Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Model FB500S
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
NL
FR
Artikel 17537

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für inshape FB500S

  • Seite 1 Model FB500S Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions Artikel 17537...
  • Seite 2: Tekniske Data

    MOTIONSCYKEL Introduktion Varm op i 2-5 minutter før du begynder at bruge træningsmaskinen, og stræk ud i 2-5 For at du kan få mest mulig glæde af din minutter efter hver brug. nye motionscykel, beder vi dig gennemlæse Undlad at træne umiddelbart før eller efter denne brugsanvisning, før du tager du har spist.
  • Seite 3: Særlige Sikkerhedsforskrifter

    Når træningsmaskinen er i brug, bør den holdes under konstant opsyn. Når træningsmaskinen bruges, skal børn, der opholder sig i nærheden af den, altid holdes under opsyn. Træningsmaskinen er ikke legetøj. Husk at kontrollere din træningsmaskine regelmæssigt. Efterspænd alle skruer, bolte og møtrikker på...
  • Seite 4 Trin 3 Trin 5 Monter sadlen (19) på den sadelstangen (24) Isæt 2 stk 1,5 V AAA-batterier i batterirummet med spændeskiver (21) og møtrikker (22). på computeren (1). Sørg for at vende batterierne korrekt. Sæt sadelstangen (24) ned i soklen på stellet (29), og skru den fast i den ønskede højde Slut pulskablerne (10) og sensorkablet (14) til med grebet (45).
  • Seite 5 Motionscyklens dele Brug a. Sadel Indstil sadlen til en behagelig position ved hjælp af indstillingsgrebet (b). b. Greb til indstilling af sadlens højde Indstil belastningen som ønsket ved hjælp af c. Bageste fod belastningsgrebet (i). d. Pedal Indstil stropperne på pedalerne (d), så de e.
  • Seite 6: Rengøring Og Vedligehold

    Rengøring og vedligehold Funktioner En markør øverst i displayet angiver den Tør regelmæssigt motionscyklen af med en aktuelle visning. Tryk på knappen MODE for hårdt opvredet klud. at skifte mellem følgende visninger: Kontrollér jævnligt motionscyklens stand og TIME Viser forbrugt tid for det efterspænd om nødvendigt motionscyklens aktuelle træningspas bolte, skruer og møtrikker.
  • Seite 7: Service-Center

    Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets aff...
  • Seite 8: Generelle Sikkerhetsforskrifter

    TRIMSYKKEL Innledning Varm opp i 2-5 minutter før du begynner å bruke treningsapparatet, og strekk ut i 2-5 For at du skal få mest mulig glede av den minutter etter hver gang. nye trimsykkelen din, bør du lese denne Tren ikke umiddelbart før eller etter et måltid. bruksanvisningen før du begynner å...
  • Seite 9 Når treningsapparatet er i bruk, bør det holdes under konstant oppsyn. Når treningsapparatet er i bruk, må du holde øye med barn som oppholder seg i nærheten. Dette er ikke et leketøy. Husk å kontrollere treningsapparatet regelmessig. Ettertrekk alle skruer, bolter og mutre på...
  • Seite 10 Trinn 3 Trinn 5 Monter setet (19) på setestangen (24) med Sett 2 stk. 1,5 V AAA-batterier inn i spennskiver (21) og mutre (22). batterirommet på computeren (1). Sørg for at batteriene ligger riktig vei. Sett setestangen (24) ned i sokkelen på rammen (29), og skru den fast i ønsket høyde Koble pulskablene (10) og sensorkabelen med håndtaket (45).
  • Seite 11 Trimsykkelens deler Bruk a. Sete Still inn setet til en behagelig posisjon ved hjelp av innstillingsknotten (b). b. Knott til innstilling av setehøyde Still inn belastningen som ønsket ved hjelp c. Bakre fot av belastningshåndtaket (i). d. Pedal Still inn stroppene på pedalene (d) slik at de e.
  • Seite 12: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Funksjoner En markør øverst i displayet angir den Tørk regelmessig av trimsykkelen med en gjeldende visningen. Trykk på knappen godt oppvridd klut. MODE for å skifte mellom følgende visninger: Kontroller jevnlig trimsykkelens tilstand, TIME Viser brukt tid for den og ettertrekk om nødvendig trimsykkelens gjeldende treningsøkten bolter, skruer og mutre.
  • Seite 13 Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
  • Seite 14: Tekniska Data

    MOTIONSCYKEL Inledning Värm upp i 2–5 minuter innan du börjar använda träningsmaskinen och stretcha i 2–5 För att du ska få så stor glädje som möjligt minuter efter varje användning. av din nya motionscykel, rekommenderar Undvik att träna precis före eller efter måltid. vi att du läser denna bruksanvisning innan Ha alltid på...
  • Seite 15: Säkerhetsföreskrifter

    När träningsmaskinen används bör den hållas under konstant uppsyn. När träningsmaskinen används måste du hålla uppsikt över barn som be� nner sig i närheten. Träningsmaskinen är ingen leksak. Kom ihåg att kontrollera din träningsmaskin regelbundet. Dra åt samtliga skruvar, bultar och muttrar på...
  • Seite 16 Steg 3 Steg 5 Montera sadeln (19) på sadelstången (24) Sätt in 2 st. 1,5 V AAA-batterier i med planbrickor (21) och muttrar (22). batteriutrymmet på dator (1). Se till att batterierna är vända åt rätt håll. Sätt ner sadelstången (24) i sockeln på ramen (29) och skruva fast den i önskad höjd med Anslut pulskablarna (10) och sensorkabeln hjälp av vredet (45).
  • Seite 17: Motionscykelns Delar

    Motionscykelns delar Användning a. Sadel Ställ in sadeln till en behaglig position med hjälp av inställningsreglaget (b). b. Reglage för inställning av sadelns höjd Ställ in den belastning som önskas med hjälp c. Bakre stödrör av belastningsreglaget (i). d. Pedal Ställ in remmarna på...
  • Seite 18: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll Funktioner En markör överst i displayen anger den Torka regelbundet av motionscykeln med en aktuella visningen. Tryck på knappen MODE väl urvriden trasa. för att växla mellan följande visningar: Kontrollera regelbundet motionscykelns TIME Visar förbrukad tid för det skick och dra åt motionscykelns bultar, aktuella träningspasset skruvar och muttrar vid behov.
  • Seite 19 Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret � nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
  • Seite 20: Tekniset Tiedot

    KUNTOPYÖRÄ Johdanto Lämmittele 2–5 minuuttia ennen kuntoilun aloittamista ja venyttele 2–5 minuuttia Saat kuntopyörästä suurimman hyödyn, kun jokaisen harjoittelukerran jälkeen. luet käyttöohjeen läpi ennen kuntopyörän Vältä kuntoilua välittömästi ennen ateriaa tai käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, aterian jälkeen. jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi Käytä...
  • Seite 21: Turvallisuusohjeet

    Kun kuntoilulaitetta käytetään, sitä on tarkkailtava jatkuvasti. Kun kuntoilulaitetta käytetään, sen lähellä olevia lapsia on aina valvottava. Kuntoilulaite ei ole leikkikalu. Muista tarkistaa kuntoilulaite säännöllisesti. Kiristä kuntoilulaitteen kaikki ruuvit, pultit ja mutterit. Tarkasta kuntoilulaite ja vaihda tarvittaessa kuluneet osat uusiin. Älä käytä kuntoilulaitetta, jos se on epäkunnossa.
  • Seite 22 Vaihe 3 Vaihe 5 Kiinnitä satula (19) satulatankoon (24) Aseta kaksi 1,5 V:n AAA-paristoa tietokoneen kiristyslevyjen (21) ja mutterien (22) avulla. paristokoteloon (1). Varmista, että asetat paristot oikein päin. Aseta satulatanko (24) rungossa (29) olevaan kantaan ja ruuvaa se kiinni haluamallesi Liitä...
  • Seite 23 Kuntopyörän osat Käyttö a. Satula Säädä satula sopivaan asentoon korkeudensäätimen (b) avulla. b. Satulan korkeuden säädin Säädä vastus sopivaksi vastuksensäätimen (i) c. Takajalka avulla. d. Poljin Säädä polkimien (d) hihnat jaloillesi sopiviksi. e. Etujalka Istu satulaan, aseta jalat polkimille Ohjaustanko ja ota tukeva ote ohjaustangosta g.
  • Seite 24 Toiminnot Voit nollata tietokoneen irrottamalla paristot tai pitämällä MODE-painikkeen painettuna Näytön yläosassa oleva osoitin ilmaisee noin 3 sekuntia. senhetkisen näkymän. Paina MODE- painiketta, kun haluat siirtyä näkymästä Jos tietokone ei näytä kaikkia segmenttejä toiseen: oikein, poista paristot ja odota 15 sekuntia ja aseta paristot sitten takaisin paikoilleen.
  • Seite 25 Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
  • Seite 26: Technical Data

    EXERCISE BIKE Introduction Warm up for 2-5 minutes before starting to use the equipment and stretch for 2-5 To get the most out of your new exercise minutes after each use. bike, please read through these instructions Avoid exercising immediately before or after before use.
  • Seite 27: Special Safety Instructions

    When the equipment is in use, it should be monitored continuously. When the equipment is in use, any children near it must not be left unattended. The equipment is not a toy. Remember to check the equipment regularly. Tighten all screws, bolts and nuts on the equipment as required.
  • Seite 28 Step 3 Step 5 Attach the saddle (19) to the saddle post (24) Insert two 1.5 V AAA batteries into the using washers (21) and nuts (22). battery compartment on the computer (1). Check that the batteries are correctly � tted. Insert the saddle post (24) into the socket on the frame (29), and screw it securely at the Plug the pulse cables (10) and sensor cable...
  • Seite 29: Main Components

    Main components a. Saddle Adjust the saddle to a comfortable position using the adjustment knob (b). b. Knob for adjusting saddle height Adjust the tension as required using the c. Rear stabiliser tension knob (i). d. Pedal Adjust the straps on the pedals (d) to � t your e.
  • Seite 30: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Functions A cursor at the top of the screen indicates the Wipe the equipment down regularly with a current display. Press the MODE button to well-wrung cloth. move through the following displays. Check the condition of the equipment TIME Displays the time spent on the regularly and tighten any bolts, screws and...
  • Seite 31: Service Centre

    Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
  • Seite 32: Technische Daten

    HEIMTRAINER Einleitung belasten Sie sich besonders zu Beginn des Trainings nicht zu stark. Falsches oder zu Damit Sie an Ihrem neuen Heimtrainer hartes Trainieren kann gesundheitsschädlich möglichst lange Freude haben, bitten sein. wir Sie, die Gebrauchsanweisung und Denken Sie daran, dass es Zeit braucht, die beiliegenden Sicherheitshinweise bis man gut in Form ist, und dass dafür ein vor Ingebrauchnahme sorgfältig...
  • Seite 33: Vorbereitung Für Den Zusammen- Bau

    Vorbereitung für den Zusammen- sein. Das Trainingsgerät darf von Kindern über 8 Jahren, von Personen mit beeinträchtigtem Für den Zusammenbau des Heimtrainers Wahrnehmungsvermögen und von werden zwei Personen benötigt. Personen, die körperliche oder geistige Behinderungen haben, unter der Legen Sie die Teile auf dem Boden aus und Voraussetzung benutzt werden, dass sie überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind.
  • Seite 34 Schritt 2 Verbinden Sie die Sensorkabel (14, 26). Bringen Sie das Ende des Belastungszugs (16) wie in der Abbildung gezeigt im Beschlag (27) an. Stecken Sie die Lenkerstange (13) in den Sockel am Rahmen (29) und ziehen Sie sie mit Bolzen (18) und gebogenen Unterlegscheiben (17) fest.
  • Seite 35 Gebrauch Schritt 5 Legen Sie 2 Stück 1,5 V AAA-Batterien in Stellen Sie den Sattel mithilfe des das Batteriefach des Computers (1) ein. Einstellgriff s (b) auf eine angenehme Position Achten Sie darauf, dass die Batterien richtig ein. eingelegt wurden. Stellen Sie die Belastung wie gewünscht mit Schließen Sie die Pulskabel (10) und dem Belastungsgriff...
  • Seite 36: Gebrauch Des Computers

    Gebrauch des Computers Falls Sie die Anzeige SCAN gewählt haben, können Sie die Anzeige an dem aktuellen Der Computer schaltet sich ein, wenn Sie Parameter anhalten, indem Sie ein Mal auf beginnen, den Heimtrainer zu benutzen, MODE drücken. oder wenn Sie die Taste MODE drücken. Sie können den Computer auf Null setzen, Der Computer schaltet sich automatisch ab, indem Sie die Batterien herausnehmen,...
  • Seite 37: Entsorgung Des Gerätes

    Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer � nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
  • Seite 38: Technische Gegevens

    SPORTFIETS Inleiding Doe een warming-up van 2-5 minuten voordat u de apparatuur gebruikt en rek na Om optimaal gebruik te maken van uw gebruik 2-5 minuten. nieuwe sport� ets , moet u deze aanwijzingen Sport niet meteen nadat u wat hebt gegeten voor gebruik doorlezen.
  • Seite 39: Montage En Voorbereiding

    Montage en voorbereiding Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij er Stap 1 toezicht op hen wordt gehouden. Schroef de voorste stabilisator (31) en de Wanneer de apparatuur in gebruik is, achterste stabilisator (48) stevig vast op het dient deze constant in de gaten te worden frame (29) met de bouten (32), gebogen gehouden.
  • Seite 40 Stap 2 Verbind de sensorkabels (14, 26). Steek het uiteinde van de spanningskabel (16) zoals afgebeeld in de � tting (27). Steek de handgreepstang (13) in de buismof op het frame (29) en bevestig met bouten (18) en gebogen sluitringen (17). Stap 4 Plaats de handgrepen (5) op de handgreepstang (13) door middel van de...
  • Seite 41 Gebruik Stap 5 Plaats twee 1,5 V AAA-batterijen in het Stel het zadel in op een comfortabele positie batterijvak van de computer (1). Controleer door middel van de afstelknop (b). of de batterijen op de juiste manier zijn Stel de spanning in zoals gewenst met de geplaatst.
  • Seite 42: De Computer Gebruiken

    De computer gebruiken Als u het SCAN-scherm hebt gekozen, kunt u het scherm in de huidige instelling houden De computer gaat aan wanneer u begint de door eenmaal op de knop MODE te drukken. apparatuur te gebruiken of als u op de knop U kunt de computer resetten door de MODE drukt.
  • Seite 43: Milieu-Informatie

    Milieu-informatie Service centre Let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische productmodelnummer. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
  • Seite 44: Données Techniques

    VÉLO D’APPARTEMENT Introduction ou un entrainement trop intensif peut nuire à votre santé. Pour pro� ter au mieux de toutes les Gardez à l’esprit qu’il faut du temps et des possibilités off ertes par votre nouveau vélo eff orts constants pour retrouver la forme. d’appartement, veuillez lire entièrement les Échauff...
  • Seite 45: Assemblage Et Préparation

    Préparatifs en vue de l’assemblage Cet équipement peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par Il faut deux personnes pour assembler le vélo des personnes à capacités physiques, d’appartement. sensorielles ou mentales réduites, s’ils sont surveillés, ont reçu des instructions relatives Disposez toutes les pièces sur le sol et véri�...
  • Seite 46 Étape 2 Raccordez les câbles (14, 26) du capteur. Branchez l’extrémité du câble de tension (16) à la � che (27) comme illustré. Insérez la potence de guidon (13) sur le tube du pédalier (29) et � xez-la avec les boulons (18) et les rondelles incurvées (17) fournis.
  • Seite 47: Composants Principaux

    Utilisation Étape 5 Insérez deux piles AAA de 1,5 V dans le Réglez la selle à une position confortable en compartiment de la console (1). Assurez-vous utilisant le bouton de réglage (b). que les piles sont correctement installées. Réglez le freinage souhaité grâce au bouton Branchez les câbles de mesure de fréquence de réglage du freinage (i).
  • Seite 48: Utilisation De La Console

    Utilisation de la console Si vous avez choisi l’affi chage SCAN, vous pouvez garder l’affi chage dans sa La console s’allume lorsque vous commencez con� guration actuelle en appuyant une fois à utiliser l’équipement ou si vous appuyez sur le bouton MODE. sur le bouton MODE.
  • Seite 49: Centre De Service

    Centre de service Informations relatives à l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent Le numéro de modèle est indiqué sur des matériaux, pièces et la première page de ce manuel et sur la substances pouvant être plaque signalétique du produit.

Diese Anleitung auch für:

17537

Inhaltsverzeichnis