Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
Model 17447
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
NL
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für inshape 17447

  • Seite 1 Model 17447 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Seite 2: Tekniske Data

    Airbike - motionscykel med luftmodstAnd introduktion Undlad at træne umiddelbart før eller efter du har spist. For at du kan få mest mulig glæde af din Brug altid passende træningstøj og -sko. nye ”airbike” motionscykel, beder vi dig Hold hænder og fødder væk fra bevægelige gennemlæse denne brugsanvisning, før du dele, hvor de kan komme i klemme.
  • Seite 3 klargøring til samling Motionscyklen må anvendes af børn over 8 år og personer med nedsat følsomhed, Vær to personer om at samle motionscyklen. fysiske eller mentale handicap, forudsat at de overvåges eller er blevet instrueret i Læg alle delene ud på gulvet, og kontroller, brugen af motionscyklen på...
  • Seite 4 Kontroller, at følgende monteringsdele er til stede: illustration beskrivelse Antal Tandskive Flangemøtrik M10, venstregevind Flangemøtrik M10, højregevind Bølgeskive Ø17/Ø22×0,4 mm Bolt, M8×75 mm Skrue, M5×15 mm Bolt, M8×15 mm Hættemøtrik, M8 Bølgeskive M8 Spændeskive, Ø16,2×Ø22×1,5 mm Spændeskive, Ø10×Ø25,4×2 mm Spændeskive, M8 Låsemøtrik, M8 Fjederskive, M8 Plastskive, Ø10×Ø18×2 mm...
  • Seite 5 samling og klargøring trin 2 Forbind sensorkablerne (38, 39). trin 1 Sæt computerholderen (5) på stellet (1), og Skru den forreste fod (3) på stellet (1) med skru den fast med bolte (87), spændeskiver bolte (80), bølgeskiver (97), låsemøtrikker (96), bølgeskiver (97) og fjederskiver (98). (98) og hættemøtrikker (94).
  • Seite 6 trin 3 For at montere den højre krank (54) skal du montere den lille krank (44) på højre Advarsel! side af akslen (9) med en tandskive (45) og De små kranke (44) kræver specialværktøj den højre flangemøtrik (47). Spænd den at adskille, når først de er samlet.
  • Seite 7 trin 4 Den højre fodhviler (63) mærket “R” skal monteres på akslen (69) på højre håndtag (7) Skru akslerne (69) til håndtagene (6, 7) med en bølgeskive (49), en spændeskive (61) forsvarligt fast på hver side af stellet (1). og akselbolten (65). Skub blændproppen (64) Sæt en plastskive (60) på...
  • Seite 8 Skru sadlen (70) fast på sadelstangen (4) med spændeskiver (96) og låsemøtrikker (92). Sæt sadelstangen (4) ned i stellet (1), og spænd den forsvarligt fast i den ønskede højde med indstillingsgrebet (72). Dit ben skal være let bøjet, når pedalen er i sin nederste position - se illustrationen.
  • Seite 9 motionscyklens dele brug 1. Sadel Indstil sadlen til en behagelig position ved hjælp af indstillingsgrebet. 2. Sadelpind Sæt dig på sadlen, placér fødderne i 3. Stel pedalerne, og grib fat om håndtagene. 4. Hætte Træd pedalerne rundt, og træk i håndtagene 5.
  • Seite 10: Rengøring Og Vedligehold

    rengøring og vedligehold funktioner Tryk på knappen MODE for at skifte mellem Tør regelmæssigt motionscyklen af med en følgende visninger: hårdt opvredet klud. TIME Viser forbrugt tid for det Kontrollér jævnligt motionscyklens stand og aktuelle træningspas op til efterspænd om nødvendigt motionscyklens 99:59 minutter og sekunder.
  • Seite 11: Service-Center

    servicecenter miljøoplysninger bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoffer, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets affaldet af elektrisk og elektronisk udstyr typeskilt.
  • Seite 12: Tekniske Spesifikasjoner

    Airbike - trimsykkel med luftmotstAnd innledning Tren ikke umiddelbart før eller etter et måltid. Bruk alltid passende treningstøy og -sko. For at du skal få mest mulig glede av den nye Hold hender og føtter unna bevegelige deler “airbike”-trimsykkelen, bør du lese denne der de kan komme i klem.
  • Seite 13 klargjøring til montering Trimsykkelen kan brukes av barn over 8 år og personer med nedsatt følsomhet, fysiske Vær to personer når trimsykkelen skal eller mentale handikap, forutsatt at de er monteres. under tilsyn eller har fått opplæring i bruken av apparatet på en sikker måte og dermed Legg alle delene utover på...
  • Seite 14 Kontroller at følgende monteringsdeler er til stede: illustrasjon beskrivelse Antall Tannskive Flensmutter M10, venstregjenget Flensmutter M10, høyregjenget Bølgeskive Ø17/Ø22×0,4 mm Bolt, M8×75 mm Skrue, M5×15 mm Bolt, M8×15 mm Hettemutter, M8 Bølgeskive M8 Spennskive, Ø16,2×Ø22×1,5 mm Spennskive, Ø10×Ø25,4×2 mm Spennskive, M8 Låsemutter, M8 Fjærskive, M8 Plastskive, Ø10×Ø18×2 mm...
  • Seite 15 montering og klargjøring trinn 2 Koble til sensorkablene (38, 39). trinn 1 Sett computerholderen (5) på rammen (1), Skru den fremre foten (3) på rammen (1) med og skru den fast med bolter (87), spennskiver bolter (80), bølgeskiver (97), låsemutre (98) (96), bølgeskiver (97) og fjærskiver (98).
  • Seite 16 trinn 3 For å montere den høyre kranken (54) monterer du den lille kranken (44) på høyre Advarsel! side av akselen (9) med en tannskive (45) For å skille fra hverandre de små krankene og den høyre flensmutteren (47). Stram (44) når de først er montert, kreves det den høyre flensmutteren forsvarlig med spesialverktøy.
  • Seite 17 trinn 4 Den høyre fotstøtten (63) merket “R” skal monteres på akselen (69) på høyre håndtak Skru akslene (69) til håndtakene (6, 7) (7) med en bølgeskive (49), en spennskive forsvarlig fast på hver side av rammen (1). (61) og akselbolten (65). Skyv blindproppen Sett en plastskive (60) på...
  • Seite 18 Skru setet (70) fast på setestangen (4) med spennskiver (96) og mutre (92). Sett setestangen (4) ned i rammen (1), og skru den forsvarlig fast i ønsket høyde med innstillingshåndtaket (72). Benet ditt skal være lett bøyd når pedalen er i sin nederste posisjon - se illustrasjonen.
  • Seite 19 trimsykkelens deler bruk 1. Sete Still inn setet til en behagelig posisjon ved hjelp av innstillingshåndtaket. 2. Setestang Sett deg på setet, plasser føttene på 3. Ramme pedalene, og ta tak rundt håndtakene. 4. Hette Trå pedalene rundt, og trekk i håndtakene 5.
  • Seite 20: Rengjøring Og Vedlikehold

    rengjøring og vedlikehold funksjoner Trykk på knappen MODE for å skifte mellom Tørk regelmessig av trimsykkelen med en følgende visninger: godt oppvridd klut. TIME Viser brukt tid for den Kontroller jevnlig trimsykkelens tilstand, gjeldende treningsøkten og ettertrekk om nødvendig trimsykkelens inntil99:59 minutter og bolter, skruer og mutre.
  • Seite 21 servicesenter miljøinformasjon merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoffer som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
  • Seite 22: Tekniska Data

    Airbike – motionscykel med luftmotstånd inledning Undvik att träna precis före eller efter måltid. Ha alltid på dig lämpliga träningskläder och För att du ska få så stor glädje som -skor. möjligt av din nya motionscykel ”Airbike” Håll händer och fötter borta från rörliga delar, rekommenderar vi att du läser denna då...
  • Seite 23: Förberedelser För Montering

    förberedelser för montering Motionscykeln får användas av barn över 8 år och personer med nedsatt känslighet, Var två personer för att montera fysiska eller mentala funktionshinder under motionscykeln. förutsättning att de övervakas eller instrueras för användning av motionscykeln på ett Lägg ut alla delar på...
  • Seite 24 Kontrollera att följande monteringsdelar finns med: bild beskrivning Antal Tandbricka Flänsmutter M10, vänstergängad Flänsmutter M10, högergängad Vågbricka Ø17/Ø22×0,4 mm Bult, M8×75 mm Skruv, M5×15 mm Bult, M8×15 mm Huvmutter, M8 Vågbricka M8 Spännbricka, Ø16,2×Ø22×1,5 mm Spännbricka, Ø10×Ø25,4×2 mm Spännbricka, M8 Låsmutter, M8 Fjäderbricka, M8 Plastbricka, Ø10×Ø18×2 mm...
  • Seite 25 montering och förberedelse steg 2 Anslut sensorkablarna (38, 39). steg 1 Sätt datorfästet (5) på ramen (1) och skruva Skruva fast den främre foten (3) på ramen (1) fast den med bultar (87), spännbrickor (96) med bult (80), vågbrickor (97), låsmuttrar (98) vågbrickor (97) och fjäderbrickor (98).
  • Seite 26 steg 3 För att montera höger vev (54) ska du montera den lilla veven (44) på höger sida av Varning! axeln (9) med en tandbricka (45) och höger De små vevarna (44) måste demonteras med flänsmutter (47). Dra åt höger flänsmutter specialverktyg när de först är monterade.
  • Seite 27 steg 4 Höger fotstöd (63) märkt ”R” ska monteras på axeln (69) på höger handtag (7) med Skruva fast axlarna (69) på handtagen (6, 7) en vågbricka (49), en spännbricka (61) och ordentligt på båda sidor om ramen (1). axelbulten (65). Skjut in täcklocket (64) i Sätt en plastbricka (60) på...
  • Seite 28 Sätt ner sadelstången (4) i ramen (1) och sätt fast den ordentligt i önskad höjd med inställningsgreppet (72). Ditt ben ska vara lätt böjt när pedalen är i sin nedersta position – se illustrationen. Sätt in 2 st 1,5 V AAA-batterier i batteriutrymmet på...
  • Seite 29 motionscykelns delar Användning 1. Sadel Ställ in sadeln till en behaglig position med hjälp av inställningsgreppet. 2. Sadelstång Sätt dig på sadeln, placera dina fötter i 3. Stativ pedalerna och fatta tag om handtagen. 4. Hätta Trampa runt pedalerna och dra i handtagen 5.
  • Seite 30: Rengöring Och Underhåll

    rengöring och underhåll funktioner Tryck på knappen MODE för att växla mellan Torka regelbundet av motionscykeln med en följande visningar: väl urvriden trasa. TIME Visar förbrukad tid för det Kontrollera regelbundet motionscykelns aktuella träningspasset skick och dra åt motionscykelns bultar, upp till 99:59 minuter och skruvar och muttrar vid behov.
  • Seite 31: Service-Center

    servicecenter miljöinformation obs! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret finns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
  • Seite 32: Tekniset Tiedot

    Airbike – PAineilmAVAstuksellA toimiVA kuntoPyörä Johdanto Vältä harjoittelua välittömästi ennen ateriaa tai aterian jälkeen. Saat Airbike-kuntopyörästä suurimman Käytä aina sopivia urheiluvaatteita ja - hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen jalkineita. kuntopyörän käyttöönottoa. Säilytä tämä Pidä kädet ja jalat etäällä liikkuvista osista, käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa joiden väliin ne voivat jäädä...
  • Seite 33 kokoamisen valmistelu Kuntopyörää saavat käyttää kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä ihmiset, joilla Kuntopyörän kokoamiseen tarvitaan kaksi on alentunut toimintakyky tai jotka ovat henkilöä. fyysisesti tai psyykkisesti vajaatoimintaisia, sillä edellytyksellä, että heitä valvotaan Aseta kaikki osat lattialle ja tarkasta, että heidän käyttäessään kuntopyörää tai että kaikki osat ovat tallessa.
  • Seite 34 Tarkista, että seuraavat osat ovat mukana: kuva kuvaus lukumäärä Tähtilaatta Laippamutteri M10, vasen kierre Laippamutteri M10, oikea kierre Aaltolevy Ø17/Ø22 × 0,4 mm Pultti, M8 × 75 mm Ruuvi, M5 × 15 mm Pultti, M8 × 15 mm Umpimutteri, M8 Aaltolevy, M8 Kiristyslevy, Ø16,2 ×...
  • Seite 35 kokoaminen ja käyttöönotto Vaihe 2 Liitä anturikaapelit (38, 39). Vaihe 1 Aseta tietokoneen pidike (5) runkoon Kiinnitä etutukijalka (3) runkoon (1) pulttien (1) ja kiinnitä paikoilleen pulttien (87), (80), aaltolevyjen (97), lukkomutterien (98) kiristyslevyjen (96), aaltolevyjen (97) ja ja hattumutterien (94) avulla. R-merkinnän jousialuslevyjen (98) avulla.
  • Seite 36 Vaihe 3 Aloita oikean kammen (54) kiinnittäminen asentamalla pieni kampi (44) akselin Varoitus! (9) oikealle puolelle tähtilaatan (45) ja Kun pienet kammet (44) on asennettu, niiden oikean laippamutterin (47) avulla. Kiristä irrottamiseen vaaditaan erikoistyökaluja. Lue oikea laippamutteri huolellisesti mukana siksi tämä osio kokonaisuudessaan ennen toimitetulla avaimella.
  • Seite 37 Vaihe 4 Oikea jalkatuki (63) (R-merkintä) asennettaan oikeanpuoleisen kahvan (7) akseliin Ruuvaa kahvojen (6, 7) akselit (69) tiukasti (69) aaltolevyn (49), kiristyslevyn (61) ja rungon (1) molemmille puolille. akselipultin (65) avulla. Työnnä suojatulppa Kiinnitä muovilevy (60) kumpaankin akseliin (64) jalkatukeen (63). (69).
  • Seite 38 Kiinnitä satula (70) satulatankoon (4) kiristyslevyjen (96) ja lukkomutterien (92) avulla. Aseta satulatanko (4) runkoon (1) ja kiristä se huolellisesti haluamallesi korkeudelle säätimellä (72). Jalan kuuluu jäädä hieman koukkuun, kun poljin on ala-asennossa (katso kuva). Aseta tietokoneen (37) paristotilaan 2 uutta 1,5 V:n AAA-paristoa.
  • Seite 39 kuntopyörän osat käyttö 1. Satula Säädä satula sopivaan asentoon säätimen (b) avulla. 2. Satulatolppa Istu satulaan, aseta jalat polkimille ja ota 3. Jalas tukeva ote kahvoista. 4. Tulppa Polje polkimia ympäri ja vedä käsillä 5. Takajalka kahvoista. Älä irrota jalkoja polkimista ennen 6.
  • Seite 40: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Puhdistus ja kunnossapito toiminnot Paina MODE-painiketta, kun haluat siirtyä Kuivaa kuntopyörä säännöllisesti kuivaksi näkymästä toiseen: väännetyllä liinalla. TIME Näyttää nykyisellä Tarkista kuntopyörän kunto määrävälein harjoittelukerralla kulutetun ja kiristä tarvittaessa pultteja, ruuveja ja ajan 99 minuuttiin ja 59 muttereita. sekuntiin (99:59) asti. Poista paristot tietokoneesta, jos SPEED Näyttää...
  • Seite 41 Huoltokeskus tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
  • Seite 42: Technical Data

    Airbike – exercise bike witH Air resistAnce introduction Avoid exercising immediately before or after eating. To get the most out of your new “airbike” Always wear suitable clothing and footwear. exercise bike, please read through these Keep your hands and feet clear of moving instructions before use.
  • Seite 43: Preparations For Assembly

    Preparations for assembly The exercise bike may be used by children over 8 years old and people with reduced Two people are required to assemble the sensitivity, or a physical or mental disability, equipment. as long as they are supervised or have been instructed in use of the equipment in a Lay all the pieces out on the floor and check safe manner and have thus understood the...
  • Seite 44 Check that the following parts are present: illustration Part description Quantity Toothed washer Flange nut M10, left thread Flange nut M10, right thread Wave washer Ø17/Ø22×0,4 mm Bolt, M8×75 mm Screw, M5×15 mm Bolt, M8×15 mm Cap nut, M8 Wave washer M8 Washer, Ø16.2×Ø22×1.5 mm Washer, Ø10×Ø25.4×2 mm Washer, M8...
  • Seite 45: Assembly And Preparation

    Assembly and preparation step 2 Connect the sensor cables (38, 39). step 1 Attach the computer holder (5) to the frame Screw the front stabiliser (3) to the frame (1) (1) and screw it in place using bolts (87), using bolts (80), wave washers (97), lock nuts washers (96), wave washers (97) and spring (98) and cap nuts (94).
  • Seite 46 step 3 To fit the right crank (54), you must fit the small crank (44) on the right side of the axle warning! (9) using a toothed washer (45) and the right The small crank (44) requires a special tool flange nut (47).
  • Seite 47 step 4 The right footrest (63) marked “R” should be fitted to the axle (69) on the right handle (7) Screw the axles (69) carefully to the using a wave washer (49), a washer (61) and handlebars (6, 7) on each side of the frame the axle bolt (65).
  • Seite 48 Screw the saddle (70) securely to the saddle post (4) using washers (96) and lock nuts (92). Insert the saddle post (4) into the frame (1), and secure it at the required height using the adjustment knob (72). Your leg should be slightly bent when the pedal is in the bottom position –...
  • Seite 49: Main Components

    main components 1. Saddle Adjust the saddle to a comfortable position using the adjustment knob. 2. Saddle post Sit on the saddle, place your feet on the 3. Frame pedals and grip the handlebars. 4. Cap Pedal and pull on the handlebars with your 5.
  • Seite 50: Cleaning And Maintenance

    cleaning and maintenance functions Press the MODE button to move through the Wipe the equipment down regularly with a following displays. well-wrung cloth. TIME Displays the time spent on the Check the condition of the equipment current exercise session up to regularly and tighten any bolts, screws and 99:59 minutes and seconds.
  • Seite 51: Service Centre

    service centre environmental information note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
  • Seite 52: Airbike - Heimtrainer Mit Luftwiderstand

    Airbike - HeimtrAiner mit luftwiderstAnd einleitung Wärmen Sie sich 2-5 Minuten lang auf, bevor Sie damit beginnen, den Heimtrainer Damit Sie an Ihrem neuen „Airbike“- zu benutzen, und machen Sie nach jedem Heimtrainer möglichst lange Freude haben, Gebrauch 2-5 Minuten lang Streckübungen. bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung Vermeiden Sie es, unmittelbar vor oder nach und die beiliegenden Sicherheitshinweise...
  • Seite 53: Vorbereitung Für Den Zusammenbau

    Vorbereitung für den Zusammenbau Der Heimtrainer darf von Kindern über 8 Jahren, von Personen mit beeinträchtigtem Für den Zusammenbau des Heimtrainers Wahrnehmungsvermögen und von werden zwei Personen benötigt. Personen, die körperliche oder geistige Behinderungen haben, unter der Legen Sie die Teile auf dem Boden aus und Voraussetzung benutzt werden, dass sie überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind.
  • Seite 54 Prüfen Sie, ob folgende Montageteile vorhanden sind: Abbildung teil beschreibung Anzahl Zahnscheibe Flanschmutter M10, Linksgewinde Flanschmutter M10, Rechtsgewinde Wellscheibe Ø17/Ø22×0,4 mm Bolzen, M8×75 mm Schraube, M5×15 mm Bolzen, M8×15 mm Hutmutter, M8 Wellscheibe M8 Unterlegscheibe, Ø16,2×Ø22×1,5 mm Unterlegscheibe, Ø10×Ø25,4×2 mm Unterlegscheibe, M8 Sicherungsmutter, M8 Federscheibe, M8...
  • Seite 55: Zusammenbau Und Vorbereitung

    Zusammenbau und Vorbereitung schritt 2 Verbinden Sie die Sensorkabel (38, 39). schritt 1 Setzen Sie die Computerhalterung (5) Schrauben Sie den vorderen Fuß (3) mithilfe auf den Rahmen (1) und schrauben der Bolzen (80), der Wellscheiben (97), der Sie sie mithilfe der Bolzen (87), der Sicherungsmuttern (98) und der Hutmuttern Unterlegscheiben (96), der Wellscheiben (97) (94) am Rahmen (1) fest.
  • Seite 56 schritt 3 Um die rechte Kurbel (54) zu montieren, müssen Sie die kleine Kurbel (44) an Achtung! Zur Zerlegung der kleinen Kurbeln der rechten Seite der Achse (9) mit (44) ist nach dem erstmaligen Zusammenbau einer Zahnscheibe (45) und der rechten Spezialwerkzeug erforderlich.
  • Seite 57 schritt 4 Die rechte Fußraste (63) mit der Kennzeichnung „R“ muss auf die Achse Schrauben Sie die Achsen (69) für die (69) am rechten Handgriff (7) mit einer Handgriffe (6, 7) gut an beiden Seiten des Wellscheibe (49), einer Unterlegscheibe Rahmens (1) fest.
  • Seite 58 Schrauben Sie den Sattel (70) mit Unterlegscheiben (96) und Sicherungs- muttern (92) an der Sattelstange fest. Stecken Sie die Sattelstange (4) in den Rah- men (1) und ziehen Sie sie in der gewünsch- ten Höhe mit dem Einstellgriff (72) fest. Ihr Bein muss leicht gebeugt sein, wenn sich das Pedal in der unteren Stellung befindet - siehe Abbildung.
  • Seite 59: Gebrauch Des Computers

    teile des Heimtrainers Gebrauch 1. Sattel Stellen Sie den Sattel mithilfe des Einstellgriffs auf eine angenehme Position 2. Sattelstange ein. 3. Rahmen Setzen Sie sich auf den Sattel, stecken Sie 4. Kappe die Füße in die Pedale und fassen Sie die 5.
  • Seite 60: Reinigung Und Pflege

    reinigung und Pflege funktionen Drücken Sie auf die Taste „MODE“, um Wischen Sie den Heimtrainer regelmäßig mit zwischen den folgenden Anzeigen zu einem gut ausgewrungenen Tuch ab. wechseln: Überprüfen Sie regelmäßig, ob der TIME Zeigt die verbrauchte Zeit für Heimtrainer gut steht und ziehen Sie die aktuelle Trainingseinheit erforderlichenfalls die Bolzen, Schrauben bis zu 99:59 Minuten und...
  • Seite 61: Entsorgung Des Gerätes

    servicecenter entsorgung des Gerätes Hinweis: bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer finden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
  • Seite 62: Technische Gegevens

    Airbike – sPortfiets met lucHtweerstAnd inleiding Draag altijd geschikte kleding en geschikt schoeisel. Om optimaal gebruik te maken van uw Houd handen en voeten uit de buurt van nieuwe airbike, moet u deze aanwijzingen bewegende onderdelen waarin ze vast voor gebruik doorlezen. Bewaar de kunnen komen te zitten.
  • Seite 63 montagevoorbereidingen De airbike mag gebruikt worden door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met Er zijn twee mensen nodig om de apparatuur verminderde gevoeligheid, of een fysieke te monteren. of mentale beperking, als er toezicht op hen gehouden wordt of als ze aanwijzingen Leg alle onderdelen op de vloer en hebben gekregen over het veilige gebruik controleer of alle onderdelen aanwezig zijn.
  • Seite 64 Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: Afbeelding onderdeel omschrijving Aantal Gekartelde onderlegring Flensmoer M10, linkse schroefdraad Flensmoer M10, rechtse schroefdraad Golfring Ø17/Ø22×0,4 mm Bout, M8×75 mm Schroef, M5×15 mm Bout, M8×15 mm Dopmoer, M8 Golfring, M8 Onderlegring, Ø16,2×Ø22×1,5 mm Onderlegring, Ø10×Ø25,4×2 mm Onderlegring, M8 Borgmoer, M8...
  • Seite 65: Montage En Voorbereiding

    montage en voorbereiding stap 2 Verbind de sensorkabels (38, 39). stap 1 Bevestig de computerhouder (5) op het Schroef de voorste stabilisator (3) op het frame (1) en schroef hem vast met de bouten frame (1) met de bouten (80), golfringen (97), (87), onderlegringen (96), golfringen (97) en borgmoeren (98) en dopmoeren (94).
  • Seite 66 stap 3 Om de rechter crank (54) te monteren, plaatst u de kleine crank (44) aan de rechterzijde waarschuwing! van de as (9) met behulp van een gekartelde De kleine crank (44) moet met een speciaal onderlegring (45) en de rechter flensmoer gereedschap verwijderd worden zodra (47).
  • Seite 67 stap 4 De rechter voetsteun (63) met de markering ‘R’ moet op de as (69) op de rechter Schroef de assen (69) voorzichtig op de handgreep (7) gemonteerd worden met een handgrepen (6, 7) aan elke zijde van het golfring (49), een onderlegring (61) en de frame (1).
  • Seite 68 Schroef het zadel (70) stevig vast op de zadelstang (4) door middel van onderlegringen (96) en borgmoeren (92). Steek de zadelstang (4) in het frame (1) en schroef deze stevig vast op de gewenste hoogte door middel van de afstelknop (72). Uw been moet licht gebogen zijn wanneer de pedaal in de onderste positie is, zie afbeelding.
  • Seite 69: De Computer Gebruiken

    basisonderdelen Gebruik 1. Zadel Stel het zadel in op een comfortabele positie door middel van de afstelknop. 2. Zadelstang Ga op het zadel zitten, plaats uw voeten op 3. Frame de pedalen en pak de handgrepen vast. 4. Dop Trap en trek met uw armen aan de 5.
  • Seite 70: Reiniging En Onderhoud

    reiniging en onderhoud functies Druk op de knop MODE om door de Veeg de apparatuur regelmatig af met een volgende schermen te gaan. goed uitgewrongen doek. TIME Toont de tijd van de huidige Controleer de apparatuur regelmatig en sportsessie tot 99:59 minuten draai bouten, schroeven en moeren indien en seconden.
  • Seite 71: Milieu-Informatie

    service centre milieu-informatie let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische productmodelnummer. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
  • Seite 72: Données Techniques

    Airbike – Vélo d’exercice AVec résistAnce à l’Air introduction Échauffez-vous pendant 2 à 5 minutes avant de commencer à utiliser l’appareil et étirez- Pour profiter au mieux de toutes les vous pendant 2 à 5 minutes après chaque possibilités offertes par votre nouveau utilisation.
  • Seite 73 Préparatifs en vue de l’assemblage Ce vélo d’exercice peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des Il faut deux personnes pour assembler personnes à capacités physiques, sensorielles l’appareil. ou mentales réduites s’ils sont surveillés, s’ils ont reçu des instructions relatives à...
  • Seite 74 Vérifiez que les pièces suivantes sont bien présentes : illustration Pièce description Quantité Rondelle crantée Écrou à embase M10, filetage à gauche Écrou à embase M10, filetage à droite Rondelle ondulée Ø17/Ø22×0,4 mm Boulon, M8×75 mm Vis, M5×15 mm Boulon, M8×15 mm Écrou borgne, M8 Rondelle ondulée M8 Rondelle, Ø16.2×Ø22×1,5 mm...
  • Seite 75: Assemblage Et Préparation

    Assemblage et préparation étape 2 Raccordez les câbles (38, 39) du capteur. étape 1 Fixez le support de la console (5) au cadre Vissez le stabilisateur avant (3) au cadre (1) (1) et vissez-le au moyen de boulons (87), de au moyen de boulons (80), de rondelles rondelles (96), de rondelles ondulées (97) et ondulées (97), d’écrous de blocage (98) et...
  • Seite 76 étape 3 Pour installer la manivelle de droite (54), vous devez installer la petite manivelle (44) Avertissement ! du côté droit de l’essieu (9) au moyen d’une Une fois assemblée, la petite manivelle (44) rondelle crantée (45) et de l’écrou à embase nécessite un outil spécial pour pouvoir être de droite (47).
  • Seite 77 étape 4 Le repose-pied de droite (63) marqué d’un « R » doit être fixé à l’essieu (69) sur la Vissez les essieux (69) avec précaution au partie droite du guidon (7) au moyen d’une guidon (6, 7) de chaque côté du cadre (1). rondelle ondulée (49), d’une rondelle (61) Fixez une rondelle en plastique (60) sur et du boulon de l’essieu (65).
  • Seite 78 Vissez fermement la selle (70) sur la tige de selle (4) au moyen de rondelles (96) et d’écrous de blocage (92). Insérez la tige de selle (4) dans le cadre (1), et fixez-la solidement à la hauteur souhaitée en vous servant du bouton de réglage (72). Votre jambe doit être légèrement pliée lorsque la pédale se trouve en position basse –...
  • Seite 79: Composants Principaux

    composants principaux utilisation 1. Selle Réglez la selle à une position confortable en utilisant le bouton de réglage. 2. Tige de selle Asseyez-vous sur la selle, posez vos pieds sur 3. Cadre les pédales et tenez-vous au guidon. 4. Capuchon Pédalez et tirez sur le guidon avec vos bras.
  • Seite 80: Nettoyage Et Entretien

    nettoyage et entretien fonctions Appuyez sur le bouton MODE pour naviguer Essuyez l’appareil régulièrement avec un entre les écrans suivants. chiffon bien essoré. TIME Affiche le temps passé sur Contrôlez régulièrement l’état du vélo (temps) la séance d’entrainement et resserrez les boulons, vis et écrous si actuelle, jusqu’à...
  • Seite 81: Centre De Service

    centre de service informations relatives à l’environnement remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent Le numéro de modèle est indiqué sur des matériaux, pièces et la première page de ce manuel et sur la substances pouvant être plaque signalétique du produit.
  • Seite 84 (Ø17 x Ø24 x 12 mm)

Inhaltsverzeichnis