menü aufrufen Rufen Sie den Programmiermodus auf, indem Sie die [PROGRAM]-Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten.
  • Seite 16: Neues Fixture-Profil Erstellen

    Bedienung Sie wählen den gewünschten Menüeintrag über das Jog wheel # 1 aus und drücken die Taste [ENTER / MAIN MENU], um das gewünschte Untermenü zum Editieren aufzu‐ rufen. Menü verlassen Drücken Sie ggf. mehrfach die Taste [ESC / CLEAR], um zur nächsthöheren Menü‐ ebene zurück zu wechseln, bis Sie schließlich das Menü...
  • Seite 17: Fixture-Profil Modifizieren

    Bedienung Drücken Sie zum Bestätigen die Taste [ENTER / MAIN MENU]. Drehen Sie das Jog wheel # 2, um die Profilesammlung („STAIRVILLE profiles“ oder „other profiles“) auszuwählen, in der Sie das Geräteprofil speichern wollen. Drücken Sie die Taste [ENTER / MAIN MENU], alle LEDs blinken dreimal und zeigen so an, dass Sie erfolgreich ein Geräteprofil bearbeitet haben.
  • Seite 18: Fixture-Profil Löschen

    Bedienung Drehen Sie bei Bedarf die Jog wheels # 2 und # 4, um den Namen des Gerätes zu ändern. Drehen Sie das Jog wheel # 2, um die Position des Cursors zu ändern. Drehen Sie Jog wheel # 4, um das Zeichen zu ändern. Sie können aus 26 Buchstaben und 10 Zahlen sowie dem „—“...
  • Seite 19: Fixture-Profil Zuordnen (Patchen)

    Bedienung Drücken Sie zur Bestätigung die Taste [ENTER / MAIN MENU]. Das Display zeigt „Delete the fixture? [NO]“ . Drehen Sie das Jog wheel # 2, um auf „Yes“ zu wechseln. Drücken Sie die Taste [ENTER / MAIN MENU], alle LEDs blinken dreimal und bestätigen dadurch das erfolgreiche Löschen.
  • Seite 20 Bedienung Drehen Sie Jog wheel # 4, um ein Profil aus der STAIRVILLE-Profilesammlung auszuwählen. Drehen Sie das Jog wheel # 3, um ein Profil aus der Profilesamm‐ lung eines anderen Herstellers auszuwählen. Drücken Sie zum Zuordnen dieses Profils die Taste [ENTER / MAIN MENU], alle LEDs blinken dreimal.
  • Seite 21 Bedienung Drücken Sie zur Bestätigung die Taste [ENTER / MAIN MENU]. Alle LEDs blinken dreimal auf. Wiederholen Sie die Schritte 3–5, um weitere Kanäle zu invertieren. Um zur nächsthöheren Menüebene zurück zu gelangen, drücken Sie die [ESC / CLEAR]-Taste. 6.1.6 Fade-Modus Setup Hier können Sie einstellen, für welche Kanäle programmierte Fade-Zeiten bei Abläufen im automatischen Modus berücksichtigt werden.
  • Seite 22: Blackout-Modus Auswählen

    Bedienung Um zur nächsthöheren Menüebene zurück zu gelangen, drücken Sie die [ESC / CLEAR]-Taste. 6.1.7 Blackout-Modus auswählen Rufen Sie das Hauptmenü auf. Drehen Sie das Jog wheel # 1, bis „07. Blackout mode select“ im Display ange‐ zeigt wird. Drücken Sie zum Aufrufen dieser Funktion die Taste [ENTER / MAIN MENU].
  • Seite 23 Bedienung Drehen Sie das Jog wheel # 2, um einen MIDI-Kanal „[00]“ - „[16]“ auszuwählen. Wenn Sie als Wert für den MIDI-Kanal „[00]“ wählen, können MIDI-Informati‐ onen auf allen Kanälen 1 – 16 empfangen werden. Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung die Taste [ENTER / MAIN MENU], alle LEDs blinken dann dreimal.
  • Seite 24 Bedienung Rufen Sie das Hauptmenü auf. Drehen Sie das Jog wheel # 1, bis „10. Auto remote address“ auf dem Display angezeigt wird. Drücken Sie zum Aufrufen dieser Funktion die Taste [ENTER / MAIN MENU]. Drehen Sie das Jog wheel # 2, um die Grundeinstellung „[NO]“ auf „[Yes]“ zu ändern.
  • Seite 25 Bedienung Die verfügbaren Programm- bzw. Profildateien werden im Display angezeigt. Drehen Sie das Jog wheel # 1, um den Dateinamen auszuwählen. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste [ENTER / MAIN MENU]. Drehen Sie das Jog wheel # 2, um „[Yes]“ (laden) oder „[No]“ (nicht laden) aus‐ zuwählen.
  • Seite 26: Passwort Ändern

    Bedienung Das Display zeigt „01. Save program file“ . Drücken Sie zum Bestätigen die Taste [ENTER / MAIN MENU]. Drehen Sie das Jog wheel # 2, um „[Yes]“ (speichern) oder „[No]“ (nicht spei‐ chern) auszuwählen. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste [ENTER / MAIN MENU].
  • Seite 27: Passwort Aktivieren / Deaktivieren

    Bedienung Mit den Nummerntasten [1-10] geben Sie die 6 Zahlen des bisherigen Passw‐ orts ein („10“ steht dabei für die „0“). Falls Sie ein falsches Passwort eingeben, verschwinden die Platzhalterzeichen (*) für die bereits eingegebenen Stellen, so dass das Eingabefeld wieder leer angezeigt wird. Das werksseitig voreingestellte Passwort für beide passwortge‐...
  • Seite 28: Gesamten Speicher Löschen

    Bedienung Drehen Sie nach erfolgreicher Passworteingabe das Jog wheel # 2, um „Enable“ (aktiviert) oder „Disable“ (deaktiviert) auszuwählen. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste [ENTER / MAIN MENU]. Alle LEDs blinken dreimal und zeigen so den Erfolg der Aktion an. Um zur nächsthöheren Menüebene zurück zu gelangen, drücken Sie die [ESC / CLEAR]-Taste.
  • Seite 29: Kanalwertebereich Umschalten

    Bedienung Rufen Sie das Hauptmenü auf. Drehen Sie das Jog wheel # 1, bis „16. Audio input range adjust“ im Display angezeigt wird. Drücken Sie zum Aufrufen dieser Funktion die Taste [ENTER / MAIN MENU]. Drehen Sie das Jog wheel # 2, um die Audio-Empfindlichkeit zwischen „001“ und „100“...
  • Seite 30: Programmiermodus

    Bedienung 6.2 Programmiermodus Bei der hier folgenden Beschreibung der Programmierung gehen wir davon aus, dass Sie die DMX-Adressen der angeschlossenen Geräte so eingestellt haben, dass diese sich über die Nummerntasten [1 – 20] anwählen lassen. Nummerntaste DMX-Adresse Nummerntaste DMX-Adresse 1 wählt Gerät mit DMX-Adresse 1 an 11 wählt Gerät mit DMX-Adresse 241 2 wählt Gerät mit DMX-Adresse 25 12 wählt Gerät mit DMX-Adresse 265...
  • Seite 31: Eine Szene Programmieren

    Bedienung 6.2.1 Eine Szene programmieren Rufen Sie den Programmiermodus auf. Die LED der [FIXTURE]-Taste sollte jetzt leuchten. Andernfalls drücken Sie die [FIXTURE]-Taste. Wählen Sie mit den Nummerntasten [1 – 20] ein Gerät oder mehrere Geräte aus, mit denen Sie die Szene gestalten möchten. Um eine beliebige Reihe von Geräten mit aufeinanderfolgenden Nummern aufzurufen, drücken Sie die erste und letzte Nummerntaste der gewünschten Reihe gleichzeitig.
  • Seite 32: Eine Szene Mit Bewegungen Programmieren

    Bedienung 6.2.2 Eine Szene mit Bewegungen programmieren Rufen Sie den Programmiermodus auf. Die LED der [FIXTURE]-Taste sollte jetzt leuchten. Andernfalls drücken Sie die [FIXTURE]-Taste. Wählen Sie mit den Nummerntasten [1 – 20] ein Gerät oder mehrere Geräte aus, mit denen Sie die Szene gestalten möchten. Stellen Sie nun manuell mit den Fadern [1–24] die gewünschten Werte für die einzelnen Kanäle ein.
  • Seite 33: Eine Szene Bearbeiten

    Bedienung Wiederholen Sie die Schritte 2–8, um weitere Szenen mit Bewegung zu pro‐ grammieren. 6.2.3 Eine Szene bearbeiten Rufen Sie den Programmiermodus auf. Drücken Sie die [BANK]-Taste und drehen Sie das Jog wheel # 1, um die gewünschte Bank-Nummer auszuwählen, in der Sie eine Szene bearbeiten wollen.
  • Seite 34: Eine Szene Kopieren

    Bedienung Wenn Sie in den Schritten 3 und 9 unterschiedliche Szenen auswählen, wird die ursprüngliche Szene nicht verändert. 6.2.4 Eine Szene kopieren Rufen Sie den Programmiermodus auf. Drücken Sie die [BANK]-Taste und drehen Sie das Jog wheel # 1, um die Bank auszuwählen, aus der Sie eine Szene kopieren möchten.
  • Seite 35: Eine Szene Löschen

    Bedienung 6.2.5 Eine Szene löschen Rufen Sie den Programmiermodus auf. Drücken Sie die [BANK]-Taste und drehen Sie das Jog wheel # 1, um die Bank auszuwählen, aus der Sie eine Szene löschen möchten. Falls gewünscht, drücken Sie die Nummerntasten [1 – 20], um die Szenen dieser Bank darstellen zu lassen.
  • Seite 36: Chaser Programmieren

    Bedienung Dann drehen Sie das Jog wheel # 1, um die Bank-Nummer auszuwählen, unter der die zu kopierende Bank gespeichert werden soll. Drücken Sie die [MUSIC/BANKCOPY]-Taste, alle LEDs blinken dreimal auf, um den Vorgang zu bestätigen. Dann zeigt das Display die Nummer der zu kopier‐ enden Bank und die Nummer der Bank an, zu der kopiert wurde.
  • Seite 37: Chaser Aus Allen Szenen Einer Bank Programmieren

    Bedienung Drehen Sie das Jog wheel # 3, um die FADE TIME für die aktuelle Szene einzu‐ stellen. Mit diesem Wert legen Sie fest, in welcher Zeit bewegte Geräte wie z.B. Moving Heads später beim Ablauf den Wechsel von dieser Szene zur nächsten absolvieren sollen.
  • Seite 38: Chaser-Szene Austauschen

    Bedienung Drücken Sie die [MANUAL/REC]-Taste, alle LEDs blinken dreimal und sämtliche Szenen der gewählten Bank sind nun zum aktuellen Chaser hinzugefügt worden. Sie können nun entweder noch einzelne Szenen wie im vorherigen Kapitel Ä Kapitel 6.2.7 „Chaser programmieren“ auf Seite 36) in den Schritten 4–6 beschrieben hinzufügen, sowie auch weitere Szenen ganzer Bänke hinzufügen, indem Sie die Schritte 3–7 dieses Abschnitts wiederholen.
  • Seite 39: Szenen In Einen Chaser Einfügen

    Bedienung 6.2.10 Szenen in einen Chaser einfügen Rufen Sie den Programmiermodus auf. Drücken Sie die [CHASE]-Taste. Drehen Sie das Jog wheel # 1, um die Speicher‐ seite aufzurufen, unter der der Chaser gespeichert ist, den Sie verändern möchten. Drücken Sie die Nummerntaste [1 – 20], unter der der gewünschte Chaser gespeichert ist.
  • Seite 40: Szenen Aus Einen Chaser Löschen

    Bedienung Drücken Sie die Taste [MANUAL/REC]. Alle LEDs blinken dreimal und zeigen so an, dass Sie erfolgreich eine Szene in einen Chaser eingefügt haben. Wiederholen Sie die Schritte 4–9, um weitere Szenen in diesen Chaser einzu‐ fügen. 6.2.11 Szenen aus einen Chaser löschen Rufen Sie den Programmiermodus auf.
  • Seite 41: Preset Programmieren

    Bedienung Halten Sie die [AUTO/DEL]-Taste gedrückt und drücken Sie dazu die Nummern‐ taste [1 – 20] des zu löschenden Chasers. Alle LEDs blinken dreimal, und zeigen so an, dass der Chaser gelöscht wurde. Wiederholen Sie die Schritte 2–3, um weitere Chaser zu löschen. 6.2.13 Preset programmieren Mit der PRESET-Funktion können Sie Einstellungen für die Parameter...
  • Seite 42: Ein Preset Bearbeiten

    Bedienung Drücken Sie eine der Nummerntasten [1 – 10], um die Farbeinstellungen in einem COLOR-Preset zu speichern, oder drücken Sie eine der Nummerntasten [11 – 20], um die Goboeinstellungen in einem GOBO-Preset zu speichern. Alle LEDs blinken dreimal, und zeigen so an, dass Sie das Preset erfolgreich gespei‐ chert haben.
  • Seite 43: Fixture-Gruppe Programmieren

    Bedienung Drücken Sie die [MANUAL/REC]-Taste, jetzt blinken die LEDs der Tasten CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK und BLACKOUT. Drücken Sie die [PRESET]-Taste. Drücken Sie die Nummerntaste [1 – 20], mit der Sie in Schritt 4 das Preset geöffnet haben.
  • Seite 44: Fixture-Gruppe Löschen

    Bedienung 6.2.16 Fixture-Gruppe bearbeiten Rufen Sie den Programmiermodus auf. Drücken Sie die [FIXTURE GROUP]-Taste. Drücken Sie die Nummerntaste [1 – 20], um die Nummer der Fixture-Gruppe auszuwählen, die bearbeitet werden soll. Drücken Sie die [FIXTURE]-Taste. Jetzt leuchten die LEDs der zu dieser Gruppe gehörenden Fixtures.
  • Seite 45: Center Programmieren

    Bedienung Halten Sie die [AUTO/DEL]-Taste gedrückt und drücken Sie dazu die Nummern‐ taste [1 – 20] der zu löschende Fixture-Gruppe. Alle LEDs blinken dreimal, und zeigen so an, dass die Fixture-Gruppe gelöscht wurde.. Wiederholen Sie die Schritte 2–3, um weitere Fixture-Gruppen zu löschen. 6.2.18 Center programmieren Rufen Sie den Programmiermodus auf.
  • Seite 46 Bedienung 6.2.19 Center bearbeiten Rufen Sie den Programmiermodus auf. Drücken Sie die [CENTER]-Taste. Drücken Sie die Nummerntaste [1 – 20], um die Nummer der zu bearbeitenden Center-Position auszuwählen. Drücken Sie die [FIXTURE]-Taste. Drücken Sie die Nummerntaste [1 – 20], um die betreffenden Geräte, die bear‐ beitet werden sollen, auszuwählen.
  • Seite 47: Center Löschen

    Bedienung 6.2.20 Center löschen Rufen Sie den Programmiermodus auf. Drücken Sie die [CENTER]-Taste. Halten Sie die [AUTO DEL]-Taste gedrückt und drücken Sie dazu die Nummern‐ taste [1 – 20] der Centerposition, die Sie löschen wollen. Alle LEDs blinken dreimal und zeigen so an, dass Sie erfolgreich eine Center-Position gelöscht haben.
  • Seite 48 Bedienung Drücken Sie die [MANUAL/REC]-Taste, jetzt blinken die LEDs der Tasten CUE, OVERRIDE, CENTER, FIXTURE GROUP, PRESET, CHASE, BANK und BLACKOUT. Drücken Sie die [OVERRIDE]-Taste. Drücken Sie die Nummerntaste [1 – 20], um die Nummer für den zu speicher‐ nden Override auszuwählen. Alle LEDs blinken dreimal und zeigen so an, dass Sie erfolgreich einen Override programmiert haben.
  • Seite 49: Cue Programmieren

    Bedienung Drücken Sie die [OVERRIDE]-Taste. Drücken Sie die Nummerntaste [1 – 20], die Sie in Schritt 3 gewählt haben. Alle LEDs blinken dreimal und zeigen so an, dass Sie erfolgreich einen Override- Effekt bearbeitet haben. Wiederholen Sie die Schritte 3–8, um weitere Overrides zu bearbeiten. Wenn Sie in den Schritten 3 und 8 unterschiedliche Tasten gedrückt haben, wird der Override, den Sie in Schritt 3 ausgewählt haben, inklusive aller vor‐...
  • Seite 50: Einen Cue Löschen

    Bedienung 6.2.24 CUE bearbeiten Rufen Sie den Programmiermodus auf. Drücken Sie die [CUE]-Taste und drehen Sie das Jog wheel # 1, um die Spei‐ cherseite auszuwählen, von der Sie den zu bearbeitenden Cue laden wollen. Drücken Sie die Nummerntaste [1 – 20], unter der der zu bearbeitende CUE gespeichert ist.
  • Seite 51: Funktionsmodus

    Bedienung 6.2.26 Blackout-Szene programmieren Eine „Blackout-Szene“ ist eine individuell programmierbare Szene, die Sie später durch kurzes Drücken der Taste [BLACK OUT/STAND ALONE] z.B. für Pausen aktivieren können. Rufen Sie den Programmiermodus auf. Die LED der [FIXTURE]-Taste sollte jetzt leuchten. Andernfalls drücken Sie die [FIXTURE]-Taste.
  • Seite 52: Szenen Aufrufen

    Bedienung Drücken Sie dann die Taste [MANUAL/REC], [MUSIC/BANKCOPY] oder [AUTO/DEL], um den manuellen, den soundgesteuerten oder den automatischen Modus aufzurufen. 6.3.1 Szenen aufrufen Mit statischen Szenen aus der Speicherbank kann ausschließlich im manuellen Modus gearbeitet werden. Im soundgesteuerten oder automatischen Modus akti‐ viert das Gerät die programmierten Szenen einer Bank nacheinander.
  • Seite 53 Bedienung 2. Soundgesteuerter Modus Drücken Sie die [BANK]-Taste und drehen Sie das Jog wheel # 1, um die gewünschte Bank 1 – 60 auszuwählen. Drücken Sie die [MUSIC/BANK COPY]-Taste, um den soundgesteuerten Modus aufzurufen. Die „MUSIC“ -LED leuchtet dann. Jetzt werden die Szenen der ausgewählten Bank nacheinander im Takt der Musik ablaufen.
  • Seite 54 Bedienung 3. Automatischer Modus Drücken Sie die [BANK]-Taste und drehen Sie das Jog wheel # 1, um die gewünschte Bank 1 – 60 auszuwählen. Drücken Sie die [AUTO/DEL]-Taste, um den automatischen Modus aufzurufen. Die „AUTO“ -LED leuchtet. Drehen Sie das Jog wheel # 3 oder # 4, um die aktuelle FADE TIME oder WAIT TIME einzustellen.
  • Seite 55 Bedienung Drücken Sie die [CHASE]-Taste. Drehen Sie das Jog wheel # 1, um die Speicher‐ seite auszuwählen, auf der der gewünschte Chaser gespeichert ist. Nun blinken die LEDs der Nummerntasten [1 – 20], unter denen bereits Chaser gespeichert sind. Dazu sollte auch die „MANUAL“ -LED leuchten. Andernfalls drücken Sie die [MANUAL/REC]-Taste, um den manuellen Modus aufzurufen.
  • Seite 56 Bedienung Drücken Sie die Nummerntaste [1 – 20], um den gewünschten Chaser auszu‐ wählen. Sie können auch mehrere Chaser auswählen. Deren Nummern werden dann im Display angezeigt. Dabei blinkt die Nummer des gerade aktiven Cha‐ sers. Um den jeweils nächsten Chaser zu aktivieren, drücken Sie die Nummern‐ taste [1 –...
  • Seite 57: Override-Steuerung

    Bedienung Drücken Sie die [MANUAL/REC]-Taste, um den manuellen Modus aufzurufen, die Taste [MUSIC/BANK COPY], um den soundgesteuerten Modus aufzurufen oder die [AUTO/DEL]-Taste, um den automatischen Modus aufzurufen. Die ent‐ sprechende LED leuchtet dann. Falls ein CUE verschiedene Chaser mit unterschiedlicher Laufzeit beinhaltet, betrachten wir die Laufzeit des Chasers mit der längsten Laufzeit als die längste Laufzeit des Cues.
  • Seite 58: Nebelmaschinen Betrieb

    Bedienung 6.4 Nebelmaschinen Betrieb Einrichten einer DMX-Nebelmaschine Verbinden Sie die Nebelmaschine mit dem DMX-Signal. Einrichten Halten Sie die Taste für die Nebelmaschine [FOG MACHINE] gedrückt und drücken Sie die [PROGRAM]-Taste, um das Menü zum Einrichten der Nebel‐ maschine zu öffnen. Mit den Jog wheels # 2, # 3 und # 4 stellen Sie die Ausstoßdauer ein (1-100 s), das Intervall (0-200 s) und die Ausstoßmenge (0-255).
  • Seite 59: Strobe-Betrieb

    Bedienung 6.5 Strobe-Betrieb 6.5.1 Einrichten eines DMX-Strobes Verbinden Sie das DMX-Strobe mit der DMX-Signalkette. Einrichten Halten Sie am Invader die [STROBE]-Taste gedrückt und drücken Sie die [PROGRAM]-Taste, um das Menü für die Einstellungen zu öffnen. Drehen Sie das Jog wheel # 3 oder # 4, um den Wert für Geschwindigkeit (0-255) oder DIMMER (0-255) eines DMX Strobes einzustellen.
  • Seite 60: Software-Update

    Gerät gesetzten Wert steuern. 6.6 Software-Update Um ein Software-Update des Invaders durchzuführen, steht Ihnen auf unserer Home‐ page (www.thomann.de) die aktuellste Software zum Download zur Verfügung. Laden Sie das Software-Update herunter. Entpacken Sie die komprimierte Datei mit einem Entpackungsprogramm.
  • Seite 61: Midi-Funktionsliste

    MIDI-Funktionsliste MIDI-Funktionsliste MIDI Kanal = 1~16 Notennummer Funktion Bank 1 00–19 Szene 1–20 von Bank 1 ein- oder ausschalten Bank 2 20–39 Szene 1–20 von Bank 2 ein- oder ausschalten Bank 3 40–59 Szene 1–20 von Bank 3 ein- oder ausschalten Bank 4 60–79 Szene 1–20 von Bank 4 ein- oder ausschalten...
  • Seite 62 MIDI-Funktionsliste MIDI- Noten‐ Befehl Kanal nummer Bank 25–Bank 00–79 Szenen von Bank 15–28 ein- oder aus‐ schalten Bank 29–Bank 00–79 Szenen von Bank 19–32 ein- oder aus‐ schalten Bank 33–Bank 00–79 Szenen von Bank 33–36 ein- oder aus‐ schalten Bank 37–Bank 00–79 Szenen von Bank 37–40 ein- oder aus‐...
  • Seite 63: Hinweise Zur Profilerstellung

    Hinweise zur Profilerstellung Hinweise zur Profilerstellung PROFILE.CIF (wie Profil cyclostyle) Die fertige Datei sollte einen kurzen Dateinamen mit weniger als 8 Buchstaben haben, nur aus Großbuchstaben bestehen und als Dateiendung „.CIF“ haben (lange Dateinamen werden von Controller nicht unterstützt). Andernfalls kann das Gerät die Profil-Informationen nicht lesen.
  • Seite 64 Hinweise zur Profilerstellung DMX CHANNEL LIST Maximal 24 Kanäle, keine Zeichenwiederholung. ARRT CODE ANZEIGE KANAL FUNKTION (max. 2 Zei‐ (max. 4 Zeichen, keine Leerzei‐ chen) chen) SHUT SHUTTER DIMMER CYAN MAGENTA YELLOW COLR COLOUR GOB1 GOBO1 R_G1 GOBO 1 ROT RG1L GOBO 1 ROT GOB2...
  • Seite 65 Hinweise zur Profilerstellung ARRT CODE DIMMER PAN FINE TILT TILT FINE OTHER PAN/TILE CORRELATION CHANNLES ALL GOBO CORRELATION CHANNLES ALL COLOR CORRELATION CHANNLES ETCAETERAS CHANNELS ARRT CODE ANZEIGE KANAL FUNKTION (max. 2 Zei‐ (max. 4 Zeichen, keine Leerzei‐ chen) chen) DIMMER SHUT SHUTTER...
  • Seite 66 Hinweise zur Profilerstellung ARRT CODE ANZEIGE KANAL FUNKTION (max. 2 Zei‐ (max. 4 Zeichen, keine Leerzei‐ chen) chen) FROS FROST PRSM PRISM RPRS PRISM ROT FCUS FOCUS IRIS IRIS BANG BEAM ANGLE REFT EFFECT ROT EFFT EFFECT FRAM FRAME1 F_AG FRAME1ANGLE PT_M PT_MACRO...
  • Seite 67 Hinweise zur Profilerstellung 1. Alle Buchstaben müssen großgeschrieben sein, außer Kommentare nach „;“. 2. Die beendete Datei sollte einen Kurznamen mit bis zu 8 Buchstaben haben, nur Großbuchstaben verwenden und die Extension „CIF“ tragen. Andernfalls kann der Controller die Profil-Informationen nicht lesen. 3.
  • Seite 68: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Steuerprotokolle DMX512 Anzahl der DMX-Kanäle Eingangsanschlüsse MIDI 2 × DIN-Buchse, 5-polig Audiosignal Cinch-Buchse, 100 mV, 1 Vpp Spannungsversorgung Kaltgeräteeinbaustecker C14 Ausgangsanschlüsse DMX-Ansteuerung 2 × XLR-Einbaubuchse, 3-polig Stand Alone 2 × XLR-Einbaubuchse, 5-polig Spannungsversorgung Buchse für Steckverbinder zum Anschluss des Steckernetzteils Leistungsaufnahme 3,45 W...
  • Seite 69: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltschutz Verpackungsmaterial entsorgen Für die Verpackungen wurden umweltverträgliche Materialien gewählt, die einer normalen Wiederverwertung zugeführt werden können. Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpackungen, etc. ordnungsgemäß entsorgt werden. Werfen Sie diese Materialien nicht einfach weg, sondern sorgen Sie dafür, dass sie einer Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 70 Notizen DMX-controller...
  • Seite 72 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Inhaltsverzeichnis