Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

MEHRKANAL-SIMPLE
LOGGER II
D E U T S C H
Bedienungsanleitung
M L 9 1 4
A L 8 3 4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chauvin Arnoux SIMPLE LOGGER II ML914

  • Seite 1 M L 9 1 4 A L 8 3 4 MEHRKANAL-SIMPLE LOGGER II Bedienungsanleitung D E U T S C H...
  • Seite 2: Bedeutung Der Gerätesymbole

    KAPITEL 1 EINLEITUNG Sie haben einen Mehrkanal-Simple Logger II AL834 oder ML914 erstanden und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie:  diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen  die Benutzungshinweise genau zu beachten. Bedeutung der Gerätesymbole Schutzisolierung.
  • Seite 3: Definition Der Messkategorien

    Definition der Messkategorien KAT II: Stromkreise, die elektrisch über Stecker direkt mit dem Niederspannungsnetz verbunden sind. Beispiele: Stromanschluss von Haushaltsgeräten oder tragbaren Elektrowerkzeugen. KAT III: Stromversorgungskreise innerhalb der Haus- oder Gebäudeinstallation Beispiele: Verteilerschränke, Trennschalter, Sicherungen, stationäre industrielle Maschinen und Geräte. KAT IV: An der Quelle der Niederspannungsinstallation im Gebäude.
  • Seite 4 KAPITEL 2 VORSTELLUNG ® In dieser Anleitung wird der Simple Logger II manchmal als „SLII" bezeichnet. Beschreibung ® Datenlogger Simple Logger II Bluetooth sind Speichergeräte mit vier Kanälen und Alkalibatterie- Versorgung. Über die Frequenz werden 64 Abtastvorgänge pro Netzspannungszyklus (Periode) durchgeführt, und zwar in einem Bereich von 50/60 Hz Nennfrequenz.
  • Seite 5 1. Rückstellungstaste Die RESET-Taste stellt die Zentraleinheit zurück. Zugriff auf den Schalter: Alle Eingänge abnehmen und den Batteriefachdeckel öffnen. Die Taste liegt am Schaltkreis (siehe Abs. 4.10). 2. Aktualisierungsschalter für Flash-Speicher Diese drei unter dem Batteriefachdeckel befindlichen Schalter, der RESET-Schalter und das Aktualisierungsprogramm werden verwendet, um eine fehlgeschlagene Flash-Speicher-Aktualisierung nachzuholen (siehe Abs.
  • Seite 6 5. Fünf LED-Anzeigeleuchten Die LED auf dem Logger haben eine Doppelfunktion: Befehlsfunktion und Statusanzeige. Über jeder LED weist ein Text bei Tastendruck auf die Befehlsfunktion hin. Unter jeder LED weist ein Text auch ohne Tastendruck auf den Status hin. Siehe Abs. 4.1 für Detailbeschreibungen jeder LED. 6.
  • Seite 7 ® ML834 – Vier eingebaute Stromwandler MiniFlex WARNHINWEIS: Wenn die RESET während eines Speichervorgangs betätigt wird, wird dieser unterbrochen und die abgespeicherten Daten könnten verloren gehen.
  • Seite 8: Technische Daten

    KAPITEL 3 TECHNISCHE DATEN Referenzbedingungen Einflussgröße Referenzwerte Temperatur 20 ± 3 °C Relative Feuchte 30 bis 50% r.F. Spannungsversorgung 3 V ± 10% Frequenzbereich 50 oder 60 Hz Elektrische Feldstärke < 1 V/m Magnetische Feldstärke < 40 A/m Leiterposition im Stromwandler Mittig Elektrische Spezifikationen ML914 Kanäle...
  • Seite 9: Mechanische Daten Ml914

    Mechanische Daten ML914 Abmessungen 150 x 150 x 91 mm (5,904 x 5,904 x 3,568") ohne Sonde Gewicht (mit Batterien) 1,1 kg (2,4 lbs) Sonden-/Kabellänge Sonden: 152 mm (6")/Kabel: 2 m (6,5 ft)D Max. Leiterdurchmesser Ø 45 mm (1,77") Deckel / Gehäuse Deckel: UL94-V0 / Gehäuse: UL94-5VB Vibrationsfestigkeit CEI 68-2-6 (1,5 mm, 10 bis 55 Hz)
  • Seite 10: Elektrische Spezifikationen Al834

    Elektrische Spezifikationen AL834 Kanäle vier Eingang ® AC-Stromwandler AmpFlex Bereich 300 A 3000 A Eigen-unsicherheit 0 bis 5 A: k.A. 0 bis 15 A: k.A. 5 bis 300 A: ± (1% des Leswerts + 0,5 A) 15 bis 3.000 A: ± (1% des Leswerts + 1 A) Auflösung 0,1 A 0,5 A...
  • Seite 11: Schutzgrad Und Elektromagnetische Verträglichkeit Al834

    Umweltdaten AL834 Betriebstemperatur - 10 °C bis + 50 °C (14 °F bis 122 °F) Lagertemperatur -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) Relative Luftfeuchte Bis 85% bei 35 °C (95 °F) ohne Kondenswasser Höhenlage 2.000 m Schutzgrad und elektromagnetische Verträglichkeit AL834 Konformität EN 61010-1;...
  • Seite 12: Bedienung

    KAPITEL 4 BEDIENUNG Bedienung der Steuer- und Statusanzeige-LED Feststellung des Gerätestatus (ob ON oder SLEEP): Die Control-Taste (Steuerung) kürzer als 0,5 Sek. drücken. Ist das Gerät in Betrieb, wird es mit den LEDs angezeigt. Ist das Gerät in Standby-Modus, leuchten alle LEDs auf, bis man die Taste wieder loslasst.
  • Seite 13 LED orange: Befehl STOPPT SPEICHERVORGANG Keine Überlast am Logger vorhanden Status Ein Mal Blinken Einer oder mehrere Eingänge mit Überlast LED gelb: LÖSCHT DIE ALARMANZEIGE(siehe Abs. 4.6) Befehl An keinem der Eingänge wurde ein Alarm gemeldet Ein Mal Blinken An mindestens einem der Kanäle wurde Status mindestens ein Alarm gemeldet Doppelblinken...
  • Seite 14 Eine Überlast liegt dann vor, wenn das Signal an einem beliebigen Eingang den Nennbereich um 10% überschreitet. Wenn die Batteriespannung unter 1,7 V sinkt, schaltet sich das Gerät aus (gegebenenfalls wird die laufende Aufzeichnung abgeschlossen und aufgezeichnet). STANDBY-Modus: Wenn die Taste eine Minute lang nicht betätigt wird, schaltet das Gerät auf Stromsparmodus um.
  • Seite 15 HINWEIS: Die Erläuterungen in den folgenden Abschnitten sind nur beim ersten Anschluss des Geräts erforderlich bzw. wenn der USB-Bluetooth-Adapter entfernt und wieder angeschlossen wurde. 4.2.2 Verbindung unter Windows Vista oder Windows 7 einrichten 1. Prüfen Sie nach, dass die Bluetooth-Funktion auf dem Gerät aktiviert ist (siehe Abs. 4.3). 2.
  • Seite 16 6. Wenn Sie das Gerät am Computer installiert haben, öffnet sich folgendes Fenster: Klicken Sie auf „Schließen“. Abb. 4-2 7. Öffnen Sie die Benutzeroberfläche des SLII, indem Sie das Icon auf dem Desktop anklicken, das bei der ® Installation der Dataview Software erstellt wurde.
  • Seite 17 3. Im Menü „Start“ wählen Sie Einstellungen > Systemsteuerung > Bluetooth-Geräte. Abb. 4-3...
  • Seite 18 Im Fenster „Bluetooth-Geräte“ wählen Sie „Hinzufügen“. Abb. 4-4 5. Im Fenster „Add Bluetooth Device Wizard“ (Assistenten zum Hinzufügen von Bluetooth-Geräten), klicken Sie „My device is set up and ready to be found“ (Gerät ist eingerichtet und kann erkannt werden) an und dann „Next“ (Weiter). Abb.
  • Seite 19 ® 6. Der Computer sucht nach einem Bluetooth-Gerät. Sobald die Software den betreffenden Simple Logger II gefunden hat, wählen Sie ihn aus und klicken auf „Next“ (Weiter). Abb. 4-6 Sollte ein Code verlangt werden, wählen Sie „Let me choose my own passkey“ (Eigenen Schlüssel ®...
  • Seite 20: An- Und Abwählen Der Bluetooth-Funktion

    ® Sobald der Computer den Simple Logger II fertig installiert hat, erscheint ein Fenster mit der entsprechenden Meldung. Jetzt ist der Computer zur Kopplung mit der Bluetooth-Funktion bereit. Wählen Sie „Finish“ (Fertigstellen), das Fenster schließt sich. Öffnen Sie die Benutzeroberfläche des SLII, indem Sie das Icon auf dem Desktop anklicken, das bei der ®...
  • Seite 21: Alarmanzeige Löschen

    4.4.1 Speichervorgang starten Wenn der Speicher voll ist, kann kein neuer Speichervorgang gestartet werden. 1. Gerät an die Messquelle anschließen. 2. Befehlstaste gedrückt halten. Sobald die LED START (grün) aufleuchtet, lassen Sie die Taste wieder los. 3. Danach blinkt die GRÜNE LED alle 5 Sekunden zwei Mal und zeigt damit an, dass eine Aufzeichnung läuft.
  • Seite 22: Speicherdaten Löschen

    Speicherdaten löschen Speicherdaten können nur gelöscht werden, wenn das Gerät im STANDBY ist. Zwei mögliche Vorgangsweisen: Speicherdaten mit Hilfe der Befehlstaste löschen: 1. Befehlstaste gedrückt halten. Sobald die LED ERASE (rot) aufleuchtet, lassen Sie die Taste wieder los. Damit wird das Gerät auf den Löschvorgang vorbereitet (wenn es nicht im Aufzeichnungsmodus ist). Wenn das Gerät für den Löschvorgang bereit ist, blinkt die ROTE LED fünf Sekunden lang rasch.
  • Seite 23: Betrieb Des Loggers

    Betrieb des Loggers Wenn das Gerät in Betrieb genommen wird, funktioniert es unter der Voraussetzung, dass die Batteriespannung ausreicht und keine Daten im Speicher sind, folgendermaßen: Die GRÜNE LED blinkt im 5 Sekunden Abstand ein Mal auf (Gerät im STANDBY-Modus, keine Aufzeichnung läuft).
  • Seite 24: Rückstellung Mit Reset-Schalter

    Wenn für den Speicher die Modi XRM bzw. FIFO verwendet werden, wird die eigentliche Speicherkapazität überschritten, indem im Speicher für die neuen Daten Platz geschaffen wird. Wie Platz geschaffen wird, hängt vom jeweiligen Modus ab. 4.9.4 Batterien zu schwach für den ganzen Speichervorgang Bei einem Spannungsabfall der Batterien unter 1,7 V geschieht Folgendes: Der Speichervorgang wird beendet.
  • Seite 25 Um auf diese Taste zuzugreifen, muss der Batteriefachdeckel geöffnet werden. Der RESET-Schalter befindet sich auf der Leiterplatte (deren Lage entnehmen Sie Abs. 2.2). Die RESET-Taste sollte man möglichst nur dann verwenden, wenn der Logger nicht ® mehr auf die normale Befehlstaste reagiert und das Gerät nicht an DataView angeschlossen ist.
  • Seite 26 4.11 Schalter „Flash Upgrade“ ACHTUNG: Stoßspannungsgefahr. Bevor Sie den Batteriefachdeckel öffnen, müssen alle Geräte-Eingänge unterbrochen und alle Stromwandler von Leitern abgenommen werden. Diese Schalter dienen dazu, das Gerät nach einer fehlgeschlagenen Aktualisierung des Flash-Speichers wieder unter Kontrolle zu bekommen. Um auf diese Taste zuzugreifen, muss der Batteriefachdeckel geöffnet werden. Die drei Schalter befinden sich auf der Leiterplatte (deren Lage entnehmen Sie Abs.
  • Seite 27: Wartung Und Pflege Des Geräts

    KAPITEL 5 WARTUNG UND PFLEGE DES GERÄTS Keine Geräteteile - mit Ausnahme der Batterien - dürfen von unqualifiziertem Personal ausgetauscht werden. Jeder unzulässige Eingriff oder Austausch von Teilen durch sog. „gleichwertige“ Teile kann die Gerätesicherheit schwerstens gefährden. BATTERIEN WECHSELN ACHTUNG: Stoßspannungsgefahr. Alle Geräte-Eingänge freimachen und die Stromzangen von Leitern abnehmen, bevor man den Batteriefachdeckel öffnet und die Batterien auswechselt! Alle Speichervorgänge beenden, bevor man die Batterien auswechselt, andernfalls gehen die Daten verloren.
  • Seite 28: Messtechnische Überprüfung

    Es wird mindestens eine einmal jährlich durchgeführte Überprüfung dieses Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land. Reparatur Senden Sie das Gerät für Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantiezeit an Ihren Händler zurück.
  • Seite 29: Fehlerbehebung

    Anlage A FEHLERBEHEBUNG Symptome: Das Gerät war Feuchtigkeit und Kälte ausgesetzt und funktioniert jetzt nicht mehr. Ursache, Lösung: Eine Ursache kann Kondenswasser im Gehäuseinneren sein, das die Schaltkreise stört. Das Gerät einfach in trockener und warmer Umgebung trocknen lassen. Symptome: Der Speichervorgang startet nicht. Ursache, Lösung: Batteriezustand überprüfen.
  • Seite 30 Anlage B GLOSSAR Hier stellen wir Ihnen eine Definition bestimmter allgemeiner Begriffe zum Thema „Datenerfassung“ zur Verfügung. Bps: „Bit per Sekunde“ ist die Maßeinheit der Datenübertragung (Daten pro Sekunde). Der Simple Logger® II lädt die Daten mit 115.200 bps herunter. Taste: Hierbei handelt es sich um eine echte Taste auf dem Logger bzw.
  • Seite 32 Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments Box 4501 - SE 18304 TÄBY 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035...

Diese Anleitung auch für:

Simple logger ii al834Simple logger ii ml914

Inhaltsverzeichnis