Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kessel Aqualift S Anleitung Für Einbau, Bedienung Und Wartung

Kessel Aqualift S Anleitung Für Einbau, Bedienung Und Wartung

Für fäkalienfreies abwasser zur unter-/überflurinstallation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aqualift S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG
für fäkalienfreies Abwasser zur Unter-/Überflurinstallation
KESSEL - Hebeanlage Aqualift S
Installation
Inbetriebnahme
der Anlage wurde durchgeführt von Ihrem Fachbetrieb:
Name/Unterschrift
Datum
Best. Nr. 28500 / 28530 / 28541 / 28550
Produktvorteile
Aufsatzstück teleskopisch höhenverstellbar,
drehbar und neigbar
Anpassung der Abdeckung an das Fliesenraster
Preßdichtungsflansch zum Anschluss von Feuchtigkeits abdichtungen
Anschluss von weiteren Zuläufen
durch Anbohren der seitlichen Flächen
Als Doppelhebeanlage für erhöhten Schmutzwasseranfall
Einweisung
Ort
Stempel Fachbetrieb
Änderungsstand: 2012/08
Sachnummer:
010-047
Techn. Änderungen vorbehalten
Seite 1-24
Page 25-48
Str.
49-72
Pag. 73-96

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kessel Aqualift S

  • Seite 1 ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG Seite 1-24 für fäkalienfreies Abwasser zur Unter-/Überflurinstallation Page 25-48 KESSEL - Hebeanlage Aqualift S Str. 49-72 Pag. 73-96 Best. Nr. 28500 / 28530 / 28541 / 28550 Produktvorteile Aufsatzstück teleskopisch höhenverstellbar, drehbar und neigbar Anpassung der Abdeckung an das Fliesenraster Preßdichtungsflansch zum Anschluss von Feuchtigkeits abdichtungen...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Die gesamte Anlage wurde vor Verlassen des Werkes einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Prüfen Sie bitte dennoch sofort, ob die Anlage vollständig und unbeschädigt bei Ihnen angeliefert wurde. Im Falle eins Transportschadens setzen Sie sich mit Ihrem Lieferanten in Verbindung. Vor Montage und Inbetriebnahme der KESSEL-Abwasserstation Aqualift S ist diese Einbau- und Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. KESSEL AG...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Einbau in die Bodenplatte ..............Seite Vertiefter Einbau in die Bodenplatte..........Seite 2. Einbau Einbau in drückendes Wasser ............Seite Aqualift S Duo zur Überflurinstallation ..........Seite Einbau der Pumpe ................Seite Einstellung der Sondensteuerung............. Seite Überprüfen der Tauchrohreinstellung..........Seite Positionierung der Alarmsonde ............
  • Seite 4: Allgemein

    1. Allgemein Die KESSEL Hebeanlage Aqualift S ist in Fäkalienfreies Schmutzwasser, welches folgenden Varianten erhältlich: 1.1 Verwendung - als Doppelhebeanlage un terhalb der Rückstauebene anfällt ist (Best.Nr. 28541) zur Überflurinstallation Die KESSEL Hebeanlage Aqualift S Duo gemäß DIN EN 12056 über eine Abwasser- hebeanlage zu ent sorgen.
  • Seite 5: Einbau In Die Bodenplatte

    S sind alle Teile auf Trans- Durch das teleskopische Aufsatzstück kann port schä den zu überprüfen. Die Zuläufe nicht im Bereich der Niveauer- die KESSEL Hebeanlage Aqualift S stufen- fassung, Schwimmer, Leitwertsonde, Tauch- Der Pumpenbehälter ist waagrecht auszu- los an die vorhandene Einbautiefe angepaßt 2.1 Einbau in die Bodenplatte...
  • Seite 6: Einbau

    2. Einbau Zentriernase ist in die Aussparung einzule- al lem bei dünneren Fliesen geeignet, da gen (siehe Abb. 6). eine Auf spachtelung auf die erforderliche Nach der endgültigen Ausrichtung müssen im Höhe dur chgeführt werden kann. Bereich der Kabeldurchführung sowie dort, Abb.
  • Seite 7: Einbau In Drückendes Wasser

    Betonwanne beispielsweise für den 2.3 Einbau in drückendes Wasser derlich, kann die KESSEL Hebeanlage Anschluss von Zuläufen, Kabelleerrohren, Aqualift S einfach und problemlos abge- usw. zu durchbrechen, sind auch die se dichtet werden. Dazu wird zwischen dem Durchdringungen wasserundurchlässig...
  • Seite 8: Einbau Der Pumpe

    • H für Unterfluranlage (Art.Nr. 28350) be schrieben, eingebaut werden. beträgt 10 cm (Abb. 9) Bei der Aqualift S Tronic zur Unterflurin- • H für Anlage zur freien Aufstellung stallation (Art.Nr. 28550) muss für den An- (Art.Nr. 28541) beträgt 12 cm(Abb. 10) schluss am Niwotronic-Schaltgerät der...
  • Seite 9: Einbauvorschlag

    2.9 Einbauvorschlag KESSEL-Schmutzwasserhebeanlage Aqualift S Tronic Mono (Art.N. 28550) Preßdichtungsflansch Teleskopisches Aufsatzstück Dichtungsset (Art.-Nr. 83023) zum Einbau im WU-Beton Art. Nr. 28541 Abb. 10 Vor Inbetriebnahme ist die optische Sonde wie in Abb. 9 und 10) einzuclipsen.
  • Seite 10: Ausbau Der Pumpe(N)

    Pumpe schnell und ohne Werk zeuge und auf Verstopfung zu prüfen. entnommen werden. Die Rückschlagklappe, Bei der Aqualift S Duo-Hebeanlage wird ge- • Innenreinigung des Behälters bei Bedarf dann im Druckstutzen des Behälters verhindert, nauso verfahren, nur daß jeweils die innenlie- •...
  • Seite 11: Wartung

    Pumpe austreten und das Förderme dium ver- schalter sowie die Niveausonden oder das unreinigen kann! Tauchrohr und Alarmsonde regelmäßig auf Bevor Sie Ihre KESSEL Aqualift S Tauch- Verschmutzungen prüfen und ggf. reinigen. pumpe in Betrieb nehmen, lassen Sie fach- Die Pumpe niemals selber öffnen (nur durch männisch prüfen, ob eine der angeführten elek -...
  • Seite 12: Technische Daten

    4. Technische Daten 4.1 Maßzeichnungen: Aqualift S Unterflurinstallation (28500) Ø 590 Aqualift S Duo Unterflurinstallation (28530) Aqualift S Duo Überflurinstallation (28541) Aqualift S Tronic Unterflurinstallation (28550)
  • Seite 13: Leistungsdiagramm

    230 V; 50 Hz Nennstrom 2,2 A Förderleistung max. Förderhöhe max. [ Qm /h ] Förderguttemperatur 35°C Werte für KTP 500 für Aqualift S Schutzart IP68 Max. Förderm Q m Schutzklasse Max. Förderm Q l/s) 11,0 Förderhöhe H mWS) Motorschutz...
  • Seite 14: Hilfe Bei Störungen

    5. Hilfe bei Störungen Störung mögliche Ursache Abhilfemaßnahmen Pumpe läuft nicht Netzspannung prüfen keine Netzspannung vorhanden Sicherung austauschen Sicherung defekt Reparatur nur durch KESSEL-Kundendienst Netzleitung beschädigt Schwimmerschalter defekt Schwimmerschalter komplett austauschen (Art.-Nr. 28012) oder Reparatur durch KESSEL-Kundendienst Entlüftungsbohrung verstopft Entlüftungsbohrung reinigen Laufrad blockiert...
  • Seite 15: Ersatzteile

    6. Ersatzteile Pos. Bezeichnung Art.Nr. Geruchverschluss 47200 Abdeckplatte steingrau, befliesbar 83055 mit Ablauf und Dichtung, bis Bj. 12/2010 Dichtung für Abdeckplatte 173-145 Aufsatzstück 83061 Profillippendichtung 850113 Austauschpumpe 28501a Pumpengriff 099-068 Winkelstück 190-094 Schwimmerschalter 28012 Austauschset Laufrad und Ansaugdeckel 28038 Ansaugkorb 099-007 Pumpenverriegelungsset 28032...
  • Seite 16 6. Ersatzteile Pos. Bezeichnung Art.Nr. Geruchverschluss 47200 Abdeckplatte steingrau, befliesbar 83055 mit Ablauf und Dichtung, bis Bj. 12/2010 Dichtung für Abdeckplatte 173-145 Aufsatzstück 83061 Abb. zeigt Stand Profillippendichtung 850113 bis Bj. 12/2010 Schaltgerät Mono 243-007 Batterie 197-081 Austauschpumpe 28552a Pumpengriff 099-068 Winkelstück 190-094...
  • Seite 17 6. Ersatzteile Pos. Bezeichnung Art.Nr. Geruchverschluss 47200 Abdeckplatte steingrau, befliesbar 83055 mit Ablauf und Dichtung, bis Bj. 12/2010 Dichtung für Abdeckplatte 173-145 Aufsatzstück 83061 Abb. zeigt Stand Profillippendichtung 850113 bis Bj. 12/2010 Schaltgerät Duo 28745 Batterie 197-081 Austauschpumpe 28552a Pumpengriff 099-068 Winkelstück 190-094...
  • Seite 18 6. Ersatzteile Pos. Bezeichnung Art.Nr. Korbmutter 1 St.) 28011 Deckel 189-308 Optische Sonde mit 3 Adaptern 80888 Schaltgerät für Tauchrohr ab Bj. 04/2012 28745 Batterie 197-081 Austauschpumpe 28552a Pumpengriff 099-068 Winkelstück 190-094 Austauschset Laufrad und Ansaugdeckel 28038 Ansaugkorb 099-007 Pumpenverriegelungsset 28032 Rückschlagklappe 27207...
  • Seite 19: Gewährleistung

    7. Gewährleistung 1. Ist eine Lieferung oder Leistung mangelhaft, so hat KESSEL nach Ihrer Über die gesetzliche Regelung hinaus erhöht die KESSEL AG die Ge- Wahl den Mangel durch Nachbesserung zu beseitigen oder eine man- währleistungsfrist für Leichtflüssigkeitsabscheider, Fettabscheider, gelfreie Sache zu liefern. Schlägt die Nachbesserung zweimal fehl oder Schächte, Kleinkläranlagen und Regenwasserzisternen auf 20 Jahre be-...
  • Seite 20: Konformitätserklärung

    8. Konformitätserklärung...
  • Seite 21: Übergabeprotokoll Für Den Einbauer

    9. Übergabeprotokoll für den Einbauer Typenbezeichnung * KESSEL-Bestellnummer * Fertigungsdatum * (* gemäß Typenschild/Rechnung) Objektbezeichung / Anlagenbetreiber Adresse / Telefon / Telefax Planer Adresse / Telefon / Telefax Ausführende Baufirma / Sanitärfirma / Elektrofirma Adresse / Telefon / Telefax Abnahmeberechtigter Adresse / Telefon / Telefax Übergabeperson...
  • Seite 23: Übergabeprotokoll Für Das Einbauende Unternehmen

    9. Übergabeprotokoll für das einbauende Unternehmen Die Inbetriebnahme und Einweisung wurde im Beisein des Abnahmeberechtigten und des Anlagenbetreibers  durchgeführt. Der Anlagenbetreiber/Abnahmeberechtigte wurde auf die Wartungspflicht des Produktes gemäß der beiliegenden  Bedienungsanleitung hingewiesen. Die Inbetriebnahme und Einweisung wurde nicht durchgeführt ...
  • Seite 24 Rückstauverschlüsse Hebeanlagen Abläufe / Duschrinnen Abscheider -Fettabscheider -Öl-/ Benzin-/Koaleszenzabscheider -Stärkeabscheider -Sinkstoffabscheider Kleinkläranlagen Schächte Regenwassernutzung...
  • Seite 25 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE for wastewater with sewage for underground/overground installation KESSEL lifting station Aqualift S Order no. 28500 / 28530 / 28541 / 28550 Product advantages Telescopic height adjustment of upper cover section, can be turned and tilted...
  • Seite 26: Safety Instructions

    The entire system was subjected to a stringent quality control before it left our factory. Nevertheless, please check immediately whether the system has been delivered to you complete and undamaged. In case of any transport damage, please contact your supplier. Before installation and initial operation of the KESSEL wastewater station Aqualift S please read these installation and operation instructions carefully.
  • Seite 27 Recessed installation in the ground plate ........Page 2. Installation Installation in water load ..............Page Aqualift S Duo for installation above ground ........Page Installation of the pump..............Page Setting the probe control..............Page Checking submersible pipe setting ........... Page Positioning the alarm probe ..............
  • Seite 28: General Points

    1. General points The KESSEL lifting station Aqualift S is avai- Soiled water without sewage which occurs lable in the following versions: 1.1 Use - as twin lifting station below the backwater level must be disposed (Order no. 28541) for above-ground installation...
  • Seite 29: Installation

    Thanks to the design of Caution the upper cover section, the KESSEL lifting Before installing the KESSEL lifting sta- station Aqualift S can be adapted exactly to tion qualift S all parts must be checked the prevailing installation depth. Ground slo- for transport damage.
  • Seite 30: Lifting Station Qualift S For Recessed Istallation In The Ground Plate

    If installation in water load is required, the thinner tiles since the base can be filled up 2.3 Installation in water load KESSEL lifting station Aqualift S can be to the required height. Fig. 6 sealed quickly and easily. For this purpose b) Lay the tiles e.g.
  • Seite 31 2. Installation crete (white tub), KESSEL also has mat- ching seal sheeting available made of natu- ▼ ral rubber NK/SBR, where the bore holes for the screws have already been cut out (art. no. 83023, see Fig. 7). Maximum ground- Counterflange water resistance is 2 m.
  • Seite 32: Installing The Pump

    - as described in chap- 28350) ter 3.2. is 10 cm (Fig. 9) With the Aqualift S Tronic for underground • H for system for free-standing set-up (art. installation (art. no. 28550), the plug on the no. 28541) is 12 cm (Fig. 10)
  • Seite 33: Installation Suggestion

    2.9 Installation suggestion KESSEL soiled water lifting station Aqualift S Tronic Mono (art. no. 28550) Compression seal flange Telescopic upper cover section Seal set (art. no. 83023) for installation in waterproof concrete Art. no. 28541 Fig. 10 Before initial operation, the optical probe must be clipped in place as...
  • Seite 34: Removing The Pump(S)

    (Fig. 13). Lock the 3.1 Removing the pump(s) ly homes. quick-action closure. backwater valve KESSEL recommends the conclusion of a servi- with the arrow pointing downwards cing contract with the installation company or KESSEL factory customer service.
  • Seite 35: Servicing

    Before you put your KESSEL Aqualift S sub- Never open the pump yourself (always have an mersible pump into operation, have an expert expert do it) since improper handling could da-...
  • Seite 36: Dimensional Drawings

    4. Technical data 4.1 Dimensional drawings: Aqualift S underground installation (28500) Ø 590 Aqualift S Duo underground installation (28530) Aqualift S Duo above-ground installation (28541) Aqualift S Tronic underground installation (28550)
  • Seite 37: Capacity Diagram

    2.2 A Max. pumping capacity Max. pumping height [ Qm /h ] Temperature of material pumped 35°C Values for KTP 500 for Aqualift S Protective rating IP68 Max. pumping quantity Q m3/h) Protective class Max. pumping quantity Q l/s) 11.0...
  • Seite 38: Troubleshooting

    Pump is not running Check mains voltage No mains voltage available Replace fuse Fuse faulty Repairs only by KESSEL customer service Mains cable damaged Floating switch faulty Replace complete floating switch (art. no. 28012) or repair through KES- SEL customer service...
  • Seite 39: Spare Parts

    6. Spare parts Pos. Designation Art. no. Odour trap 47200 Cover plate stone grey, can be tiled 83055 with drain and seal, up to prod. date 12/2010 Seal for cover plate 173/-145 Upper cover section 83061 Profile lip seal 850113 Replacement pump 28501a Pump handle...
  • Seite 40 6. Spare parts Pos. Designation Art. no. Odour trap 47200 Cover plate stone grey, can be tiled 83055 with drain and seal, up to prod. date 12/2010 Seal for cover plate 173-145 Upper cover section 83061 Profile lip seal 850113 Control unit Mono 243-007 Fig.
  • Seite 41 6. Spare parts Pos. Designation Art. no. Odour trap 47200 Cover plate stone grey, can be tiled 83055 with drain and seal, up to prod. date 12/2010 Seal for cover plate 173-145 Upper cover section 83061 Profile lip seal 850113 Control unit Duo 28745 Fig.
  • Seite 42 6. Spare parts Pos. Designation Art. no. Bow nut 1 x) 28011 Cover 189-308 Optical probe with 3 adapters 80888 Control unit for submersible pipe from prod. date 4/2012 28745 Battery 197-081 Replacement pump 28552a Pump handle 099-068 Bracket piece 190-094 Replacement set impeller and suction cover 28038...
  • Seite 43: Warranty

    1. In the case that a KESSEL product is defective, KESSEL has the op- In addition to the standard warranty, KESSEL offers an additional 20 tion of repairing or replacing the product. If the product remains de- year warranty on the polymer bodies of class I / II fuel separators,...
  • Seite 44: Declaration Of Conformity

    8. Declaration of conformity...
  • Seite 45: Commissioning Protocol For Installer

    Adress /Telephone / Fax __________________________________________________________ Planner __________________________________________________________ Adress /Telephone / Fax __________________________________________________________ Contracted plumbing company __________________________________________________________ Adress /Telephone / Fax __________________________________________________________ KESSEL-Commissions no.: System operator /owner __________________________________________________________ Adress /Telephone / Fax __________________________________________________________ User __________________________________________________________ Adress /Telephone / Fax __________________________________________________________ Person of delivery...
  • Seite 47: Handover Certificate

    9. Handover-Ceritficate The initial operation and instruction was carried out in the presence of the person authorised to perform the accep- ❏ tance and the system operator. The system operator/person authorised to perform the acceptance was informed about the obligation to service the ❏...
  • Seite 48 Backwater protection Lifting Stations and pumps Drains and shower channels Separators -Grease Separators -Oil-/ Fuel-/Coalescence Separators -Starch Separators -Sediment Separators Septic Systems Inspection Chambers Rainwater Management Systems...
  • Seite 49 INSTRUKCJA ZABUDOWY, OBSŁUGI I KONSERWACJI Przepompownia KESSEL Aqualift S do ścieków bez fekaliów do zabudowy podpodłogowej i nadpodłogowej Nr art. 28500 / 28530 / 28541 / 28550 Zalety produktu Nasada teleskopowa obracana i regulowana pod względem wysokości i nachylenia Dostosowanie pokrywy do kierunku pł ytek Dociskowy koł...
  • Seite 50: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Cał kowite urządzenie przed opuszczeniem fabryki został o poddane surowej kontroli jakoś ci. Prosimy jednak natychmiast skontrolować, czy urządzenie został o dostar- czone w stanie kompletnym i nieuszkodzonym. W razie zauważenia szkód transportowych prosimy skontaktować się z dostawcą. Przed montażem i uruchomieniem przepompowni KESSEL Aqualift S należy dokł adnie przeczytać niniejszą instrukcję obsł ugi. KESSEL AG...
  • Seite 51 Zabudowa w pł ycie podł ogowej................strona Gł ębsza zabudowa w pł ycie podł ogowej ............strona Zabudowa w występującej wodzie................strona Aqualift S Duo do zabudowy nadpodł ogowej ............strona Zabudowa pompy..................... strona Ustawienie sterowania sondą .................. strona Kontrola ustawienia rury zanurzeniowej..............strona Pozycjonowanie sondy alarmowej ................
  • Seite 52: Informacje Ogólne

    (nr kat. 28541) - do zabudowy w pł ycie podł ogowej ziomu zalewania PN EN 12056 . Przepompownia Aqualift S Duo skł ada się ze (nr art. 28500, 28530, 28550) zbiornika pompowego z pokrywą, przez którą nie 1.2 Opis urządzenia Przepompownia skł...
  • Seite 53: Zabudowa

    2. Zabudowa Przed zabudową przepompowni Aqualift S na- rować i zamontować nasadkę. Dzięki zastosowaniu Uwaga! leży wszystkie części sprawdzić pod kątem teleskopowej nasadki, urządzenie KESSEL Aqua- szkód transportowych. Dopł ywów, nie umieszczać w pobliżu rejestracji lift S można pł ynnie dostosować do rzeczywistej poziomu, pł...
  • Seite 54 1. dobrej przyczepnoś ci, zaleca się wykonanie nastę- Rys. 6 pujących kroków: 2.2 Przepompownia Aqualift S do gł ębszej za- budowy w pł ycie podł ogowej Ukł adanie pł ytek (z przedł użką nr art. 83071) a) Gruntowanie pł yty pokrywy np. za pomocą...
  • Seite 55: Zabudowa W Występującej Wodzie

    ▼ Rys. 8 Jeś li konieczna jest zabudowa w występującej wodzie, wówczas można bezproblemowo wykonać uszczelnienie urządzenia Aqualift S. W tym celu pomiędzy przeciwkoł nierzem z tworzywa Przeciwkoł nierz sztucznego i zintegrowanym na korpusie przeciw- koł nierzem zakleszczana jest taś ma uszczelnia- ▼...
  • Seite 56: Zabudowa Pompy

    3.2 . • H dla urządzenia do swobodnego ustawienia (nr art. 28541) wynosi 12 cm (rys. 10) W przypadku urządzenia Aqualift S Tronic do in- stalacji podpodł ogowej (nr art. 28550) w celu po- W przypadku odchyleń odkręcić nakrętki przesu- Nr art.
  • Seite 57 Poziom zalewania Izolacja Jastrych Fuga elastyczna Naklejone płytki Podłoże betonowe Dopływ Warstwa czysta nr art. 28541 Rys. 10 Przed uruchomieniem sondę optyczną należy zamocować klipsem jak poka- zano na rys. 9 i 10.
  • Seite 58: Czyszczenie / Konserwacja

    • raz w roku w przypadku urządzeń w domach jed- zł ącze. zabudować strzał ką norodzinnych. na dół KESSEL zaleca zawarcie umowy o konserwację z firmą instalatorską lub serwisem klienta KESSEL. Podczas konserwacji należy wykonać następujące Mono ogólne prace: • Sprawdzić szczelnoś ć poł ączeń...
  • Seite 59: Konserwacja

    KESSEL Aqualift S fachowiec musi sprawdzić, czy Pompy nigdy nie należy samodzielnie otwierać (może zastosowano jeden z podanych sposobów zabezpie- to uczynić wył ącznie fachowiec), ponieważ przy nie- czenia elektrycznego: Uziemienie, zerowanie, trans- prawidł...
  • Seite 60: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne 4.1 Rysunek wymiarowy Ø 590 1. Aqualift S do instalacji podpodł ogowej (28500) Aqualift S Duo do instalacji podpodł ogowej (28530) Aqualift S Duo do instalacji nadpodł ogowej (28541) Aqualift S Tronic do instalacji podpodł ogowej (28550)
  • Seite 61: Wykres Wydajnoś Ci

    4. Dane techniczne 4.2 Wykres wydajności tł oczenia przepompowni Aqualift S KTP 500 [ m ] Masa 6,7 kg Moc P1 / P2 480 W / 310 W Liczba obrotów 2 800 min Napięcie robocze 230 V; 50 Hz Prąd znamionowy 2,2 A Maks.
  • Seite 62 Pompa nie pracuje Sprawdzić napięcie w sieci brak napięcia w sieci Bezpiecznik uszkodzony Wymienić bezpiecznik Nparawy wykonywać może tylko serwis KESSEL przewód zasilający uszkodzony Przeł ącznik pł ywakowy zepsuty. Przeł ącznik pł ywakowy kompletny wymienić (nr art. 28012) lub zlecić naprawę serwisowi KESSEL Wyczyś...
  • Seite 63: Części Zamienne

    6. Części zamienne Poz. Oznaczenie Nr art. Syfon 47200 Pokrywa, szaroś ć kamienia, pod pł ytki 83055 z odpł ywem i uszczelką, do daty prod. 12/2010 Uszczelka pokrywy 173-145 Nasada 83061 Uszczelka wargowa profilowana 850113 Pompa zamienna 28 501a Uchwyt pompy 099-068 Element kątowy 190-094...
  • Seite 64 6. Części zamienne Poz. Oznaczenie Nr art. Syfon 47200 Pokrywa, szaroś ć kamienia, pod pł ytki 83055 z odpł ywem i uszczelką, do daty prod. 12/2010 Uszczelka pokrywy 173-145 Nasada 83061 Uszczelka wargowa profilowana 850113 Rys. przedstawiia stan Urządzenie sterujące Mono 243-007 do daty prod.
  • Seite 65 6. Części zamienne Poz. Oznaczenie Nr art. Syfon 47200 Pokrywa, szaroś ć kamienia, pod pł ytki 83055 z odpł ywem i uszczelką, do daty prod. 12/2010 Uszczelka pokrywy 173-145 Nasada 83061 Uszczelka wargowa profilowana 850113 Rys. przedstawia stan Urządzenie sterownicze Duo 28745 do daty prod.
  • Seite 66 6. Części zamienne Poz. Oznaczenie Nr art. Nakrętka koszowa? kosza? (1 szt.) 28011 Pokrywa 189-308 Sonda optyczna z 3 adapterami 80888 Urządz. sterow. rury zanurz. od daty prod. 04/2012 28745 Bateria 197-081 Pompa zamienna 28 552a Uchwyt pompy 099-068 Element kątowy 190-094 Zestaw zamienny wirnik i pokywa zasysająca 28038...
  • Seite 67: Gwarancja

    7. Gwarancja...
  • Seite 68: Deklaracja Zgodności

    8. Deklaracja zgodności...
  • Seite 69: Protokół Przekazania

    9. Protokół przekazania dla firmy wykonującej zabudowę Oznaczenie typu * Numer art. KESSEL * Data produkcji * (* zgodnie z tabliczką znamionową/rachunkiem) Oznaczenie obiektu / użytkownik urządzenia Adres / telefon / faks Projektant Adres / telefon / faks Wykonująca firma budowlana / sanitarna / elektryczna...
  • Seite 71 9. Protokół przekazania dla firmy wykonującej zabudowę Wymienione uruchomienie i poinstruowanie przeprowadzono w obecnoś ci osoby upoważnionej do odbioru i użytkownika urządzenia. Użytkownik urządzenia/osoba upoważniona do odbioru został a poinstruowana odnoś nie obowiązku konserwacji produktu zgodnie z zał ączoną instrukcją obsł ugi. Rozruchu i poinstruowania nie dokonano Zleceniodawcy / wykonawcy rozruchu został...
  • Seite 72 K Zawory zwrotne K Przepompownie K Wpusty / odpływy liniowe K Separatory -tłuszczu -ropopochodne / koalescencyjne -skrobi -zawiesin K Przydomowe oczyszczalnie ścieków K Studzienki kanalizacyjne K Urządzenia do wykorzy- stywania wody deszczowej...
  • Seite 73 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE per acque di scarico prive di feci per l'installazione sotto/sopra la pavimentazione Impianto di sollevamento KESSEL Aqualift S Codice prodotto 28500 / 28530 / 28541 / 28550 Vantaggi del prodotto Rialzo telescopico regolabile in altezza,girevole ed inclinabile...
  • Seite 74: Avvertenze Di Sicurezza

    è stato consegnato completo e non danneggiato. In caso di danni causati dal trasporto, la preghiamo di mettersi in contatto con il suo fornitore. Prima del montaggio e della messa in funzione della stazione per le acque di scarico KESSEL Aqualift S è necessario leggere con cure le presenti istruzioni per l'installazione e per l'uso.
  • Seite 75 Installazione in profondità nel plinto di fondazione......Pagina 2. Installazione Installazione nell'acqua con spinta ........... Pagina Aqualift S Duo per l'installazione sopra la pavimentazione ...Pagina 8 Installazione della pompa ..............Pagina Impostazione del comando della sonda..........Pagina Verifica dell'impostazione del pescante ..........Pagina Posizionamento della sonda di allarme ..........
  • Seite 76: Uso

    1.2 Descrizione dell'impianto reflue KESSEL Aqualift S è resistente tanto copico e da una piastra di copertura con sore di pressione nella centralina. ad acidi e liscivie di uso domestico (valore griglia (classe A);...
  • Seite 77: Installazione Nel Plinto Di Fondazione

    KESSEL (codice prodotto 50100). Infine, Figura 3 collocare la guarnizione in elastomero adeg Figura 4 sollevamento KESSEL Aqualift S alla pro- fondità di installazione. Le inclinazioni del terreno si Attenzione possono compensare fino a 5°.
  • Seite 78: Installazione

    2. Installazione deve essere accertato che labbri di tenuta e piastra di copertura, ad esempio con il fondo nasello di centratura siano rivolti verso l'al- per superfici PCI 303. Dopo un tempo di ae- Per raggiungere la profondità minima di in- to al momento del montaggio.
  • Seite 79: Installazione In Profondità Nel Plinto Di Fondazione

    (con prolunga, codice articolo 83071) alzo richiede una costruzione modificata, plinto di fondazione A seconda della profondità di installazione è per la quale il sistema di pozzetto KESSEL Contro-flangia possibile impiegare una o due prolunghe tra LW 400 fornisce un aiuto (vedere figura 8).
  • Seite 80: Installazione Della Pompa

    3.2 prima della messa in funzione. In caso di installazione sotto la pavimenta- H = 10 cm (figura 9) zione di Aqualift S Tronic (codice articolo • Per impianti con installazione libera (codi- 28550), per la connessione alla centralina...
  • Seite 81: Proposta Di Installazione

    2.9 Proposta di installazione Impianto di sollevamento delle acque reflue KESSEL Aqualift S Tronic Mono (codice articolo 28550) Flangia di tenuta a pressione Rialzo telescopico Kit di guarnizioni (codice articolo 83023) per l'installazione nel calcestruzzo WU Codice prodotto 28541 Figura 10 Prima della messa in funzione, la sonda ottica deve essere fissata ad incastro come in figura 9 e 10.
  • Seite 82: Smontaggio Della/E Pompa/E

    • Dopo 1 anno negli impianti in case unifamiliari. Collocare la pompa con entrambe le scanalatu- KESSEL raccomanda di stipulare un contratto di re nel fondo del corpo sulle guide nel contenito- Installare la valvola...
  • Seite 83: Manutenzione

    3. Pulizia e manutenzione Nell'impianto di sollevamento Aqualift S Duo si alla sporcizia e, se necessario, lavati. da un esperto se le seguenti misure di prote- procede nello stesso modo, con l'unica diffe- Non aprire mai personalmente la pompa (solo zione elettriche sono presenti: messa a terra, renza che ad essere posata nella guida è...
  • Seite 84: Dati Tecnici

    4.1 Disegni quotati: Aqualift S per l'installazione sotto la pavimentazione (28500) Ø 590 Aqualift S Duo per l'installazione sotto la pavimentazione (28530) Aqualift S Duo per l'installazione sopra la pavimentazione (28541) Aqualift S Tronic per l'installazione sotto la pavimentazione (28550)
  • Seite 85: Curva Di Potenza

    Prevalenza max Temperatura mat. trasportato 35 °C [ Qm /h ] Tipo di protezione IP68 Classe di protezione Valori per KTP 500 per Aqualift S Protezione del motore integrata Max portata Q m3/h) Tipo di collegamento Schuko Max portata Q l/s)
  • Seite 86: Aiuti In Caso Di Anomalie

    Riparazione solo a cura del servizio clienti Cavo di alimentazione danneggiato Interruttore a galleggiante guasto Sostituzione completa dell'interruttore a galleggi- ante (codice articolo 28012) o riparazione a cura del servizio clienti KESSEL Foro di sfiato intasato Pulire il foro di sfiato Girante bloccata Pulire la pompa Impurità, sostanze solide e grossolane...
  • Seite 87: Pezzi Di Ricambio

    6. Pezzi di ricambio Pos. Denominazione Cod. art. Chiusura anti-odore 47200 Piastra di copertura grigio pietra, piastrellabile, con 83055 scarico e guarnizione, fino all'anno di costr.12/2010 Guarnizione per la piastra di chiusura 173-145 Rialzo 83061 Guarnizione a labbro sagomato 850113 Pompa di ricambio 28501a Maniglia della pompa...
  • Seite 88 6. Pezzi di ricambio Pos. Denominazione Cod. art. Chiusura anti-odore 47200 Piastra di copertura grigio pietra, piastrellabile, con 83055 scarico e guarnizione, fino all'anno di costr. 12/2010 Guarnizione per la piastra di chiusura 173-145 Rialzo 83061 La figura mostra l'edizione Guarnizione a labbro sagomato 850113 fino all'anno di costruzione 12/2010...
  • Seite 89 6. Pezzi di ricambio Pos. Denominazione Cod. art. Chiusura anti-odore 47200 Piastra di copertura grigio pietra, piastrellabile, con 83055 scarico e guarnizione, fino all'anno di ostr.12/2010 Guarnizione per la piastra di chiusura 173-145 Rialzo 83061 La figura mostra l'edizione Guarnizione a labbro sagomato 850113 fino all'anno di costruzione 12/2010 Centralina Duo...
  • Seite 90 6. Pezzi di ricambio Pos. Denominazione Cod. art. Dado ad occhiello 1 pezzo) 28011 Coperchio 189-308 Sonda ottica con 3 adattatori 80888 Centralina per pescante a partire dall' ann 04/2012 28745 Batteria 197-081 Pompa di ricambio 28552a Maniglia della pompa 099-068 Angolare 190-094...
  • Seite 91: Garanzia

    7. Garanzia 1. Se la merce consegnata è difettosa, l`azienda KESSEL è tenu- Oltre al regime legale, la KESSEL AG ha prolungato ad anni 20 ta, secondo espressa scelta del committente, a provvedere ese- il periodo di garanzia per i separatori a coalescenza/olio/ ben-...
  • Seite 92: Dichiarazione Di Conformità

    8. Dichiarazione di conformità...
  • Seite 93: Verbale Di Consegna

    9. Verbale di consegna per l’installatore Denominazione ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– KESSEL-n.ord. * Giorno / Ora ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– (*secondo i principi contabili /Targhetta) Denominazione oggetto –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Indirizzo Telefono / Fax –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Progetissta Indirizzo Telefono / Fax ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Impresa idraulica esecutrice ________________ ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Indirizzo Telefono / Fax –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Seite 95 9. Verbale di consegna per l’azienda installatrice La messa in funzione e l’addestramento sono stati eseguiti in presenza della persona autorizzata alla presa in consegna e ❏ dell’utente dell’impianto. All’utente dell’impianto / persona autorizzata alla presa in consegna è stato fatto presente l’obbligo di manutenzione ❏...
  • Seite 96 K Protezione antiriflusso K Stazioni di sollevamento K Scarichi K Separatori -Separatori di grassi -Separatori di coalescenza, olii e benzine -Separatori di amidi -Separatori di sedimenti K Trattamento delle acque reflue K Pozzetti di ispezione K Sistemi di recupero delle acque piovane...

Inhaltsverzeichnis