Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHD 100 C2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHD 100 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PRESSURE WASHER PHD 100 C2
PRESSURE WASHER
Translation of original operation manual
HÖGTRYCKSTVÄTT
Översättning av bruksanvisning i original
IAN 88055
PAINEPESURI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
HOCHDRUCKREINIGER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHD 100 C2

  • Seite 1 PRESSURE WASHER PHD 100 C2 PRESSURE WASHER PAINEPESURI Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös HÖGTRYCKSTVÄTT HOCHDRUCKREINIGER Översättning av bruksanvisning i original Originalbetriebsanleitung IAN 88055...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction .........4 Intended purpose ......4 General description ......4 Congratulations on the purchase of your Extent of the delivery ....... 4 new device. With it, you have chosen a Overview ........5 high quality product. Functional description ...... 5 The operating instructions constitute part of Technical data ......5 this product.
  • Seite 5: Overview

    Technical data Adjustable lat-jet nozzle Cleaning agent container with nozzle Nozzle cleaning pin Pressure Washer ..PHD 100 C2 Mains connection ....230V~, 50 Hz The diagram of the most im- Power consumption ....1450 W portant functional elements Mains cable ........5 m can be found on the foldout Weight (incl.
  • Seite 6: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Instruction symbols (the instruction can be explained at the place of Attention! the exclamation mark) with informa- tion on preventing damage. Before beginning work, familiarise yourself thoroughly with all the op- Help symbols with information on erating elements, particularly with improving tool handling.
  • Seite 7: Working With The Equipment

    • In the event of a fault or defect dur- • Children must be supervised in order ing operation, immediately switch off to ensure that they do not play with the and unplug the equipment. Then read equipment. page 14 of the operating instructions •...
  • Seite 8: Electrical Safety

    • Water that has passed through a back- • If the power cable for this equipment is low preventer is classiied as undrink- damaged, it must be replaced by the able. manufacturer, a customer service agent • High-pressure hoses, ittings and of the same or a similarly qualiied per- son in order to prevent hazards.
  • Seite 9: Setting Up

    A backlow preventer is available Mains connection from specialist retailers. The pressure washer you have acquired is already itted with a mains plug. The pres- • Employ an ordinary garden hose for the water intake and ensure suficient sure washer must only be connected to an length.
  • Seite 10: Interrupting Operation

    Releasing the lever will switch Bleed the equipment: off the washer, but the pressure 5. Switch on the equipment at the on/off within the system is retained. switch (5) until the pressure has built • Lock / unlock the switch-on lever 6.
  • Seite 11: Fixing The Wheels

    Cleaning Fixing the Wheels The back wheels on the chassis (9) can be Never direct the water jet ixed in order to secure the pressure wash- against the washer, nor clean the washer under lowing er against undesired rolling away. water.
  • Seite 12: Waste Disposal And Environmental Protection

    • Protect the pressure washer and its ac- If a material or manufacturing defect cessories from frost when they have not occurs within three years of the date of been completely drained of all water. purchase of this product, we will repair or •...
  • Seite 13: Repair Service

    Repair Service manual is required for proper use of the product. Intended uses and actions against which the operating manual advises or For a charge, repairs not covered by the warns must be categorically avoided. guarantee can be carried out by our serv- The product is designed only for private ice branch, which will be happy to issue a and not commercial use.
  • Seite 14: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Remedy ON / OFF switch (5) is turned Check ON / OFF switch Check power supply cable (7) for Washer is damage. If necessary have the power not opera- Damaged power supply cable supply cable (7) replaced by a quali- ting ied electrician.
  • Seite 15: Alkusanat

    Sisältö Alkusanat Alkusanat ........15 Käyttö ........15 Yleinen kuvaus ......15 Onnittelumme uuden laitteen ostollesi. Toimituksen laajuus ......15 Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyt- Yleistiedot ........16 töohje on tuotteeseen kuuluva osa. Se Toiminta ........16 sisältää tärkeitä turvallisuuteen, käyttöön Tekniset tiedot ......16 ja laitteen hävittämiseen liittyviä...
  • Seite 16: Yleistiedot

    Käyttöoelementtien toiminta esitetään seu- jeiden selitys raavissa kuvauksissa. Noudata turvallisuus- ohjeita. Huomio! Tekniset tiedot Painepesuri ....PHD 100 C2 Ennen kuin teet töitä uppopumpulla, Tulojännite ......230V~, 50 Hz ota ensin selvää sen kaikista osista, Virransaanti ......1450 W erikoisesti sen toiminnoista ja vaiku- Yläkahva.........
  • Seite 17: Ohjeessa Olevat Symbolit

    Laite ei sovellu liitettäväksi juomave- • Lapsia tulee valvoa sen varmistamisek- siverkkoon. si, etteivät he leiki tällä laitteella. • Henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet Painepesurit voivat olla vaa- käyttöohjeeseen, eivät saa käyttää lai- tetta. Laitteen käyttö alle 15-vuotiaille rallisia jos niitä käytetään asiattomasti.
  • Seite 18 • Suorita erityiset toimenpiteet pitämään tensiidejä sisältävän puhdistusaineen laite lapsilta ulottumattomissa. kanssa. Muiden puhdistusaineiden tai • Jätehuolla pakkausmateriaali asianmu- kemiallisten aineiden käyttö voi vaikut- kaisesti. taa negatiivisesti laitteen toimintaan ja aiheuttaa vikoja siihen. • Älä käytä laitetta syttyvien nesteiden tai kaasujen lähettyvillä. Noudattamat- •...
  • Seite 19: Asennusohje

    • Jos tämän laitteen liitäntäjohto vioittuu, • Ruuvaa pistoolin puoleinen (1) valmistaja tai asiakaspalvelu tai muu korkeapaineliitos ruiskupistooliin ammattitaitoinen henkilö korvaa sen (10) erityisellä liitäntäjohdolla, jotta ei syn- • Liitä vesiverkon pikaliitin laitteen ny vaaratilanteita. vedensaannin sihdilliseen liitoskoh- • Älä vedä kaapelista, kun aiot irrottaa taan (8).
  • Seite 20: Käyttö

    Käyttö Jos vesijärjestelmässä on vuoto, kytke silloin laite heti • Ota huomioon järjestelmäerottimen pois päältä virtakoskettime- käyttöä koskevat määräykset. sta (5) ja vedä pistoke irti pi- storasiasta (7). Vaara saada • Avaa vesihana täysin sähköisku! Tee vesiliitokset Älä käytä painepesuria, jos vesiha- uudestaan.
  • Seite 21: Puhdistusaineiden Käyttö

    laitteeseen ja letkuun. alas ja paina samalla lukitusnappia • Päästä suihkupistoolin ( 10) vipu irti. (18). Laite napsahtaa alustaan kiinni. • Kytke painepesuri pois päältä virttakyt- Puhdistus ja Huolto kimestä ( • Sulje vesihana. • Irrota painepesuri vesiverkosta. Vedä pistoke irti pistorasiasta , kun •...
  • Seite 22: Häiriöt - Syyt - Apu

    Häiriöt - Syyt - Apu Ongelma Mahdollinen syy Virheenpoisto Virtakytkin (5) pois päältä Tarkista (7) kytkentäasento Tarkista (7) liitännät. Sähköliitäntä viallinen Tarpeen vaatiessa korjauta virtaliitäntä. Laite ei toimi Tarkista sähkölaitteiston sopivuus Väärä jännitteen saanti laitteeseen, tarkista ja vertaa tyyppikilven arvot Painepesuriin vaikuttava Kytke laite päälle ilman paineletkua (3), Laitteessa ei...
  • Seite 23: Säilytys

    Säilytys Seuraavassa kuvattu takuu ei rajoita näitä lakisääteisiä oikeuksia. • Tyhjennä kaikki vesi painepesurista. Poista sitä varten laitepuolinen pai- Takuuehdot Takuuaika alkaa ostopäivänä. Pidä alku- neliitäntä ja katkaise laitteesta veden saanti. Käynnistä painepesuri virtakyt- peräinen ostokuitti hyvin tallessa. Kuittia kimestä ( 5) korkeintaan 1 minuutik- tarvitaan oston todisteeksi.
  • Seite 24: Korjaus-Huolto

    hingoittuneena, asiaankuulumattomasti ja paketin koko ei aiheuta lisäkustannuk- jos sitä ei ole huollettu. Tuotteen asianmu- sia, lähetys ei ole pikalähetys tai muu kaiseen käyttöön katsotaan kuuluvaksi täs- erikoislähetys. Lähetä laitteen mukana sä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden tark- kaikki oston yhteydessä mukana olleet ka noudattaminen.
  • Seite 25: Introduction

    Innehåll Introduction Introduction .......25 Användning .......25 Allmän beskrivning ....25 Gratulerar till köpet av den nya produkten. Leveransomfattning ......25 Du har valt en förstklassig produkt. Bruks- Översikt ........26 anvisningen är en del av denna produkt Funktionsbeskrivning ....... 26 och innehåller viktig information avseende Tekniska data ......26 säkerhet, användning och skrotning.
  • Seite 26: Översikt

    Bildsymboler på apparaten Hur manöverelementen fungerar beskrivs nedan. Beakta säkerhetshänvisningarna. Observera! Tekniska data Högtryckstvätt ... PHD 100 C2 Lär dig alla manövringselement och Nominell ingångsspänning . 230V~, 50 Hz framför allt funktioner och verkans- Ineffekt ........1450 W sätt innan du påbörjar arbetet. Frå- ga en fackman i förekommande fall.
  • Seite 27: Symboler I Bruksanvisningen

    Observera! Drag omedelbart ut och/eller kunskap; såvida inte de står un- stickkontakten ur uttaget om nätka- der uppsikt av en person som är ansvarig beln skadas eller gått av. för deras säkerhet eller av denna person får anvisningar om hur produkten skall användas.
  • Seite 28: Elektrisk Säkerhet

    • Använd inte maskinen om det inns an- triker. Vid reparation: kontakta alltid vårt dra personer i närheten, såvida de inte servicecenter. bär skyddsklädsel. • Denna maskin har utvecklats för • Använd alltid bägge händerna till att användning med ett neutralt rengö- hålla i pistolen, detta med tanke på...
  • Seite 29: Idrifttagning

    • Nätanslutningen skall göras av behörig Använd en vanlig trädgårdsslag för vat- elektriker och uppfylla kraven enl. IEC tentillförseln och se till att den är tillräckligt 60364-1. lång. • Anslut enheten endast till ett uttag med Uppställning felströmsbrytare (FI-brytare) med en dimensioneringsfelström på...
  • Seite 30: Nätanslutning

    Nätanslutning • Du kan spärra eller låsa upp in- kopplingsspaken till sprutpistolen Den högtryckstvätt som Du har köpt är redan (10) genom att trycka på spärrk- utrustad med en nätkontakt. Högtryckstvätten nappen (17). är avsedd för anslutning till ett vägguttag med jorddon med 230 V ~ 50Hz.
  • Seite 31: Paus I Arbetet

    Låsning av hjulen 6. Stäng av maskinen med på/av-knap- pen (5). 7. Tryck på inkopplingsspaken till sprutpi- Du kan låsa fast de båda bakhjulen på stolen (10), tills att trycket är borta. vagnen (9) så att inte högtryckstvätten rull- 8. Upprepa steg 5 till 7 några gånger tills lar iväg.
  • Seite 32: Underhåll

    Håll alltid maskinen ren. Använd • Förvara högtryckstvätten och tillbehö- inte rengörings- eller lösningsme- ren i ett frostsäkert utrymme. del. • Använd endast bärhandtaget för att transportera eller ställa undan maski- • Håll ventilationsöppningarna rena och nen. fria. • Förvara maskinen endast i vågrätt läge •...
  • Seite 33: Felsökning

    Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd På-/av-knappen (5) av- Kontrollera positionen för på-/av-knap- stängd Kontrollera nätanslutningskabeln (7) Maskinen går Skadad nätanslutningska- m.a.p. skador. inte Låt ev. behörig elektriker byta ut nätan- slutningskabeln (7). Kontrollera den elektriska anläggningen Fel spänningsförsörjning m.a.p. överensstämmelse med uppgif- terna på...
  • Seite 34: Garanti

    Garanti Garantiomfattning Produkten har tillverkats med omsorg enligt Bästa kund! strikta kvalitetsdirektiv och den har kontrol- På denna produkt lämnar vi 3 års garanti lerats noggrant före utleverans. efter inköpsdatumet. I händelse av defekter hos denna produkt Garantin avser material- eller tillverknings- omfattas du av lagstadgade rättigheter fel.
  • Seite 35: Reparationsservice

    Service-Center • Efter samråd med vår kundtjänst kan du skicka in en produkt som har kon- staterats defekt till den meddelade ser- Service Sverige viceadressen portofritt och med bifo- Tel.: 0770 930739 gande av köpdokumentet (kassakvittot) E-Mail: grizzly@lidl.se och uppgift om vari felet består och IAN 88055 när det uppstod.
  • Seite 36: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........36 Bestimmungsgemäße Verwendung ......36 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Allgemein Beschreibung ..... 37 neuen Gerätes. Lieferumfang........37 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Übersicht ........37 Produkt entschieden. Die Betriebsanlei- Funktionsbeschreibung ....37 tung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie Technische Daten ......
  • Seite 37: Allgemein Beschreibung

    Beschreibungen. Hochdruckreiniger mit Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Netzanschlussleitung Technische Daten Fahrgestell Spritzpistole Hochdruckschlauch Hochdruckreiniger ..PHD 100 C2 Strahlrohr Nenneingangsspannung ..230V~, 50 Hz einstellbare Flachstrahldüse Leistungsaufnahme ....1450 W Hochdruckdüse Netzkabellänge ....... 5 m Reinigungsmittelbehälter mit Düse Gewicht (inkl.
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    Betriebsanleitung gestellt werden, können Schutzklasse II daher nicht geltend gemacht Bildzeichen in der Anleitung werden. Sicherheitshinweise Gefahrenzeichen (anstelle des Ausrufungszeichens kann Dieser Abschnitt behandelt die grundle- die Gefahr erläutert sein) mit genden Sicherheitsvorschriften bei der Angaben zur Verhütung von Arbeit mit dem Hochdruckreiniger. Personen- oder Sachschäden.
  • Seite 39: Arbeiten Mit Dem Gerät

    • Benutzen Sie das Gerät nur auf einem • Benutzen Sie die Spritzpistole immer ebenen und stabilen Untergrund. mit beiden Händen. Sie können so der • Der Transportgriff dient auschließlich Rückstoßkraft des austretenden Wasser- dem Transport des Gerätes. Das Gerät strahles sicher begegnen.
  • Seite 40: Elektrische Sicherheit

    • Das Öffnen des Gerätes ist von einer • Schützen Sie die elektrischen Steckver- Elektrofachkraft auszuführen. Wenden bindungen vor Nässe. Sie sich im Reparaturfall immer an unser • Bei Überschwemmungsgefahr die Steck- verbindungen im überlutungssicheren Service-Center. Bereich anbringen. • Dieses Gerät wurde für den Einsatz mit einem neutralen Reinigungsmittel •...
  • Seite 41: Inbetriebnahme

    • Die Verlängerungskabel dürfen keinen • Ist das Strahlrohr (11) montiert, geringeren Querschnitt besitzen als verbinden Sie wahlweise die 2 x 2,5 mm². einstellbare Flachstrahldüse (12) • Tragen Sie zum Schutz gegen elektrischen oder die Hochdruckdüse (13) durch Einschrauben mit dem Schlag festes Schuhwerk.
  • Seite 42: Betrieb

    Betrieb Durch das Verriegeln des Einschalt- hebels verhindern Sie einen unbe- • Beachten Sie die Vorschriften zur Ver- absichtigten Start des Gerätes. wendung eines Systemtrenners. • Öffnen Sie den Wasserhahn vollstän- verriegelt dig. offen Betreiben Sie den Hochdruckreiniger nicht mit geschlossenem Wasser- hahn.
  • Seite 43: Betrieb Unterbrechen

    Räder ixieren 7. Drücken Sie den Einschalthebel der Spritzpistole (10), bis sich der Druck abgebaut hat. Sie können die hinteren beiden Räder des Fahrgestells (9) ixieren, um den Hoch- 8. Wiederholen Sie den Vorgang 5. bis druckreiniger gegen ungewolltes Wegrol- 7.
  • Seite 44: Reinigung

    Lagerung Reinigung Spritzen Sie das Gerät nicht • Entleeren Sie den Hochdruckreiniger mit Wasser ab und reinigen vollständig von Wasser. Sie es nicht unter ließendem Entfernen Sie hierzu den Hochdruckan- Wasser. Es besteht Gefahr schluss Geräteseite ( 2) und trennen von Stromschlag und das Ge- Sie das Gerät von der Wasserversor- rät könnte beschädigt wer-...
  • Seite 45: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter (5) ausgeschal- Ein-/Ausschalterstellung über- prüfen Netzanschlussleitung (7) auf Beschädigung kontrollieren. Beschädigte Gegebenenfalls die Netzan- Netzanschlussleitung Gerät läuft nicht schlussleitung (7) von einer Fachkraft ersetzen lassen. Kontrollieren Sie die elektrische Anlage auf Übereinstimmung Fehlerhafte Spannungsversorung mit den Angaben auf dem Typenschild Schalten Sie das Gerät ohne...
  • Seite 46: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    stung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf- beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich und nicht für den gewerblichen Gebrauch kurz beschrieben wird, worin der Mangel bestimmt.
  • Seite 47: Reparatur-Service

    Se r vic e -Ce nt e r Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung. Service Deutschland Re pa rat ur-Se r vic e Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- Mobilfunk max.
  • Seite 49: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    EG-Konformitätserklärung of conformity Hiermit bestätigen wir, We hereby conirm that the dass der Pressure Washer Hochdruckreiniger Design Series PHD 100 C2 Baureihe PHD 100 C2 Serial number 201304000001 - Seriennummer 201304000001 - 201304132110 201304132110 conforms with the following applicable folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
  • Seite 51: Alkuperäisen Ce Yhdenmu- Kaisuustodistuksen Käännös

    öve re nsst ä m m e lse k ä ä nnös Härmed bekräftar vi att Täten vakuutamme, että högtryckstvätt painepesuri serie PHD 100 C2 rakennemalli PHD 100 C2 Serienummer 201304000001 - Sarjanumero 201304132110 201304000001 - 201304132110 har klassiicerats och stämplats i enli- seuraavia asiaankuuluvia ja voimassa- ghet med gällande EU-riktlinjer:...
  • Seite 53: Exploded Drawing

    Ex plosionsze ichnung • Rä jä yt ysk uvat Ex plosionsrit ninga r • Ex plode d Dra w ing PHD 100 C2 2013-05-02-rev02-op...
  • Seite 56 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Stand der Informationen: 03 / 2013 · Ident.-No.: 75041427032013-FI/SE IAN 88055...
  • Seite 57 Explosionsritningar • Schemă de explozie • Robbantott ábray • Schemă de explozie Чертеж в перспектива • Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα PHD 100 C2 Ersetzt die in der Anleitung gedruckte Zeichnung • Replace the drawing printed in the instructions manual • Remplace le dessin imprimé dans la directive • Reemplaza el dibujo imprimido en las instrucciones •...

Inhaltsverzeichnis