Herunterladen Diese Seite drucken

Стерилизация Паром; Техническое Обслуживание; Ввод В Эксплуатацию И Обслуживание; Обслуживании Светильника - KaWe Masterlight Gebrauchsanweisung

Untersuchungsleuchten led, 20w und 20w, fokus
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Masterlight:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Стерилизация
Стерилизовать можно только предворительно помытые и дезин-
фицированные рукоятки. Рукоятки помещают в подходящую для
этого упаковку (одноразовый стерилизационный пакет, такой как,
напр., стерилизационные мешки из фольги или бумаги; одинарная
или двойная упаковка в соответствии с требованием к валидации и
текущему контролю DIN EN 868/ISO 11607) и затем стерилизуются.
Стерилизацию проводите только в соответствии со стерилизацион-
ными процедурами, приведенными далее. Другие стерилизацион-
ные процедуры (напр., этиленоксидом, формальдегидом и стери-
лизация низкотемпературной плазмой) недопустимы.
Стерилизация паром
Утверждена в соответствии с инструкцией DIN EN 554/ISO 11134.
Максимальная температура стерилизации 134° C.
Возможность осуществления эффективной стерилизации ру-
кояток была подтверждена при применении фракционного ва-
куумного процесса (Euroselectomat 666 фирмы MMM Münchner
Medizin Mechanik GmbH, температура стерилизации 134°C,
продолжительность 7 мин). При использовании других стерили-
зационных процедур, их пригодность и эффективность должны
отвечать требованиям к валидации и текущему контролю.
Проверка состояния/срок службы
Перед каждым применением рукоятки следует осматривать на
предмет повреждений и при необходимости произвести замену.
Стерилизуемый чехол для рукоятки утилизируется или заменяет-
ся на новый после 1000 циклов стерилизации или самое позднее
по истечении 2-х лет. На внутренней стороне чехла для рукоятки
(см. рис.) проверить дату изготовления (на рис. цифра 12 соот-
ветствует 2012 году).
4.2 Корпус лампы, защитный диск и несущая конструкция
Система освещения обладает высококачественной поверхно-
стью, которую можно обрабатывать обычными моющими сред-
ствами.
Защитный диск 9 изготовлен из высококачественного пластика.
При очистке обратите внимание на следующее:
• Протирайте диск 9 только влажной салфеткой (запрещается
протирание на сухо).
• После очистки протрите диск 9 антистатической тканью. Ис-
пользуйте не ворсистую ткань.
102
5. ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ И
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Техническое обслуживание, в которое входит электрическая и
механическая проверка светильника, необходимо проводить не
позднее чем через каждые 2 года.
Для этого обратите внимание на руководство по при-
менению и монтажу несущей конструкции, в котором
могут быть указаны другие периоды технического об-
служивания.
Внимание: Прежде чем снять корпус лампы, зафикси-
руйте кронштейн, чтобы избежать эффект отпружи-
нивания вверх. Oбратите внимание на руководство по
применению и монтажу для несущей конструкции.
Примечание: Прежде чем производить какие-ли-
бо работы по техническому обслуживанию и тестирова-
нию отключите светильник от сети. Убедитесь в том, что
светильник не включится повторно.
5.1 Действия при вводе в эксплуатацию и обслуживании
светильника:
Проверьте светильник смотровой фирмы KaWe на предмет:
• Повреждений лакового покрытия
• Образований трещин на пластмассовых деталях
• Деформации системы крепления
• Проверьте на прочность крепления
• Проверьте соединение светильника смотрового фирмы KaWe
со штативом
• Проверьте и смажьте крепёжный винт
• Функциональное тестирование
• Электробезопасности
Примечание: электронные схемы, список составных
элементов и инструкции по техническому обслужива-
нию можно получить по запросу. Во время обследова-
ния запрещается проводить ремонт или замену запас-
ных частей. Запрещается одновременное прикасание к
поверхности лампы и пациенту.
9

Werbung

loading