Seite 1
インターポレータ / Interpolator / Interpolator MJ500 / MJ600 / MJ700 お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen.
Seite 2
警告 [ For EU and EFTA countries ] 本装置を機械指令 (EN 60 204-1) の適合を受ける機器 CE Notice にご使用の場合は、その規格に適合するように方策 Making by the symbol CE indicates compliance of the を講じてから、ご使用ください。 EMC directive of the European Community. Such Warning marking is indicative meets of exceeds the following technical standards.
Seite 3
[For the customers in U. S. A.] [For the customers in Australia] WARNING Australian EMC Notice This equipment has been tested and found to comply This product complies with the following Australian with the limits for a Class A digital device, pursuant to EMC standards.
度超過アラームです。 2 ABSランプ OFF OFF ON OFF 3 POS.ランプ OFF ON 5 出力コネクタ ON ON LEVEL 4 ALARMランプ 電源入力用、各信号出力用コネクタです。 SPEED MJ700 6 外部接点型原点ゲート入力コネクタ 外部接点型原点ゲート信号入力用コネクタです。 8 OPTION スイッチ 7 エンコーダ信号入力コネクタ エンコーダ信号入力用コネクタです。 7 エンコーダ信号入力コネクタ 5 出力コネクタ 6 外部接点型原点ゲート 入力コネクタ 8 OPTIONスイッチ アラーム設定、原点モードなど、付加機能を設定...
7. 外形寸法図 高調波ひずみについては、そのほとんどがエンコーダ に使用される検出方式およびセンサに起因するため、 MJ500/600/700の補正機能で補正することはできませ ん。 N (13) 13 Ø4.5 アナログ原点ゲート入力信号に対する補正機能はあり ません。 MODE OFF OFF ON OFF OFF ON ON ON LEVEL SPEED MJ700 単位: mm 46 (J)
Safety Precautions Sony Manufacturing Systems Corporation products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fire, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
Seite 56
Warning • Do not use this unit with voltages other than the specified supply voltage as this may result in fire or electric shock. • Do not perform installation work with wet hands as this may result in electric shock. •...
Seite 57
Table of Contents 3-4-1. Principles of reference point output ..........14 3-4-2. Reference point output modes ..15 1. Notes to Users ........1 3-4-3. Setting the polarity of the reference point gate input signal ..18 1-1. General precautions ..........1 3-4-4.
Seite 58
5. Specifications ......... 39 5-1. General specifications ........39 5-2. Analog and encoder input signal specifications ............. 41 5-3. External contact-type reference point gate input signal specifications ......42 6. Correction Function ....... 43 7. Dimensions ........46 (E) II...
3. Shield the output cable correctly according to the instruction manual. . Before and during operations, be sure to check that our Be sure to ground the MJ500, MJ600, and MJ700 with products function properly. an earth wire or by mounting it on the machine with .
1-3. Installation . Use the MJ500, MJ600, and MJ700 in the temperature range of 0 to 45dC / 32 to 113dF. Do not expose it to sunlight or sources of heat. A well-ventilated place is preferable. . Separately route the head cable and output cable from the power line.
. Allows output of reference point signals in synchronization divisions (MJ500), 500 to 1024 divisions (MJ600), and 1200 with the A/B signals. to 4000 divisions (MJ700) and outputs A/B phase signals. . Output signals include the A/B phase signal, reference point signal, and alarm signal.
ON ON 4 ALARM lamp LEVEL This connector is used to input power and to output each SPEED MJ700 signal. 6 External contact-type reference point gate input 8 Option switches connector This connector is used for input of external contact-type reference point gate signals.
MODE switches 1 and 2 (reference point position 1 and 2 switches) The MJ500, MJ600, and MJ700 are provided with two types These switches are used to set the phase relationship for the of switches — mode switches and option switches. The mode reference point gate signals and encoder signals that are input.
3-2-2. OPTION switches MODE switches 6, 7, and 8 (setting switches 1, 2, and 3 for number of divisions) These switches are used to set the number of divisions. The OPTION switches are used to set detailed functions. With these switches, the number of divisions can be set to one of eight settings.
Seite 65
OPTION switches 1 and 2 (reference point G set 1 OPTION switches 7 and 8 (minimum phase and 2 switches) difference 1 and 2 switches) This switch is used to set to the reference point output mode. These switches are used to minimum phase difference time There are four types of reference point output modes.
3-3. Number of divisions and output phase difference The MJ500, MJ600, and MJ700 output A/B phase signals, an alarm signal, and reference point signals as shown in Fig. 3-1. Minimum phase difference: Tw: 100 ns (When set to a minimum phase difference of 100 ns)
(number of interpolations) that can be set varies depending on the interpolator model. The default settings are 400 divisions for the MJ500, 1024 divisions for the MJ600, and 4000 divisions for the MJ700. To change the number of divisions (number of interpolations), set mode switches 6, 7, and 8 as shown in the table below.
Seite 68
1000 6.0 kHz 6.1 kHz 8.0 kHz 9.0 kHz 10 kHz 15 kHz 15 kHz MJ700 MODE switch 6 MODE switch 7 MODE switch 8 Number of divisions Maximum response frequency at a minimum phase (setting switch 2 for (setting switch 3 for...
3-3-2. Setting the 1/2 division function . MODE switch 10 (1/2 switch) does not affect the reference By using the 1/2 division function, it is possible to halve the point. The reference point output is determined by the A- number of divisions (number of interpolations) that was set phase cycle that was set by mode switches 6, 7, and 8 by MODE switches 6, 7, and 8 (setting switches 1, 2, and 3 (setting switches 1, 2, and 3 for number of divisions).
The output phase difference for the MJ500, MJ600, and MODE switch 5 (direction switch) can be used to change the MJ700 changes continuously from the minimum phase phase relationship of the A/B phase output signal with respect difference at a width of N x 100 ns (N: integer) according to to the travel direction of the encoder.
3-4. Using the reference point In the MJ500, MJ600, and MJ700, the reference point prerecorded in the encoder can be input from the encoder signal input connector as an analog reference point gate signal, and the reference point signals can be output in synchronization with the A/B phase signals.
3-4-1. Principles of reference point output COS signal The MJ500, MJ600, and MJ700 detect the one-cycle reference points from the SIN and COS signals input from the encoder. SIN signal These one-cycle reference points are synchronized with the A/B phase signals that are output and are located at...
3-4-2. Reference point output modes Level mode This mode is compatible with the standard analog reference OPTION switches 1 and 2 (reference point G set 1 and 2) point gate input encoder and is enabled when the reference can be used to select one of four reference point output modes. point gate width is 1/4 to 3/2 wavelength of the SIN-COS signal.
Seite 74
Edge level mode Edge mode This mode is enabled when the reference point gate width is This mode is enabled when the reference point gate width is more than 3/2 wavelength of the SIN-COS signal. less than 1/4 wavelength or more than 3/2 wavelength of the While the reference point gate signal is active, only the first SIN-COS signal.
Seite 75
. When the reference point gate signal is less than 1/4 wavelength of the SIN-COS signal One-cycle reference point Reference point gate signal Reference point output Do not use this mode for the input of analog reference point gate signals. A malfunction can result. (E) 17...
3-4-3. Setting the polarity of the reference Option External contact-type Analog reference point gate input signal switch 9 reference point point gate input gate input (Z-direction switch) The active direction of the reference point gate can be changed by OPTION switch 9 (Z-direction switch). –Z The ABS lamp turns on when the reference point gate signal Positive...
3-4-4. Setting the reference point output signal width The width of the reference point output signal can be changed by MODE switch 4 (reference point mode switch). MODE switch 4 Reference point output signal width (reference mode switch) 1/4 Z mode The reference point signal is output in synchronization when both the A phase and B phase are at the high level.
1. Move the encoder in the direction opposite from the reference point reading direction, and then move the In the MJ500, MJ600, and MJ700, in order for the interpolator encoder past the reference point. Check that the ABS to output reference point signals in synchronization with the lamp is off at this time.
3-5. Setting the output signal minimum phase difference When the A/B phase difference that was set by OPTION switches 7 and 8 (minimum phase difference 1 and 2 switches) drops below the minimum phase difference setting value, an alarm signal is generated. The default setting is 100 ns.
Maximum speed (r/min) of the rotary encoder The output phase difference for the MJ500, MJ600, and = Maximum response frequency of interpolator x Encoder MJ700 changes continuously in increments of 100 ns signal 1-cycle angle (d)/6 beginning from the value set by the minimum phase difference setting.
3-7. Alarm signal Hold mode When an alarm signal is output, it is continuously output even The alarm signal is output in the following cases. after the cause of the alarm is cleared. The alarm is reset . When the signal from the encoder has exceeded the when the power is turned off and then on again if the cause maximum response frequency of the alarm has been cleared.
3-8. Setting the hysteresis OPTION switch 4 OPTION switch 5 Hysteresis amount (hysteresis 1) (hysteresis 2) The hysteresis can be set using option switches 3 to 5 (switch 1 cycle/8192 for hysteresis per unit resolution and hysteresis 1 and 2 1 cycle/4096 switches).
In some cases, however, if the interpolator is connected for the first time or the encoder is moved significantly The MJ500, MJ600, and MJ700 are provided with a function after the interpolator is turned off, the correction coefficient for correcting the SIN-COS signal. Correction is performed...
Turning on the power 1) Turn on the power for the MJ500, MJ600, or MJ700. 2) Turn on the power for the receiver. Turning off the power 1) Turn off the power for the receiver.
3-11. Mounting the interpolator Supplied ferrite core To prevent malfunctions caused by noise from other Mount the interpolator using the mounting holes at the top equipment, attach the supplied ferrite core to the head cable. and bottom of the mainframe and the supplied mounting Firmly secure the ferrite core to the position nearest to the screws (M4 x 10).
4. Input and Output Connectors 4-1. Encoder signal input connector Connector used: Miniature DIN 8-pin receptacle Pin no. Signal Cable color (CE17) TCS6180-1010 (Hosiden) or equivalent product White Accessory: Miniature DIN 8-pin plug +SIN Blue TCP6180-01-1120 (Hosiden) _SIN Yellow +COS Orange _COS Gray...
4-2. External contact-type reference point gate input connector Connector used: Miniature DIN 6-pin receptacle Pin no. Signal Cable color (CE18) TCS6160-1010 (Hosiden) or equivalent product ANODE Brown Accessory: Miniature DIN 6-pin plug TCP6160-01-1120 (Hosiden) Black CATHODE White A 600 Z current limit resistance is connected in series on the CATHODE side.
Seite 89
Input and output cable specifications . Encoder input cable Use of a twisted pair is recommended for the encoder input . Cables cable. Use with the pairs +SIN and _SIN, +COS and _COS, and +Z and _Z. Use a shielded cable as shown in the figure below to connect to the connectors.
Seite 90
50 m or less Receiver MJ700 Output: A/B phase, reference point signal, alarm signal, U/V/W phase Twisted pair (28 AWG or thicker) +5 V 32 (E)
4-4. Assembling the input connector 1. Insert the cap onto the end of a cut cable, and then insert Cable the coil spring onto the cable end. Coil spring 2. Cut off the coating at 18 mm from the end of the cut Cable cable.
Seite 92
5. Pass the lead wires through the tubes, and the solder the Body wires to the body. (Obtain tubes that are suitable for this wiring.) Tube Lead wire Cable 6. Insert the spacer into the cover. Cover Spacer 34 (E)
Seite 93
7. Align the three knobs in the cover with the three notches Knobs in cover in the body, and insert the cover into the body. 8. Use a flat-head screwdriver or other tool to press the knobs of the cover into the notches so that the body cannot be pulled off.
Seite 94
11. Attach cover B to the cover as shown in the figure, and Cover B insert the spring until it reaches the spacer. Spring Cover B Spacer 12. Align the catch on the cover with the square window on Cover catch the cap, and then insert the cap into the cover.
Seite 95
13. Press on the coupling as shown in the figure, and stop Coupling once the catch is positioned past the spacer. Catch Spacer 14. With the coupling catch positioned past the spacer, rotate Coupling the coupling four or five times. 15.
Seite 96
16. Check that the coupling moves smoothly in the directions Coupling of the arrows. 38 (E)
5. Specifications Maximum response frequency See “3-3-1. Setting the number of divisions.” External contact-type reference point gate and 5-1. General specifications cable length SET-P15-1 can be used. Number of divisions (number of interpolations) Max.: 31.5 m See “3-3-1. Setting the number of divisions.” Alarm signal Minimum phase difference See “3-7.
+VOB, _VOB voltage voltage Offset (+VOA)_(_VOA), _0.3 +0.3 _VOA _VOB voltage (+VOB)_(_VOB) Input impedance Encoder signal input equivalent circuit MJ700 (SIN/COS) signals Item Symbol MAX Units Input signal (+VA)_(_VA), +SIN To internal circuits Vp-p +COS Encoder signal amplitude (+VB)_(_VB) 120 Z...
5-3. External contact-type reference MJ500, MJ600, and MJ700 point gate input signal (Analog reference point gate signals) specifications Item Symbol MAX Units Input signal (+Voz1)_(_Voz1), Vp-p MJ500, MJ600, MJ700 amplitude (+Voz2)_(_Voz2) Input Photocoupler input Center +Voz,_Voz, voltage 35 mA (MAX)
COS signals. Phase difference In the MJ500, MJ600, and MJ700, the correction function is applied to the balance of the SIN/COS signal amplitudes, DC offset, and phases for performing digital correction in These values are electrical specifications only. These values the optimum state.
Seite 102
Example of correction when the SIN/COS signal is plotted on the X-Y plane (Lissajous figure) Correction Correction DC offset Phase shift Correction Correction Compound shift (This occurs when the gain Unbalancing of the balance, DC offset, and phase amplitude values are all shifted.) 44 (E)
Seite 103
In the correction function of the MJ500, MJ600, and MJ700, Lissajous figure after the ADC has a dynamic range of 1.2 V. As a result, the ADC correction cannot be used when the sum of the input signal amplitude value and the offset voltage absolute value exceeds 1.2 V.
Most of the distortion in the higher harmonics is due to the detection systems and sensors used in the encoder. Therefore, this distortion cannot be corrected using the correction function in the MJ500, MJ600, and MJ700. 26/1.02" 93/3.66" (13)/(0.51") 13/0.51"...
Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Sony Manufacturing Systems Corporation Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Darüber hinaus kann falsche Anwendung die Leistung der Maschine verschlechtern.
Seite 106
Warnung • Betreiben Sie dieses Gerät nur mit der vorgeschriebenen Versorgungsspannung, da anderenfalls die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht. • Führen Sie Installationsarbeiten nicht mit nassen Händen aus, da hierbei die Gefahr elektrischer Schläge besonders groß ist. • Unterlassen Sie jeden Versuch, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen, da dies zu Verletzungen oder Beschädigung der internen Schaltungen führen kann.
Seite 107
Inhalt 3-4. Verwendung des Bezugspunkts ......13 3-4-1. Prinzipien der Bezugspunktausgabe ......14 1. Hinweise für den Benutzer ....1 3-4-2. Bezugspunkt-Ausgabemodi ..... 15 3-4-3. Einstellen der Polarität des 1-1. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ....... 1 Bezugspunkttor-Eingangssignals ..18 3-4-4. Einstellen der Bezugspunkt- 1-2.
Seite 108
5. Technische Daten ......39 5-1. Allgemeine Daten ..........39 5-2. Spezifikationen der Analog- und Codierer-Eingangssignale ......... 41 5-3. Spezifikationen für Externkontakt- Bezugspunkttor-Eingangssignal ......42 6. Korrektur ......... 43 7. Abmessungen ........ 46 (G) II...
Installation des MJ500/600/700 auf folgendes zu achten. Beim Einsatz von Geräten von Sony Manufacturing Systems C o r p o r a t i o n s i n d d i e f o l g e n d e n a l l g e m e i n e n 1.
1-3. Installation . Betreiben Sie den MJ500/600/700 an einem gut ventilierten Platz, der eine Temperatur zwischen 0°C und +45dC aufweist und keinem prallen Sonnenlicht oder Wärmequellen ausgesetzt ist. . Ve r l e g e n S i e d a s L e s e k o p f k a b e l u n d d a s Signalausgangskabel vom Stromversorgungskabel getrennt.
Linearcodierern, Drehgebern und anderen Geräten in 80 bis 8 V. 400 (MJ500), 500 bis 1024 (MJ600) und 1200 bis 4000 . Gestattet die Ausgabe von Bezugspunktsignalen in Teilungen (MJ700) auf und gibt A/B-Phasensignale aus. Synchronisierung mit den A/B-Signalen. . Die Ausgangssignale umfassen das A/B-Phasensignal, Bezugspunktsignal und Alarmsignal.
OFF ON 5 Ausgangsanschluß ON ON LEVEL 4 ALARM-Lampe SPEED Dieser Anschluß wird für die Stromeingabe und die MJ700 Ausgabe der einzelnen Signale verwendet. 6 Eingang für Externkontakt-Bezugspunkt- 8 Optionen- Torsignale schalter Dieser Anschluß wird für die Eingabe von Externkontakt- Bezugspunkt-Torsignalen verwendet.
3-2. Schalter MODE-Schalter 1 und 2 (Schalter für Bezugspunktposition 1 und 2) Die Modelle MJ500, MJ600 und MJ700 besitzen zwei Diese Schalter dienen zur Einstellung der Phasenbeziehung Schaltertypen: Modusschalter und Optionenschalter. Die für die eingegebenen Bezugspunkt-Torsignale und Modusschalter können von der Seite der Haupteinheit bedient Codierersignale.
MODE-Schalter 6, 7 und 8 (Einstellschalter 1, 2 Hinweis und 3 für Teilungsanzahl) Die OPTION-Schalter befinden sich an der Leiterplatte im Diese Schalter dienen zur Einstellung der Teilungsanzahl. Inneren der Haupteinheit. Bevor Sie die Einstellungen ändern, Mit diesen Schaltern sind acht Einstellungen für die schalten Sie unbedingt die Stromversorgung der Haupteinheit Teilungsanzahl möglich.
Seite 115
OPTION-Schalter 1 und 2 (Schalter für OPTION-Schalter 7 und 8 (Schalter für minimale Bezugspunkt G Satz 1 und 2) Phasendifferenz 1 und 2) Diese Schalter dienen zur Einstellung des Bezugspunkt- Diese Schalter dienen zur Einstellung der minimalen Ausgabemodus. Phasendifferenzzeit für die ausgegebene A/B-Phase. Es gibt vier verschiedene Bezugspunkt-Ausgabemodi.
3-3. Anzahl der Teilungen und Ausgangsphasendifferenz Die Modelle MJ500, MJ600 und MJ700 geben A/B-Phasensignale, ein Alarmsignal und Bezugspunktsignale aus, wie in Abb. 3-1 gezeigt. Minimale Phasendifferenz: Tw: 100 ns (bei Einstellung auf eine minimale Phasendifferenz von 100 ns) Tw +Nx100 ns Tw Tw Tw Tw N: Auf die Bewegungsgeschwindigkeit zurückzuführende Schwankungen...
Die einstellbare Teilungsanzahl (Anzahl von Interpolationen) hängt vom jeweiligen Interpolatormodell ab. Die Standard- Einstellungen sind 400 Teilungen für MJ500, 1024 Teilungen für MJ600 und 4000 Teilungen für MJ700. Um die Teilungsanzahl (Anzahl von Interpolationen) zu ändern, stellen Sie die Modusschalter 6, 7 und 8 gemäß der nachstehenden Tabelle ein.
Seite 118
6,0 kHz 1000 6,0 kHz 6,1 kHz 8,0 kHz 9,0 kHz 10 kHz 15 kHz 15 kHz MJ700 MODE-Schalter 6 MODE-Schalter 7 MODE-Schalter 8 Anzahl der Teilungen MaximaleAnsprechfrequenz bei (Einstellschalter 1 für (Einstellschalter 2 für (Einstellschalter 3 für (Anzahl der...
3-3-2. Einstellen der 1/2-Teilungsfunktion Hinweis . Der MODE-Schalter 10 (1/2-Schalter) hat keinen Einfluß Mit Hilfe der 1/2-Teilungsfunktion ist es möglich, die Anzahl auf den Bezugspunkt. Die Bezugspunktausgabe wird durch der Teilungen (Anzahl von Interpolationen), die mit den d e n A - P h a s e n z y k l u s b e s t i m m t , d e r m i t d e n MODE-Schaltern 6, 7 und 8 (Einstellschaltern 1, 2 und 3 für Modusschaltern 6, 7 und 8 (Einstellschaltern 1, 2 und 3 Teilungsanzahl) eingestellt wurde, zu halbieren.
3-3-4. Richtungsumschaltung Die Ausgangsphasendifferenz der Modelle MJ500, MJ600 Der MODE-Schalter 5 (Richtungsschalter) kann verwendet und MJ700 ändert sich kontinuierlich ab der minimalen werden, um die Phasenbeziehung des A/B-Phasen- Phasendifferenz bei einer Breite von N x 100 ns (N: Ausgangssignals in Bezug auf die Bewegungsrichtung des Ganzzahl) entsprechend der Bewegungsgeschwindigkeit des Codierers zu ändern.
3-4. Verwendung des Bezugspunkts Bei den Modellen MJ500, MJ600 und MJ700 kann der im Codierer vorgegebene Bezugspunkt als analoges Bezugspunkt-Torsignal über den Codierersignal-Eingang eingegeben werden, und die Bezugspunktsignale können in Synchronisierung mit den A/B-Phasensignalen ausgegeben werden. Außerdem können Signale von externen Sensoren oder Schaltern und anderen Geräten als Externkontakt-...
3-4-1. Prinzipien der Bezugspunktausgabe COS-Signal Die Modelle MJ500, MJ600 und MJ700 erfassen die Ein- Zyklus-Bezugspunkte anhand der vom Codierer SIN-Signal eingegebenen SIN- und COS-Signale. Diese Ein-Zyklus- Bezugspunkte werden gemäß der mit den MODE-Schaltern 1 und 2 (Schalter für Bezugspunktposition 1 und 2)
3-4-2. Bezugspunkt-Ausgabemodi Pegel-Modus Dieser Modus ist mit dem standardmäßigen analogen Die OPTION-Schalter 1 und 2 (Bezugspunkt G Satz 1 und Bezugspunkt-Torsignaleingabecodierer kompatibel und wird 2) können zur Wahl eines von vier Bezugspunkt- aktiviert, wenn die Bezugspunkt-Torsignalbreite 1/4 bis 3/2 Ausgabemodi verwendet werden. Wellenlängen des SIN-COS-Signals beträgt.
Seite 124
Flankenpegel-Modus Flanken-Modus Dieser Modus wird aktiviert, wenn die Bezugspunkt- Dieser Modus wird aktiviert, wenn die Bezugspunkt- Torsignalbreite mehr als 3/2 Wellenlängen des SIN-COS- Torsignalbreite weniger als 1/4 oder mehr als 3/2 Signals beträgt. Wellenlängen des SIN-COS-Signals beträgt. Während das Bezugspunkt-Torsignal aktiv ist, wird nur die Während das Bezugspunkt-Torsignal aktiv ist, wird nur die erste Position des auftretenden Ein-Zyklus-Bezugspunkts erste Position des erscheinenden Ein-Zyklus-Bezugspunkts...
Seite 125
. Wenn das Bezugspunkt-Torsignal weniger als 1/4 Wellenlänge des SIN-COS-Signals beträgt Ein-Zyklus- Bezugspunkt Bezugspunkt- Torsignal Bezugspunktausgabe Hinweis Verwenden Sie diesen Modus nicht für die Eingabe von analogen Bezugspunkt-Torsignalen. Es könnte sonst zu einer Funktionsstörung kommen. (G) 17...
3-4-3. Einstellen der Polarität des OPTION- Eingang für Eingang für analoges Externkontakt- Bezugspunkt- Schalter 9 Bezugspunkttor-Eingangssignals Bezugspunkt- Torsignal (Schalter für Torsignal Z-Richtung) Die aktive Richtung des Bezugspunkttors kann mit dem OPTION-Schalter 9 (Schalter für Z-Richtung) geändert –Z werden. Positive Interne Logik Die ABS-Lampe leuchtet auf, wenn das Bezugspunkt- Aktiv...
3-4-4. Einstellen der Bezugspunkt- Ausgangssignalbreite Die Breite des Bezugspunkt-Ausgangssignals kann mit dem MODE-Schalter 4 (Schalter für Bezugspunktmodus) geändert werden. MODE-Schalter 4 Bezugspunkt- (Schalter für Ausgangssignalbreite Bezugspunktmodus) 1/4-Z-Modus Das Bezugspunktsignal wird in Synchronisierung ausgegeben, wenn A- und B-Phase auf hohen Pegel geschaltet sind. Z-Modus Das Bezugspunktsignal wird während eines Taktes der A-Phase in Synchronisierung...
Einstellmodus) auf ON stellen. Dadurch wird das System Damit der Interpolator der Modelle MJ500, MJ600 und auf den Bezugspunkt-Einstellmodus umgeschaltet, und MJ700 Bezugspunktsignale in Synchronisierung mit der alle POS.-Lampen erlöschen. ausgegebenen A/B-Phase ausgeben kann, muß die 3. Den Codierer am Bezugspunkt vorbeibewegen. Eine der Positionsbeziehung zwischen dem Codierer und dem POS.-Lampen leuchtet auf.
3-5. Einstellen der minimalen Phasendifferenz des Ausgangssignals Wenn die mit den OPTION-Schaltern 7 und 8 (Schalter für minimale Phasendifferenz 1 und 2) eingestellte A/B- Phasendifferenz unter den Einstellwert der minimalen Phasendifferenz abfällt, wird ein Alarmsignal erzeugt. Die Standard-Einstellung ist 100 ns. Die maximale Ansprechfrequenz in Abschnitt 3-3-1 ist der Wert für eine minimale Phasendifferenz-Einstellung von 100 ns.
Maximale Geschwindigkeit (U/min) des Drehgebers = Die Ausgangsphasendifferenz für die Modelle MJ500, MJ600 Maximale Ansprechfrequenz des Interpolators x und MJ700 ändert sich kontinuierlich in 100-ns-Schritten ab Codierersignal-1-Takt-Winkel (d)/6 dem für die minimale Phasendifferenz eingestellten Wert. Falls die A/B-Ausgangsphasendifferenz unter den Maximale Ansprechgeschwindigkeit des Linearcodierers Einstellwert der minimalen Phasendifferenz abfällt, wird...
3-7. Alarmsignal Haltemodus Wird ein Alarmsignal ausgegeben, dauert die Ausgabe selbst Das Alarmsignal wird in den folgenden Fällen ausgegeben. nach Beseitigung der Alarmursache an. Es erfolgt eine . Wenn das Signal vom Codierer die maximale R ü c k s t e l l u n g d u r c h A u s - u n d E i n s c h a l t e n d e r Ansprechfrequenz überschritten hat Stromversorgung, falls die Alarmursache beseitigt worden .
3-8. Einstellen der Hysterese Optionenschalter 4 Optionenschalter 5 Hysteresebetrag (Hysterese 1) (Hysterese 2) Die Hysterese kann mit den Optionenschaltern 3 bis 5 1 Takt/8192 (Schalter für Hysterese pro Einheitauflösung und Schalter 1 Takt/4096 für Hysterese 1 und 2) eingestellt werden. Manchmal kann 1 Takt/2048 durch Erhöhung des Hysteresewertes eine Verbesserung 1 Takt/1024...
3-9. Einstellen der Korrekturfunktion angeschlossen oder der Codierer nach dem Ausschalten des Interpolators erheblich bewegt wird, kann es jedoch Die Modelle MJ500, MJ600 und MJ700 sind mit einer vorkommen, daß der Korrekturkoeffizient nach dem Funktion zur Korrektur des SIN-COS-Signals ausgestattet.
Kapazität. Spezifikationen den in Abb. 3-2 gezeigten Ausgangs- . Als Teil einer Selbstprüfung leuchten alle Lampen des anschlüssen zuzuführen. MJ500, MJ600 und MJ700 nach dem Einschalten etwa 0,4 Sekunden lang auf. MJ500/600/700 . Der Codierer wird direkt über die Eingangsstromquelle...
3-11. Montieren des Interpolators Mitgelieferter Ferritkern Um durch Störeinstreuung von anderen Geräten verursachte Montieren Sie den Interpolator unter Verwendung der Funktionsstörungen zu verhüten, sollte der mitgelieferte Montagelöcher an der Ober- und Unterseite des Ferritkern am Kopfkabel angebracht werden. Hauptrahmens und der mitgelieferten Befestigungsschrauben Befestigen Sie den Ferritkern sicher an der nächsten Stelle (M4 x 10).
4. Ein- und Ausgangsbuchsen 4-1. Codierersignal-Eingangsbuchse Verwendete Buchse: 8polige Mini-DIN-Buchse Stift-Nr. Signal Kabelfarbe (CE17) TCS6180-1010 (Hosiden) oder entsprechendes Produkt Weiß Zubehör: 8polige Mini-DIN-Stecker +SIN TCP6180-01-1120 (Hosiden) Blau _SIN Gelb +COS Orange _COS Grau Grün Violett Wird der analoge Bezugspunkttor-Eingang (+Z, _Z) nicht benutzt, verbinden Sie +Z mit 0 V und _Z mit +V nach Zwischenschalten eines Widerstands von ca.
4-2. Externkontakt- Bezugspunkttoreingang Verwendete Buchse: 6polige Mini-DIN-Buchse Stift-Nr. Signal Kabelfarbe (CE18) TCS6160-1010 (Hosiden) oder entsprechendes Produkt ANODE Braun Zubehör: 6polige Mini-DIN-Stecker TCP6160-01-1120 (Hosiden) Schwarz CATHODE Weiß Ein Strombegrenzungswiderstand von 600 Z ist auf der Kathodenseite in Reihe geschaltet. Schließen Sie keine Widerstände an, wenn Sie den analogen Bezugspunkttor- Eingang verwenden.
Seite 139
. Codierer-Eingangskabel Spezifikationen der Ein- und Ausgangskabel Für das Codierer-Eingangskabel wird eine verdrillte . Kabel Doppelleitung empfohlen. Verwenden Sie das Kabel mit den Paaren +SIN und _SIN, +COS und _COS sowie +Z Verwenden Sie ein abgeschirmtes Kabel, wie das in der und _Z.
Seite 140
50 m Empfänger MJ700 Ausgabe: A/B-Phase, Bezugs- punktsignal, Alarmsignal, U/V/W-Phase Verdrillte Doppelleitung (28 AWG oder dicker) +5 V 32 (G)
4-4. Zusammenbauen des Eingangssteckers Kabel 1. Die Kappe auf das Ende eines abgeschnittenen Kabels schieben, und dann die Schraubenfeder auf das Kabelende schieben. Kappe Schraubenfeder 2. Den Mantel 18 mm vom Ende des abgeschnittenen Kabel Kabels abschneiden. 3. Die Abschirmdrähte (Geflechtschirm) trennen, und dann zusammendrehen.
Seite 142
5. Die Leitungsdrähte durch die Röhren führen, und dann Körper mit dem Körper verlöten. (Besorgen Sie für die Drähte passende Röhren.) Röhre Leitungsdraht Kabel 6. Den Abstandshalter in die Abdeckung einführen. Abdeckung Abstandshalter 34 (G)
Seite 143
7. Die drei Nasen der Abdeckung auf die drei Nuten im Nasen der Abdeckung Körper ausrichten, und die Abdeckung in den Körper einschieben. 8. Die Nasen der Abdeckung mit einem Flachschrauben- dreher oder einem anderen Werkzeug in die Nuten drücken, damit der Körper nicht abgezogen werden kann. Abdeckung 9.
Seite 144
11. Die Abdeckung B gemäß der Abbildung an der Abdeckung B Abdeckung anbringen, und die Schraubenfeder einführen, bis sie den Abstandshalter erreicht. Feder Abdeckung B Abstandshalter 12. Die Raste der Abdeckung auf die Rechtecköffnung der Kappe ausrichten, und dann die Abdeckung in die Kappe Raste Ausrichten einführen.
Seite 145
13. Die Kupplung gemäß der Abbildung andrücken und Kupplung anhalten, sobald die Raste hinter dem Abstandshalter ist. Raste Abstandshalter Kupplung 14. Die Kupplung mit hinter dem Abstandshalter sitzender Raste vier- bis fünfmal drehen. 15. Die Kupplung mit hinter der Schraubenfeder sitzender Raste fest in Richtung des Pfeils A drücken.
Seite 146
16. Sicherstellen, daß sich die Kupplung reibungslos in Kupplung Richtung der Pfeile bewegt. 38 (G)
5. Technische Daten Maximale Ansprechfrequenz Siehe “3-3-1. Einstellen der Teilungsanzahl”. Externkontakt-Bezugspunkttor und Kabellänge 5-1. Allgemeine Daten SET-P15-1 kann verwendet werden. Max.: 31,5 m Anzahl der Teilungen (Anzahl der Interpolationen) Alarmsignal Siehe “3-3-1. Einstellen der Teilungsanzahl”. Siehe “3-7. Alarmsignal”. Minimale Phasendifferenz Stromversorgung 4,5 bis 8 V Gleichstrom Siehe “3-3-3.
Seite 148
. Kabel mit Ausgangsanschluß Zubehör (getrennt erhältlich) Modell Kabellänge (20poliger Kompaktstecker . Kabel mit Codierersignal- CE-16-3 Modell Kabellänge 5 Vo r b e r e i t u n g d e s Eingangsanschluß (8poliger CE-17-3 Kabelendes) M i n i - D I N - S t e c k e r 5 Vorbereitung des Kabelendes) .
5-3. Spezifikationen für Externkontakt- MJ500, MJ600 und MJ700 Bezugspunkttor-Eingangssignal (Analoge Bezugspunkt-Torsignale) Gegenstand Symbol MIN TYP MAX Einheit MJ500, MJ600, MJ700 Eingangssignal- (+Voz1)_(_Voz1), Eingang Fotokoppler-Eingang Vs-s Amplitude (+Voz2)_(_Voz2) 35 mA (MAX) Mittenspannung +Voz, _Voz, Serienwiderstand 600 Z (TYP) Fehlspannung (+Voz1)_(_Voz1)_50 Eingangs- Mimpedanz Ersatzschaltung für Externkontakt-...
. Es liegen keine Verzerrungen in den Oberwellen höherer Ordnung der SIN- und COS-Signale vor. Hinweis In den Modellen MJ500, MJ600 und MJ700 wird die Bei diesen Werten handelt es sich nur um elektrische Korrekturfunktion auf die Balance der SIN/COS- Spezifikationen.
Seite 152
Beispiel der Korrektur, wenn das SIN/COS-Signal auf der X-Y- Ebene Lissajous-Figur abgebildet wird Korrektur Korrektur Phasenverschiebung Gleichstrom- Fehlspannungsverschiebung Korrektur Korrektur Unausgeglichenheit der Verbundverschiebung Amplitudenwerte (Dies tritt bei gleichzeitiger Verschiebung von Verstärkungsbalance, Gleichstrom- Fehlspannung und Phase auf.) 44 (G)
Seite 153
In der Korrekturfunktion der Modelle MJ500, MJ600 und Lissajous-Figur nach der MJ700 hat der ADC einen Dynamikumfang von 1.2 V. Korrektur Infolgedessen kann der ADC nicht benutzt werden, wenn die Summe des Eingangssignal-Amplitudenwertes und des Fehlspannungs-Absolutwertes 1,2 V überschreitet. Überschreitet die Summe 1,2 V, erfolgt die Korrektur- verarbeitung nach Abkappung des Teils, der 1,2 V überschreitet.
O r d n u n g i s t a u f d i e i m C o d i e r e r ve r w e n d e t e n Erfassungssysteme und Sensoren zurückzuführen. Daher lassen sich derartige Verzerrungen nicht mit der Korrekturfunktion der Interpolatoren MJ500, MJ600 und 26/1.02" MJ700 korrigieren. 93/3.66" (13)/(0.51") 13/0.51" 1/0.04" Ø4.5/Ø0.18"...
Seite 156
The material contained in this manual consists of opérations ou entretiens de l'équipement à moins information that is the property of Sony Manufacturing d'une permission écrite de Sony Manufacturing Systems Corporation and is intended solely for use by Systems Corporation.