Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fonctionnement Et Programmation; Operation And Programming - YASKAWA V1000 Kurzanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für V1000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Fonctionnement et programmation

DIGITAL OPERATOR JVOP 182
ALM
REV
DRV
FOUT
ENTER
ENTER
ENTER
LO
ESC
RE
RESET
ENTER
RUN
STOP
Fonction des touches de commandes
Touche ESC : Retour au menu précédent
ESC
Touche LO/RE :
LO
LOCAL : contrôle par l'opérateur
RE
Remote : contrôle via un terminal à distance
Touche RESET :
Sélectionne le digit actif.
RESET
Permet aussi d'effacer le digit.
Flèche haut et bas :
Selection des paramètres : permet d'augmenter ou
de diminuer la valeur.
Touche ENTER :
Sélectionne les modes, paramètres utilisateur et
ENTER
est utilisé pour valider les réglages
Touche RUN :
RUN
RUN
STOP
STOP
Mise en route du
variateur
Exemple de programmation
Action
Affichage
Changer la pression d'aspiration de 2,5 à 3,5 bar
Action
LED-Display Value
dans le paramètre P1-03. Presser les touches
Aktion
Wert im LED Display
jusqu'à l'affichage de la valeur ou du réglage
Działanie
Wartość na wyświetlaczu LED
necessaire.
Acción
Valor en la pantalla LED
Permet l'accès à tous les paramètres.
Sélectionne groupe de paramètres
"Programmation" affichage :
ENTER
4
Fonctionnement et programmation

Operation and Programming

Fonctions de
Function of the LED
l'afficheur déroulant
operator
Réglage automatique
Displays System Pressure
Mode réglage des paramètres
Auto-Tuning
Menu rapide
Get Access to Parameters
Montre les paramètres qui
sontdifférents des réglages
Short Menu*
(par défaut)
Affichage Ecran
See Modified Constants
Affichage de la pression dans
Entering Monitor Screens
l'application (par défaut)
Vitesse de rotation du moteur
Motor RPM*
Courant de sortie
Output Current
Fréquence de sortie
Output Frequency
Sélection de marche avant
Shows Direction*
Affichage de la référence
Displays Reference*
Function of the operator keys
ESC - key; Returns to the previous
menu before
LOCAL/REMOTE - key;
Local: Control via operator
Remote: Control via terminals
RESET - key
Selects the active digit.
Works also as RESET-key
Pressing UP -key or DOWN - key
selects parameter and increases or
decreasesthe requested values
ENTER - key
Selects all modes, parameters,
settings etc.
Touche STOP :
RUN - key
STOP - key
Arret du variateur
Starts the V1000
Stops the V1000
Programming Example
Change suction pressure from 3,0 to 4,0
Bar in parameter P1-03. Press key until
display shows required value or setting.
Enables acces to all parameters
Selects parameter group "Programming"
A1-01
("A"clignote)
Display:
A1-00
("A" is blinking)
Operation and Programming
Bedienung und Programmierung
Działanie i programowanie
Funktion des LED
Bedienfelds
Anzeige System Druck
Auto-Tuning
Zugang Programmierebene
Kurz Menu*
Zugang geänderte Parameter
Zugang Monitor Anzeigen
Motor Drehzahl*
Ausgangsstrom
Ausgangsfrequenz
Anzeige Drehrichtung*
Anzeige Sollwert*
Funktion des Bedienfeld - Tasten
Funkcje klawiszy manipulatora
ESC - Taste; Ermöglicht die Rückkehr zu
Klawisz ESC; umożliwia dostęp do poprzedniego menu
dem Menu
LOCAL/REMOTE - Taste;
Klawisz LOCAL/REMOTE
Local: Steuerung über Bedienfeld
Local (sterowanie lokalne): sterowanie za pomocą
Remote: Steuerung über Klemmen
manipulatora
Remote (sterowanie zdalne): sterowanie za
pośrednictwem terminali
RESET - Taste
Klawisz RESET
Bestimmt die aktive Digitalstelle
Służy do wybierania aktywnej cyfry.
Ist zusätzlich auch die RESET-Taste
Działa również jako klawisz kasowania.
Drücken der AUF - oder AB - Taste wählt die
Naciskanie klawiszy W GÓRĘ lub W DÓŁ pozwala
Parameter aus, erhöht oder verkleinertdie
wybrać parametr, a także zwiększać i zmniejszać
jeweiligen gewünschten Parameter-Werte.
wybrane wartości.
ENTER - Taste
Klawisz ENTER
Wählt die jeweiligen Modi, Parameter,
Służy do wybierania poszczególnych trybów,
Einstellungen usw. aus.
parametrów, ustawień itp.
RUN - Taste
STOP - Taste
Klawisz RUN (Praca)
Startet den V1000
Stoppt den V1000
Uruchamia falownik
V1000.
Programmierbeispiel
Przykład programowania
Änderung des Sauggasdrucks von 3,0 auf
Zmiana w parametrze P1-03 ciśnienia ssawnego z 3,0
4,0 Bar in Parameter P1-03. Drücken der
na 4,0 bar. Należy naciskać klawisz do chwili pojawienia
jeweiligen Taste bis die erforderliche Anzeige
się na wyświetlaczu żądanej wartości lub ustawienia.
im Display erscheint.
Ermöglicht den Zugriff auf alle Parameter
Umożliwia dostęp do wszystkich parametrów.
Wählt die Parametergruppe
Wybranie grupy parametrów „Programowanie".
"Programmierung"
Wyświetlacz:
Anzeige:
A1-00
("A" blinkt)
Bedienung und Programmierung
Działanie i programowanie
Control y programación
Funkcja manipulatora LED
Información que proporciona la
pantalla LED
Wyświetlanie ciśnienia układu
Presión del sistema
Automatyczne strojenie
Ajuste automático
Uzyskanie dostępu do parametrów
Acceso a parámetros
Krótkie menu*
Menú rápido*
Patrz zmodyfikowane stałe.
Constantes modificadas
Wchodzenie na ekrany monitora
Acceso a pantallas de monitorización
Prędkość obrotowa silnika*
Velocidad del motor en RPM*
Prąd wyjściowy
Corriente de salida
Częstotliwość wyjściowa
Frecuencia de salida
Informuje o kierunku*
Dirección*
Wyświetlanie wart. odniesienia*
Referencia*
Uso de los botones de control
Botón ESC: permite retroceder al
menú anterior.
Botón LOCAL/REMOTE:
Local: control por el usuario.
Remote: control a través de los terminales.
Botón RESET:
Permite seleccionar el dígito activo.
Funciona también como botón de
restablecimiento.
Botones ARRIBA y ABAJO:
Permiten seleccionar un parámetro y
aumentar o reducir el valor correspondiente.
Botón ENTER:
Permite seleccionar un modo, un parámetro,
un ajuste, etc.
Klawisz STOP
Botón RUN:
Zatrzymuje falownik V1000.
Permite poner en marcha
la unidad V1000.
Ejemplo de programación
Cambio de la presión de aspiración de 3,0 a
4,0 bar en el parámetro P1-03. Pulse el botón
hasta que la pantalla muestre el valor o ajuste
correspondiente.
Habilite el acceso a todos los parámetros.
Seleccione el grupo de parámetros
A1-00
(„A" miga)
"Programación".
En la pantalla:
Control y programación
Botón STOP:
Permite detener
la unidad V1000.
A1-00
(la letra "A" parpadea).

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis