Seite 1
Gebrauchsanweisung ......User's Manual ........Mode d’ e mploi ........Istruzioni per l’uso ......Instrucciones de empleo ..... Manual de operação ......Руководство по применению ..MASTERLIGHT® Untersuchungsleuchten LED, 18W und 18W, Fokus QM-GAP-0040B...
18W – con focalizzatore a fuoco fisso 18W, focalizzatore – con campo luminoso focalizzabile ............Modelo con base rodante y brazo giratorio MASTERLIGHT® lámpara de exploración LED 18W – con enfoque fijo 18W, con enfoque variable – con área luminosa enfocable ..........
Stativmodell mit Schwenkarm: 18W – mit Fixfokus und 18W, Fokus – mit fokussierbarem Leuchtfeld Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der neuen KaWe Untersuchungsleuchte. Die neue Untersuchungsleuchten-Generation mit LED-Technik unterstützt durch innovative Technik und Design Ihre Professionalität. Die Vorteile der LED-Technik: Eine Lebensdauer von mindestens 50.000 Stunden und eine kaum wahrzunehmende Wärmeentwicklung, sowohl im Kopfbereich des Arztes als auch im Wundfeld.
Elektro- und Elektronikgeräten Erfüllung der einschlägigen EU-Richtlinien Gebrauchsanweisung beachten Wechselstrom 3.1 EIN/AUS Schalten der Leuchte Glühlampe Die KaWe Untersuchungsleuchte wird mit der Taste 1 am Bedienfeld ein- und ausgeschaltet. Schutzleiteranschluss Schutzklasse II 3.2 Helligkeitsregulierung Die KaWe Untersuchungsleuchten sind standardmäßig mit der Funk- Sicherung tion der Helligkeitsregulierung ausgestattet.
Werden die Leuchtenkörper vor dem Eingriff ausgerichtet, dann wer- Hinweis: Die Anforderungen der nationalen Gremien (Normen und den die außenliegenden Griffleisten benutzt. Direktiven) für Hygiene und Desinfektion müssen beachtet werden. Mit dem Handgriff wird die Leuchte während des chirurgischen Ein- griffes positioniert.
Sterilisationsverfahren einzusetzen. Andere Sterilisations- verfahren (z.B. Ethylenoxid-, Formaldehyd- und Niedertemperatur- 5. ERSTINBETRIEBNAHME UND WARTUNG plasmasterilisation) sind nicht zulässig. Eine Wartung der KaWe Untersuchungsleuchte sollte spätestens alle Dampfsterilisationsverfahren zwei Jahre stattfinden. Dies beinhaltet eine elektrische und mecha- Validiert entsprechend DIN EN 554/ISO 11134 nische Überprüfung.
Eingangsspannung 100-240V AC, 50-60Hz, Ausgangsspannung 24V Restbeleuchtungsstärke auf dem Grund 100 % 100 % DC. Falls für das KaWe-Netzteil ein Umschaltrelais auf eine bauseits eines nominierten Tubus vorhandene Notstromversorgung benötigt wird, muss dieses Relais Restbeleuchtungsstärke auf dem Grund bei KaWe separat bestellt werden.
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendungen Die KaWe Untersuchungsleuchte ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der KaWe Untersuchungsleuchte sollte sicherstellen, dass sie in einer derartigen Umgebung betrieben wird. Störaussendungsmessungen Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung –...
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Die KaWe Untersuchungsleuchte ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der KaWe Untersuchungsleuchte sollte sicherstellen, dass sie in einer solchen Umgebung benutzt wird. IEC 60601 Elektromagnetische Umgebung –...
Seite 11
Standort, an dem die KaWe Untersuchungsleuchte benutzt wird, die obigen Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte KaWe Untersu- chungsleuchte beobachtet werden, um die bestimmungsgemäße Funktion nachzuweisen. Wenn ungewöhnliche Leistungsmerkmale beob- achtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z. B. eine veränderte Ausrichtung oder ein anderer Standort der KaWe Untersuchungsleuchte.
DieKaWe Untersuchungsleuchte ist für den Bereich in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender der KaWe Untersuchungsleuchte kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und der KaWe Untersuchungs- leuchte –...
Seite 68
kompetenz in medizintechnik weltweit Alle Angaben ohne Gewähr - Änderungen vorbehalten. All information is without guarantee and subject to change. Informations sous toutes réserves - Sous réserve de modfications. Tutte le informazioni sono fornite senza alcuna garanzia e possono essere modificate. Toda la información sin compromiso.