Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

steute RF 96 LT SW868 Originalbetriebsanleitung Seite 4

Reflexions-lichttaster
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RF 96 LT SW868:
Inhaltsverzeichnis
RF 96 LT SW868/915/917/922
//
Montage- und Anschlussanleitung / Reflexions-Lichttaster
Mounting and wiring instructions / Reflective light sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de lumière réfléchie
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore ottico
Instruções de montagem e instalação / Sensor ótico
Инструкция по монтажу и подключению / Оптический датчик диффузионного
English
similar results with a dark background, the sensitivity of the sensor
must be high. It is a challenge with optical sensors to detect a small
dark object against a light background. Due to the high level of reflec-
tion, the background can outshine the object, making it difficult to see.
Conversely, light objects against a dark background are much easier
to detect. In order to save energy in this battery-driven product and to
prolong the battery lifetime, the pulsing of the infrared transmitting
diode is relatively long, at approx. 5 Hz. This also, however, leads to
an increased response time. The sensor technology in the RF 96 LT
SW868/915/917/922 has been shown to react sensitively to the light
scatter from flashing warning lights using xenon gas-discharge lamps.
If necessary, appropriate shading must be provided on site.
Battery
NB: The open circuit voltage measurement does not provide reliable
information about the remaining capacity! When the battery voltage
acc. to the radio protocol drops below approx. <3200 mV (at 20°C, load
approx. 20 mA), it may be assumed that the battery is empty. In order
to ensure reliable functioning, the battery must be replaced. To do this,
open the enclosure by removing the 5 cover screws using a Torx 8
screwdriver. Take care to ensure sufficient ESD protection! Check that
polarity matches the symbols inside the enclosure. Use only the desig-
nated complementary battery type. Only use the designated battery
type or a battery type approved by steute. Depending on the country of
delivery, the device will be equipped with an AA lithium battery SL-760/
3.6V/2.2Ah in a battery adapter; or a lithium battery SL-2770, 3.6 V, 8.5
Ah without an adapter; or a battery approved by steute. Spare parts
available at steute: ET lithium battery SL-2770 / S 3.6V / 8.5Ah, Materi-
al no. 1202806; ET lithium battery SL-760 3.6V / 2.2Ah, Material no.
1351045.
Disposal
In accordance with the European guidelines, electrical and electronic
devices may not be disposed of with unsorted waste. The wheelie bin
symbol indicates the necessity for separate waste disposal. Help us to
save the environment by taking care to dispose of the device correctly,
in the separate collection, when it is no longer required (see Directive
2012/19/EC of the European parliament and council from July 04, 2012
about used electrical and electronic devices). You can obtain further in-
formation about disposal options from your waste collector. Remove
empty batteries immediately and dispose of them in an environmental-
ly responsible manner, not in the unsorted household waste. Informa-
tion on environmentally compatible disposal of batteries is available
from your municipal authority.
Notices
The processing of one switching command from transmitter to receiv-
er lasts approx. 80 to 100 ms on basis of the sWave
sion. The switching signal of a transmitter must not be generated in
shorter time sequences, otherwise this signal will be suppressed. The
described products have been developed in order to assume safety
functions as a part of an entire plant or machine. The responsibility
taken by the manufacturer of a plant or machine implies to secure the
correct general function. Subject to technical modifications. Recon-
struction and alterations at the switch are not allowed. Moreover, steu-
te does not assume any liability for recommendations made or implied
by this description. From this description new claims for guarantee,
warranty or liability cannot be derived beyond the general terms and
conditions of delivery.
ESD
In case of operations which require an open device, ensure an ade-
quate ESD protection.
Français
Destination et emploi
Le dispositif du type SW868 est conçu pour être utilisé dans l'UE. Il
est conforme à la directive de l'Union européenne 2014/53/EU (RED)
relative aux équipements radioélectriques.
Le dispositif du type SW915 est conçu pour être utilisé au Canada, aux
États-Unis et au Mexique. Il répond aux exigences des règlementa-
tions FCC, IC, et RSS-210. Il a un numéro d'agrément pour les états
fédéraux du Mexique.
Le dispositif du type SW917 est conçu pour être utilisé au Brésil. Il
répond aux exigences de la Résolution 242/2000.
Le dispositif du type SW922 est conçu pour être utilisé au Japon. Il
répond aux exigences du standards ARIB STD-T108.
Le capteur de lumière réfléchie de la série RF 96 LT SW868/915/917/
922 peut être utilisé pour la détection, par ex., de caisses de matériel
dans un rayonnage mobile, un entrepôt pour petites pièces ou pièces
volumineuses.
Le RF 96 LT est constitué essentiellement de trois parties: l'alimenta-
tion en énergie par pile lithium, le capteur infrarouge à réflexion et la
partie radio avec interface intégrée pour la technologie des capteurs.
L'alimentation en énergie est fournie par une pile lithium chlorure de
thionyle 3,6 V non rechargeable. Lors d'une réflexion suffisante des
éclairs infrarouges invisibles, un signal est émis par la partie radio. A
chaque émission l'état de tension de la pile est également transmis.
Indépendamment d'un signal de l'état de commutation, il est possible
de transmettre régulièrement un signal d'état qui transmet l'état
de commutation actuel du capteur. La transmission radio se fait sur
une fréquence fixe de 868,3 MHz (UE) ou 915,0 MHz (USA, Canada,
Mexique) ou 917,0 MHz (Brésil) ou 916,5 MHz (Japon). Le récepteur
doit supporter le protocole sWave
Signal d'état
Un signal d'état peut être réglé par l'utilisateur dans des intervalles
différents par un cavalier. Pour cela, il faut dévisser les 5 vis du cou-
vercle du boîtier avec un tournevis Torx 8. Assurez-vous d'avoir une
protection suffisante contre les décharges électrostatiques (DES).
data transmis-
®
Après l'ouverture, un cavalier est visible sur le circuit imprimé, main-
tenant l'intervalle de temps désiré peut être enfiché. Pour l'évaluation
du signal d'état des récepteurs spéciaux de steute sont à disposition.
4 / 20
des modules de steute.
®
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rf 96 lt sw917Rf 96 lt sw915Rf 96 lt sw922

Inhaltsverzeichnis