Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BZ 16 IP69K Extreme
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensoren
Mounting and wiring instructions / Safety sensors
Instructions de montage et de câblage / Capteurs de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança
Инструкции Монтаж и Коммутация / Сенсоры безопасности
deutsch (Originalsprache)
Bestimmung und Gebrauch
Der Sicherheits-Sensor BZ 16 dient zum Einsatz in Sicherheitsstrom-
kreisen zur Stellungsüberwachung beweglicher Schutzeinrichtungen
nach EN 1088 und EN 60947-5-3. Die Norm EN 60947-5-3 wird nur
durch das komplette System Sicherheits-Sensor BZ 16 (mit integrier-
ter Auswertung) und Betätiger BZ 16-B1 erfüllt.
Befestigung / Anschluss
Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Dieses hat insbesondere darauf zu achten, dass
die Zugänglichkeit von Betätigungselementen oder Ersatzbetätigern
wegen der Manipulationsgefahr unterbunden wird. Sicherheits-Sensor
und Betätiger auf einer ebene Fläche befestigen. Die Markierung des
BZ 16 zeigt die aktive Fläche an. Den Betätiger so anbringen, dass die
Markierungen von Sensor und Betätiger bei geschlossener Schutzein-
richtung deckungsgleich gegenüber stehen. Bei der Montage von Be-
tätiger und Sensor sind die Anforderungen nach DIN EN 1088, insbe-
sondere die Punkte 5.2 und 5.7, zu berücksichtigen! Den Betätiger BZ
16-B1 gegen unbefugtes Lösen sichern, z. B. mit Einweg-Sicherheits-
schrauben, Vernieten, etc.. Den Sicherheits-Sensor entsprechend an-
gegebener Anschlussbezeichnungen anschließen. Nach erfolgtem An-
schluss durch Öffnen und Schließen der Schutztür prüfen, ob die Frei-
gabe erfolgt. Die angegebenen Schaltsymbole beziehen sich auf die
Grundstellung der geschlossenen Schutztür im Betrieb. Induktive Ver-
braucher (z. B. Schütze, Relais etc.) sind durch eine geeignete Be-
schaltung zu entstören.
Hinweise
Bei seitlichem Anfahren des Sensors muss ein Mindestabstand zwi-
schen Betätiger und Sensor von s = 2 mm eingehalten werden (siehe
Abbildung unten). Zum sicheren Abschalten muss ein Abstand von
mindestens 20 mm (s ar ) zwischen Schalter und Sensor überschritten
werden (Öffnungsweite der Schutzeinrichtung). Der Sicherheits-Sen-
sor und der Betätiger dürfen mit einem maximalen seitlichen Versatz
von ± 3 mm angebracht werden. Der Schalter darf nicht als mechani-
scher Anschlag verwendet werden. Die Gebrauchslage ist beliebig. Für
die Verschaltung des Sicherheits-Sensors in das Gesamtsystem muss
die in der Risikoanalyse festgelegte Steuerungskategorie durchgehend
eingehalten werden. Hierzu ist auch eine Validierung nach DIN EN ISO
13849-2 bzw. nach DIN EN 62061 erforderlich. Desweiteren kann der
Performance Level bzw. SIL CL Level durch Verkettung von mehreren
Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsgerichteten Geräten, z.
B. Reihenschaltung von Sensoren, niedriger ausfallen als die Ein-
zellevel. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer An-
lage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen.
steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch diese
Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Änderungen, die dem
technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Aufgrund dieser Be-
schreibung können keine neuen, über die allgemeinen steute-Liefer-
bedingungen hinausgehenden Garantie-, Gewährleistungs- oder Haf-
tungsansprüche abgeleitet werden.
English
Destination and use
Safety sensor BZ 16 for safety circuits is used in remote-controlled sa-
fety circuits to monitor the position of mobile safety guards to EN 1088
and EN 60947-5-3. The standard EN 60947-5-3 is only met, if the entire
system consisting of the safety sensor BZ 16 (with integral evaluation)
and actuator BZ 16-B1 is used.
Mounting / Wiring
The electrical connection may only be carried out by authorised per-
sonnel. They must take care that the accessibilty of actuators or spare
actuators because of the danger of manipulation is prevented. The sa-
fety sensor as well as the actuator should be mounted on an even sur-
face. Install the actuator in such a way that the markings of the sensor
and the actuator are exactly opposite when the safety guard is closed.
The marking of the BZ 16 actuator indicates the actuating plane. When
mounting actuator and sensor please observe the requirements of
DIN EN 1088, especially paragraph 5.2 and 5.7! Fix the BZ 16-B1 ac-
tuator with tamperproof screws or rivetting, etc. against any unautho-
rised removal. Wire the safety sensor according to the specified wire
colours/terminal labelling. After a correct wiring, open and close the
safety guard to check, if the enabling signal is given. Contact symbols
are shown for the guard in closed condition. Inductive loads (e. g. con-
tactors, relays, etc.) are to be suppressed by means of a suitable cir-
cuit.
Notices
For actuation from side, a minimum distance of s = 2 mm should be
observed between the safety sensor and the actuator (see
picture below). The switch-off distance (sar) between safety sensor
and actuator must be more than 20 mm (opening of the safety guard).
The safety sensor and the actuator may be mounted with a maximum
axial misalignment of ± 3 mm. Do not use the sensor as mechanical
endstop. Any mounting position is possible. For the integration of the
safety sensor in the entire system, the control category determined in
the risk assessment must be strictly observed and respected. There-
fore a validation according to DIN EN ISO 13849-2 or DIN EN 62061 is
required. Furthermore the Performance Level and SIL CL can be
lower because of the combination of several safety components and
other safety-related devices, e.g. by serial connection of sensors than
the single level. The responsibility taken by the manufacturer of a
plant or machine implies to secure the correct general function. Sub-
ject to technical modifications. Moreover steute does not assume any
liability for recommendations made or implied by this description.
From this description new claims for guarantee, warranty or liability
cannot be derived beyond the general terms and conditions of delivery.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für steute BZ 16 IP69K Extreme

  • Seite 1 BZ 16 IP69K Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensoren Mounting and wiring instructions / Safety sensors Instructions de montage et de câblage / Capteurs de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 2 BZ 16 IP69K Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensoren Mounting and wiring instructions / Safety sensors Instructions de montage et de câblage / Capteurs de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 3 BZ 16 IP69K Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensoren Mounting and wiring instructions / Safety sensors Instructions de montage et de câblage / Capteurs de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 4 BZ 16 IP69K Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensoren Mounting and wiring instructions / Safety sensors Instructions de montage et de câblage / Capteurs de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 5 BZ 16 IP69K Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensoren Mounting and wiring instructions / Safety sensors Instructions de montage et de câblage / Capteurs de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 6 BZ 16 IP69K Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensoren Mounting and wiring instructions / Safety sensors Instructions de montage et de câblage / Capteurs de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 7 BZ 16 IP69K Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensoren Mounting and wiring instructions / Safety sensors Instructions de montage et de câblage / Capteurs de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 8 BZ 16 IP69K Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensoren Mounting and wiring instructions / Safety sensors Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 9 BZ 16 IP69K Extreme Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensoren Mounting and wiring instructions / Safety sensors Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Sensores de segurança Инструкции...
  • Seite 10: Eg-Konformitätserklärung Ec-Declaration Of Conformity

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-DECLARATION OF CONFORMITY Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG According to the EC Machinery Directive 2006/42/EC Bezeichnung des Betriebsmittels BZ 16 … Extreme Name of the component Beschreibung des Betriebsmittels Sicherheitssensor Description of the component safety sensor Einschlägige EG-Richtlinien 2006/42/EG Maschinenrichtlinie 2004/108/EG EMV-Richtlinie Relevant EC directives 2006/42/EC Machinery Directive...
  • Seite 11 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...