Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
3R65
Gebrauchsanweisung � ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
Instructions for use � �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
Instructions d'utilisation �������������������������������������������������������������������������������������������������������10
Istruzioni per l'uso � ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������13
Instrucciones de uso �����������������������������������������������������������������������������������������������������������17
Gebruiksaanwijzing �������������������������������������������������������������������������������������������������������������20
Bruksanvisning �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24
Οδηγίες χρήσης � �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ottobock 3R65

  • Seite 1 3R65 Gebrauchsanweisung � ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Instructions for use � �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Instructions d‘utilisation �������������������������������������������������������������������������������������������������������10 Istruzioni per l’uso � ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������13 Instrucciones de uso �����������������������������������������������������������������������������������������������������������17 Gebruiksaanwijzing �������������������������������������������������������������������������������������������������������������20 Bruksanvisning �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24 Οδηγίες χρήσης � �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������27...
  • Seite 2 2 | Ottobock 3R65...
  • Seite 3: Beschreibung Und Funktion

    Wiederverwendung an einem anderen Patienten Sturz durch Funktionsverlust sowie Beschädigungen am Produkt • Verwenden Sie das Produkt nur für einen Patienten. Das Modular-Kniegelenk 3R65 ist ausschließlich für die prothetische Versorgung von Kindern geeignet. Es ist ein modernes monozentrisches (einachsiges) Gelenk mit integrierter Miniaturhydraulik. Der Einsatz ist auf 45 kg Körpergewicht, 145 cm Körpergröße und Fußgröße 21 begrenzt.
  • Seite 4: Patientenhinweise

    Ersatzansprüche gegen Otto Bock HealthCare. • Das Öffnen und Reparieren des Modular-Kniegelenks bzw. das Instandsetzen beschädigter Komponenten darf nur durch den zertifizierten Ottobock Service vorgenommen werden. • Je nach Umgebungs- und Einsatzbedingungen kann die Funktion des Kniegelenkes beein- trächtigt werden. Um eine Gefährdung des Patienten zu vermeiden, darf das Kniegelenk nach spürbaren Funktionsveränderungen nicht weiter benutzt werden.
  • Seite 5 Drehmomentschlüssel 710D1 benutzen. Schrauben mit Loctite 636K13 sichern. 7 Schaumkosmetik Für das Gelenk 3R65 den Schaumstoff-Überzug 3R48 verwenden. Achtung! Verwenden Sie kein Talkum zur Beseitigung von Geräuschen in der Schaumkosmetik. Talkum entzieht den mechanischen Bauteilen das Fett. Dieses verursacht erhebliche Funktionsstörungen der Mechanik und kann zum Blockieren des Kniegelenkes und da-...
  • Seite 6: Rechtliche Hinweise

    Fall due to loss of functionality as well as damage to the product • Only use the product for a single patient. The 3R65 Modular Knee Joint is exclusively suitable for the prosthetic fitting of children. It is a monocentric (single axis) joint with integrated miniaturised hydraulic unit. For its use the limits have been established as follows: 45 kg (99 lbs.) body weight, 145 cm body height...
  • Seite 7: Safety Instructions

    (Fig. 1). 2 Safety instructions • The 3R65 Modular Knee Joint may not be used for bathing prostheses. • Please follow all indicated torque values! • Use the Patient Information section of this pamphlet (Section 3) to inform your patient about the function and use of the Modular Knee Joint.
  • Seite 8 Never pull the 2R41 Tube Adapter out of the clamp attachment in an effort to adapt the length of the prosthesis to the growth of the child. Instead, always cut a new tube adapter to the appropriate length and insert it into the tube clamp until it stops. 8 | Ottobock 3R65...
  • Seite 9: Maintenance Instructions

    Use 710D4 Torque Wrench. Secure the screws by means of 636K13 Loctite. 7 Cosmetic foam cover Use the 3R48 Foam Cover for Knee Joint 3R65. Attention! Do not use talcum powder to eliminate noise in the cosmetic foam cover. Talcum powder reduces the lubrication of the mechanical parts, which may lead to a malfunction and thus increase the risk of failure.
  • Seite 10: Description Et Fonctions

    (ill. 1). 2 Consignes de sécurité • L’articulation de genou modulaire 3R65 ne doit pas être utilisée sur des prothèses de bain. • Respectez les couples de serrage indiqués ! • Expliquez au patient comment manier correctement l’articulation de genou modulaire confor- mément au chapitre 3 «...
  • Seite 11 Une utilisation du dispositif médical dans les conditions mentionnées décharge Otto Bock HealthCare de toute responsabilité et rend irrecevable toute demande en dommages et intérêts. • Seul le SAV certifié Ottobock est autorisé à ouvrir et à réparer l’articulation de genou modu- laire et à remettre en état les composants endommagés.
  • Seite 12: Conseils De Montage

    Assurer les vis avec de la Loctite 636K13. 7 Revêtement esthétique en mousse Pour le genou prothétique 3R65 utiliser le revêtement en mousse 3R48. Attention ! Ne pas utiliser de talc pour éliminer les bruits de la mousse esthétique. Le talc assèche les éléments de construction mécaniques, ce qui entraîne des dysfonctionnements con-...
  • Seite 13: Consignes D'entretien

    • Istruire l‘utente sull‘utilizzo corretto e sicuro del prodotto. • Conservare il presente documento. 1.1 Introduzione Attenzione! Utilizzo su un altro paziente Caduta a seguito di perdita di funzionalità e danni al prodotto • Utilizzare il prodotto solo su un paziente. 3R65 Ottobock | 13...
  • Seite 14: Indicazioni Per La Sicurezza

    (fig. 1). 2 Indicazioni per la sicurezza • L’articolazione modulare di ginocchio 3R65 non va utilizzata per protesi da bagno. • Rispettate i momenti di avvitamento indicati! •...
  • Seite 15 La sicurezza della fase statica della deambulazione si ottiene arretrando l'asse del ginocchio di ca. 5 mm rispetto alla linea di carico (v. grafico). Con il 3R65 consigliamo di utilizzare il piede dinamico 1K10 o il piede SACH 1S30 / 1K30. 5 mm...
  • Seite 16: Indicazioni Per La Manutenzione

    Per eliminare eventuali rumori nel rivestimento cosmetico non utilizzate talco. Il talco riduce la lubrificazione delle parti meccaniche, con conseguenti malfunzionamenti e maggiori rischi di caduta per il paziente. Ottobock declina ogni responsabilità sui gi- nocchi in caso di utilizzo di talco.
  • Seite 17 Caídas debidas a pérdidas de funcionamiento y daños en el producto • Utilice el producto en un único paciente. La rodilla modular 3R65 sirve exclusivamente para la protetización de niños. Es una articulación monocéntrica (uniaxial) con regulador hidraúlico integrado. La aplicación está...
  • Seite 18: Advertencias De Seguridad

    2 Advertencias de seguridad • La articulación modular de rodilla 3R65 no debe utilizarse para prótesis de baño. • Preste atención a los pares de apriete indicados. • Instruya al paciente en el manejo correcto de la articulación modular de rodilla según lo de- scrito en el cap.
  • Seite 19: Indicaciones Para El Montaje

    Utilizar la llave con momento de giro 710D1. Asegurar los tornillos con Loctite 636K13. 7 Funda cosmética Para 3R65 se utiliza la funda 3R48. ¡Atención! No utilizar talco para eliminar los ruidos de la funda cosmética de espuma. El talco absorbe la grasa de los componentes mecánicos, lo que provoca importantes averías...
  • Seite 20: Aviso Legal

    ¡Atención! No manipular la articulación! En caso de averías por favor enviar la articulación com- pleta a la delegación correspondiente de Ottobock. Es aconsejable, controlar la rodilla modular después de algunas semanas de uso, así como cada 3 meses y realizar reajustes en caso necesario. En cada control renovar el tope de goma.
  • Seite 21: Veiligheidsvoorschriften

    De buigingshoek van ca 145° wordt door de aanslag van de modulaire adapter aan het onderste scharnierdeel begrensd (afb.1). 2 Veiligheidsvoorschriften • Het modulaire kniescharnier 3R65 mag niet worden gebruikt voor zwemprothesen. • Neem de aangegeven aanhaalmomenten in acht! • Leer de patiënt hoe hij met het modulaire kniescharnier moet omgaan (zie hoofdstuk 3 „In- structies voor de patiënt“).
  • Seite 22 Kniescharnier tot aan de aanslag buigen. De instelpen aan de linkerkant met de stelsleutel vol- gens de schaalverdeling verschuiven. Pen naar voor schuiven = minder strekweerstand Pen naar achter schuiven = sterkste strekweerstand De sleutel uit de opening van de behuizing nemen wanneer de knie nog in gebogen toestand is. 22 | Ottobock 3R65...
  • Seite 23: Cosmetische Overtrek

    Momentsleutel 710D1 gebruiken Schroeven borgen met Loctite 636K13. 7 Cosmetische overtrek Voor 3R65 de cosmetische overtrek 3R48 gebruiken. Let op! Maak geen gebruik van talkpoeder om geluiden in de cosmetische overtrek uit te scha- kelen. Talkpoeder onttrekt vet aan de mechanische onderdelen. Dit kan aanzienlijke functiestoringen in het mechanisme veroorzaken en kan zo leiden tot het blokkeren van het kniescharnier waardoor de prothesegebruiker ten val kan komen.
  • Seite 24: Beskrivning Och Funktion

    Fall och funktionsförlust samt skador på produkten • Använd produkten till endast en brukare. Modulknäled 3R65 är uteslutande avsedd att används vid protesförsörjning av barn. Den är en modern monocentrisk (enaxlig) knäled med integrerad minihydraulik. Rekommenderad användning är begränsad till: 45 kg kroppsvikt, 145 cm kroppslängd och 21 cm fotstorlek.
  • Seite 25 Otto Bock HealthCare. • Öppnande och reparation av modulknäleden får endast genomföras av Ottobock MyoService. • Allt efter omgivnings- och användningsförutsättningar kan knäledens funktion påverkas. För att undvika att utsätta brukaren för fara, får knäleden inte längre användas efter att brukaren märkt av en funktionsförändring.
  • Seite 26 Använd momentnyckel 710D1. Säkra skruvarna med Loctite 636K13. 7 Skumkosmetik Använd skumkosmetik 3R48 till leden 3R65. Observera! Använd inte talk för att ta bort missljud i skumkosmetiken. Talket drar ut fettet från de mekaniska komponenterna. Detta förorsakar kraftiga funktionsstörningar i mekaniken vilket kan blockera knäleden vilket i sin tur kan leda till att brukaren faller.
  • Seite 27: Juridisk Information

    8 Underhållstips Observera! Vid ev. funktionsstörningar v.g. returnera den kompletta leden till Ottobock. Leden får ej tas isär! Vi rekommenderar att modulknäeden kontrolleras efter några veckors användning samt efter tre månader och att eventuella justeringar utförs i enlighet med brukarens önskemål.
  • Seite 28: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Η γωνία κάμψης 145° περίπου περιορίζεται από τον τερματισμό των αρθρωτών προσαρμογέων στο κάτω μέρος της άρθρωσης (εικ. 1). 2 Υποδείξεις ασφαλείας • Δεν επιτρέπεται η χρήση της δομοστοιχειωτής άρθρωσης γόνατος 3R65 σε τεχνητά μέλη κολύμβησης. • Λάβετε υπόψη σας τις αναφερόμενες ροπές σύσφιγξης! •...
  • Seite 29 Aποµακρύνετε το κλειδί από την εγκοπή του περιβλήματος, ενώ το γόνατο είναι ακόμη λυγισμένο. 5.2  Pύθµιση της έκτασης (εικ. 3) Λυγίστε την άρθρωση γόνατος μέχρι να τερματίσει. Μετατοπίστε τον πείρο ρύθμισης στην αριστερή πλευρά με το ειδικό κλειδί σύµφωνα µε την κλίµακα. 3R65 Ottobock | 29...
  • Seite 30 Xρησιµοποιήστε το δυναμόκλειδο 710D1. Aσφαλίστε τις βίδες χρησιµοποιώντας κόλλα Loctite 636K13. 7 Διακοσμητικές αφρώδεις επενδύσεις Για την άρθρωση 3R65, χρησιμοποιείτε επένδυση αφρώδους υλικού 3R48. Προσοχή! Μην χρησιμοποιείτε ταλκ, για να εξαφανίσετε τους θορύβους στις διακοσμητικές επενδύσεις. Το ταλκ αφαιρεί τη λίπανση από τα μηχανικά μέρη. Αυτό προκαλεί...
  • Seite 31 εβδοµάδων καθώς και ανά τρίμηνο και να προβαίνετε σε τυχόν επιπρόσθετες ρυθμίσεις. Ο ελαστικός αναστολέας πρέπει να αντικαθίσταται σε κάθε συντήρηση του τεχνητού μέλους. 8.1 Σετ μεμονωμένων εξαρτημάτων 4D17 για 3R65 αποτελούμενο από: 1 φρεζάτη βίδα με πλατιά κεφαλή, 1 ελαστικό αναστολέα 9 Νομικές υποδείξεις...
  • Seite 32 Otto Bock HealthCare GmbH Max-Näder-Straße 15 · 37115 Duderstadt/Germany T +49 5527 848-0 · F +49 5527 72330 healthcare@ottobock�de · www�ottobock�com Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485�...

Inhaltsverzeichnis