Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ABIPLAS WELD CT:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instruction
FR Mode d'emploi / ES Manual de instrucciones
®
ABIPLAS
WELD CT
DE Schweißbrennersystem
EN Welding torch system
FR Système de torche de soudage
ES Antorcha de soldadura
www.binzel-abicor.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abicor Binzel ABIPLAS WELD CT

  • Seite 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instruction FR Mode d'emploi / ES Manual de instrucciones ®...
  • Seite 2 Informationen oder Verbesserung dieses Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Die Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit entnehmen Sie bitte unserer Homepage www.binzel-abicor.com. Identifikation DE-3 Schlauchpaket anschließen...
  • Seite 3: Kennzeichnung

    Umlaufkühlgerät erforderlich. Diese Betriebsanleitung beschreibt nur ® das Schweißbrennersystem ABIPLAS WELD CT und darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. 1.1 Kennzeichnung Das Produkt erfüllt die geltenden Anforderungen des jeweiligen Marktes für das Inverkehrbringen. Sofern es einer entsprechenden Kennzeichnung bedarf, ist diese am Produkt angebracht.
  • Seite 4: Klassifizierung Der Warnhinweise

    ® 2 Sicherheit ABIPLAS WELD CT 2.3 Klassifizierung der Warnhinweise Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben. Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit bedeuten sie folgendes: GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
  • Seite 5: Angaben Für Den Notfall

    ® ABIPLAS WELD CT 3 Produktbeschreibung 2.5 Angaben für den Notfall Unterbrechen Sie im Notfall sofort folgende Versorgungen: • Elektrische Energieversorgung • Kühlmittelversorgung • Gaszufuhr Weitere Maßnahmen entnehmen Sie der Betriebsanleitung Stromquelle oder der Dokumentation weiterer Peripheriegeräte. 3 Produktbeschreibung WARNUNG Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können vom Gerät Gefahren für Personen, Tiere und Sachwerte ausgehen.
  • Seite 6 45°C 20°C (aktives Rückkühlsystem erforderlich) min. Durchfluss 1,5 l/min 2,0 l/min Eingangsdruck min. 3 bar, max. 4 bar Kühlmittelwert max. 30 µS/cm Kühlmittelempfehlung ABICOR BINZEL Kühlmittel der Reihe BTC Tab. 6 Angaben zur Brennerkühlung DE - 6 BAL.0128 • 2018-02-05...
  • Seite 7 ® ABIPLAS WELD CT 3 Produktbeschreibung HINWEIS • Folgende Richtwerte sind Grenzwerte! Die Grenzen sind fließend und der Einsatz bzw. die geforderten Lichtbogeneigenschaften (weiche oder scharf) sind letztendlich ausschlaggebend. Plasmagas Plasmadüsendurchmesser Lichtbogen wenig groß weich viel klein scharf Tab. 7 Richtgrößen Plasmagas und Plasmadüse Plasmadüse Plasmagas...
  • Seite 8: Abkürzungen

    ® 3 Produktbeschreibung ABIPLAS WELD CT 3.2 Abkürzungen Gleichstrom Einschaltdauer Spannungsbemessung Isolationswiderstands-, Spannungsfestigkeits- und Schutzartklassifizierung ® ® ABIPLAS WELD 150 CT 20 Schweißbrenner ABIPLAS WELD mit CT-Schnittstelle, ® ABIPLAS WELD 250 CT 20 20° geneigt Tab. 10 Abkürzungen 3.3 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet: Symbol Beschreibung •...
  • Seite 9: Lieferumfang

    ® ABIPLAS WELD CT 4 Lieferumfang 4 Lieferumfang ® • Brennerkörper ABIPLAS WELD 150 CT 20 oder 250 CT 20 • Segmenthalter Plasma CT • Schlauchpaket Plasma CT ECO-Line Stecker und Anschlüsse • Betriebsanleitung Tab. 11 Lieferumfang Bestelldaten und Identnummern der Ausrüst- und Verschleißteile, entnehmen Sie den aktuellen Bestellunterlagen.
  • Seite 10: Verletzungsgefahr Und Geräteschäden Durch Unautorisierte Personen

    ® 6 Inbetriebnahme ABIPLAS WELD CT und Schmelzbad werden durch inertes Gas oder Aktivgasanteile geschützt. Das Schlauchpaket dient als Versorgungsleitung und ist mit allen Anschlusselementen versehen. 6 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: •...
  • Seite 11: Brennerkörper Abiplas ® Weld 150 Ct20 Ausrüsten

    ® ABIPLAS WELD CT 6 Inbetriebnahme ® 6.1 Brennerkörper ABIPLAS WELD 150 CT20 ausrüsten VORSICHT Verletzungsgefahr Durchstich bzw. Einstich durch Wolframelektrodenspitze. • Greifen Sie nicht in den Gefahrenbereich. • Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe. 1–2 3–4 5–6 7–8 10–11 ® usrüsten Abb.
  • Seite 12: Brennerkörper Abiplas ® Weld 250 Ct20 Ausrüsten

    ® 6 Inbetriebnahme ABIPLAS WELD CT ® 6.2 Brennerkörper ABIPLAS WELD 250 CT20 ausrüsten VORSICHT Verletzungsgefahr Durchstich bzw. Einstich durch Wolframelektrodenspitze. • Greifen Sie nicht in den Gefahrenbereich. • Tragen Sie entsprechende Schutzhandschuhe. 2–4 5–7 8–10 ® Abb. 4 Handlungsschritte Brennerkörper ABIPLAS WELD 250 CT20 ausrüsten 1 Wolframelektrode mit stumpfem Ende ca.
  • Seite 13: Segmenthalter Plasma Montieren

    ® ABIPLAS WELD CT 6 Inbetriebnahme 8 Isolierring aufstecken, Verteilerring und Gasdiffusor aufschrauben. 9 Plasmadüse einstecken und mit Befestigungsmutter festziehen. 10Schutzgasdüse aufschrauben. 6.3 Segmenthalter Plasma montieren Halter Zylinderschrauben 10 Stk. M5 × 18 Zylinderstift 5 m6 × 20 Segmenthalter Abb. 5 Segmenthalter Plasma montieren In jeder der fünf einstellbaren Positionen (15°...
  • Seite 14 ® 6 Inbetriebnahme ABIPLAS WELD CT 6.4 Brennerkörper am Halter kpl. montieren Brennerkörper (ausgerüstet) Führungsrohr 12 Kaltdrahtzuführung Anschlussmutter Gewindestift 13 Zuführungsdüse Zylinderschrauben 2 Stk. M5 × 20 Überwurfmutter M10 × 1 14 Zylinderschrauben 2 Stk. M4 × 8 Halter kpl. 10 Führung 15 Zylinderstift 4 m6 ×...
  • Seite 15: Schlauchpaket Anschließen

    ® ABIPLAS WELD CT 6 Inbetriebnahme 9 Rändelschraube (11) soweit lösen, dass Kaltdrahtzuführung (12) seitlich ausgeschwenkt werden kann. 10Zuführungsdüse (13) auf Kaltdrahtzuführung aufschrauben. 11 Kaltdrahtzuführung (12) positionieren und Rändelschraube (11) festziehen. 6.5 Schlauchpaket anschließen VORSICHT Mechanische Gefährdung Loser Brennerkörper kann zu mechanischer Gefährdung führen. •...
  • Seite 16: Kühlmittel Anschließen

    Kühlmittel oder für Dichtheits- und Durchflussprüfungen. Dies kann die Lebensdauer Ihres Schweißbrenners beeinträchtigen. • Wir empfehlen für flüssiggekühlte Schweißbrenner die Verwendung von ABICOR BINZEL Kühlmittel der Reihe BTC.  Beachten Sie hierzu das entsprechende Sicherheitsdatenblatt. DE - 16 BAL.0128 • 2018-02-05...
  • Seite 17 ® ABIPLAS WELD CT 6 Inbetriebnahme Kühlmittelrücklauf-Schlauch Umlaufkühlgerät Kühlmittelvorlauf-Schlauch Steuerleitung Abb. 8 Kühlmittel anschließen Entlüften Sie bei jeder Erstinbetriebnahme bzw. nach jedem Schlauchpaketwechsel das gesamte Kühlsystem wie folgt: 1 Kühlmittelrücklauf-Schlauch (1) am Umlaufkühlgerät (3) lösen und über einen Auffangbehälter halten. 2 Öffnung am Kühlmittelrücklauf-Schlauch (1) verschließen und durch wiederholtes, abruptes Öffnen wieder frei geben, bis das Kühlmittel kontinuierlich und blasenfrei in den Auffangbehälter fließt.
  • Seite 18: Gasmenge Einstellen

    ® 6 Inbetriebnahme ABIPLAS WELD CT 6.9 Gasmenge einstellen HINWEIS • Art und Menge der zu verwendenden Gase hängt von der Schweißaufgabe ab. Als Plasmagas dürfen nur reine Inertgase oder deren Gemische verwendet werden.  Tab. 3 Prozessgase nach DIN EN ISO 14175 auf Seite DE-6 •...
  • Seite 19: Betrieb

    ® ABIPLAS WELD CT 7 Betrieb 7 Betrieb GEFAHR Atemnot und Vergiftungen durch Einatmen von Phosgengas Beim Schweißen von Werkstücken, die mit chlorhaltigen Lösungsmitteln entfettet wurden, entsteht Phosgengas. • Rauch und Dämpfe nicht einatmen. • Für ausreichend Frischluft sorgen. • Werkstücke vor dem Schweißen mit klarem Wasser abspülen. •...
  • Seite 20: Vor Dem Einschalten

    ® 8 Außerbetriebnahme ABIPLAS WELD CT 7.1 Vor dem Einschalten 1 Die Anschlüsse des Schlauchpaketes an der Stromquelle, Gaszufuhr und Umlaufkühlgerät auf festen Sitz prüfen. 2 Ausrüstteile auf Vollständigkeit und korrekten Sitz prüfen. 3 Die Funktion des Umlaufkühlgerät und den Durchfluss prüfen. 4 Korrekten Durchfluss der zwei Prozessgase prüfen.
  • Seite 21: Wartung Und Reinigung

    ® ABIPLAS WELD CT 9 Wartung und Reinigung 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion. GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: •...
  • Seite 22 ® 9 Wartung und Reinigung ABIPLAS WELD CT 9.1 Brennerkörper 1 Gasdüse abnehmen. 2 Schweißspritzer entfernen. HINWEIS • Tauschen Sie die Zentrierkeramik aus, sobald Ablagerungen an der Oberfläche zu sehen sind. Durch Ablagerungen können Hochspannungsüberschläge entstehen, die den Brennerkörper zerstören. 3 Verschleißteile auf sichtbare Schäden überprüfen und ggf.
  • Seite 23 ® ABIPLAS WELD CT 9 Wartung und Reinigung 9.2 Schlauchpaket 1 Verschraubungen und Steckverbindungen auf sichtbare Schäden und festen Sitz überprüfen und ggf. austauschen. WARNUNG Verletzungsgefahr Schwere Verletzungen durch herumwirbelnde Teile. • Tragen sie beim Ausblasen mit Druckluft geeignete Schutzkleidung, insbesondere eine Schutzbrille.
  • Seite 24: Störungen Und Deren Behebung

    ® 10 Störungen und deren Behebung ABIPLAS WELD CT 10 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen. Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautoristierte Personen. •...
  • Seite 25: Entsorgung

    ® ABIPLAS WELD CT 11 Entsorgung Störung Ursache Behebung Pilot- oder Hauptlichtbogen • Wolframelektrode verschlissen • Wolframelektrode anschleifen schief • Plasmadüse verschlissen • Plasmadüse austauschen • Zentrierkeramik fehlt • Zentrierkeramik erneuern Drahtförderung funktioniert • Stecker nicht korrekt • Stecker anschließen angeschlossen nicht •...
  • Seite 26 All brand names and trademarks that appear in these operating instructions are the property of their respective owners/manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com...
  • Seite 27: Designated Use

    ® ABIPLAS WELD CT welding torch system, which must only be operated using original ABICOR BINZEL spare parts. 1.1 Marking This product fulfills the requirements that apply to the market to which it has been introduced. A corresponding marking has been affixed to the product, if required.
  • Seite 28 ® 2 Safety ABIPLAS WELD CT 2.3 Classification of the warnings The warnings used in the operating instructions are divided into four different levels and shown prior to potentially dangerous work steps. Arranged in descending order of importance, they have the following meanings: DANGER Describes an imminent threatening danger.
  • Seite 29: Emergency Information

    ® ABIPLAS WELD CT 3 Product description 2.5 Emergency information In the event of an emergency, immediately disconnect the following supplies: • Electrical power supply • Coolant supply • Gas supply Further measures can be found in the power source operating instructions or the documents for further peripheral devices.
  • Seite 30 Min. flow rate 1.5 l/min 2.0 l/min Inlet pressure Min. 3 bar, max. 4 bar Coolant value Max. 30 µS/cm Recommended coolant ABICOR BINZEL coolants from the BTC range Tab. 6 Torch cooling information EN - 6 BAL.0128 • 2018-02-05...
  • Seite 31 ® ABIPLAS WELD CT 3 Product description NOTICE • The following standard values are limit values! The limits vary, ultimately depending on the use and the required arc properties (soft or sharp). Plasma gas Plasma nozzle diameter Small amount large soft Large amount small...
  • Seite 32: Signs And Symbols Used

    ® 3 Product description ABIPLAS WELD CT 3.2 Abbreviations Direct current D.C. Duty cycle Voltage rating Classification of the insulation resistance, voltage strength and protection type ® ® ABIPLAS WELD 150 CT 20 ABIPLAS WELD welding torch with CT interface, 20° angle ®...
  • Seite 33: Scope Of Delivery

    ® ABIPLAS WELD CT 4 Scope of delivery 4 Scope of delivery ® • ABIPLAS WELD 150 CT 20 or 250 CT 20 torch body • Plasma CT segment holder • Plasma CT ECO-Line cable assembly plug and connectors • Operating instructions Tab.
  • Seite 34: Putting Into Operation

    ® 6 Putting into operation ABIPLAS WELD CT 6 Putting into operation DANGER Risk of injury due to unexpected start-up The following instructions must be adhered to throughout all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: • Switch off the power source. •...
  • Seite 35: Risk Of Injury

    ® ABIPLAS WELD CT 6 Putting into operation ® 6.1 Setting up the ABIPLAS WELD 150 CT20 torch body CAUTION Risk of injury Puncture or stab wounds may be caused by the tungsten electrode tip. • Keep your hands out of the danger zone. •...
  • Seite 36 ® 6 Putting into operation ABIPLAS WELD CT ® 6.2 Setting up the ABIPLAS WELD 250 CT20 torch body CAUTION Risk of injury Puncture or stab wounds may be caused by the tungsten electrode tip. • Keep your hands out of the danger zone. •...
  • Seite 37 ® ABIPLAS WELD CT 6 Putting into operation 6.3 Mounting the plasma segment holder Fastener 10x cylinder head screws M5 × 18 Cylinder bolt 5 m6 × 20 Segment holder Fig. 5 Mounting the plasma segment holder In each of the five adjustable positions (offset by 15°), only four bores are congruent.
  • Seite 38 ® 6 Putting into operation ABIPLAS WELD CT 6.4 Attaching the torch body to the complete bracket Torch body (equipped) Guide tube 12 Cold-wire feeder Connection nut Set screw 13 Feeding nozzle 2x cylinder head screws M5 × 20 Nut M10 × 1 14 2x cylinder head screws M4 ×...
  • Seite 39 ® ABIPLAS WELD CT 6 Putting into operation 8 Screw the knurled screw (11) for the cold-wire feeder (12) into the bracket (16). 9 Unscrew the knurled screw (11) enough to allow the cold-wire feeder (12) to be pivoted out laterally. 10Screw the feeding nozzle (13) onto the cold-wire feeder.
  • Seite 40 ® 6 Putting into operation ABIPLAS WELD CT 6.7 Mounting the wire conduit and liner Guide tube Retaining nipple Cold-wire tube Wire conduit Guide Feeding nozzle Nut M10 × 1 Fig. 7 Mounting the wire conduit and liner NOTICE • Install the wire guide up to the torch without any gaps to avoid possible faults and errors.
  • Seite 41 • Do not use deionised or demineralised water as coolant or for leak and flow tests. This may shorten your welding torch’s service life. • For liquid-cooled welding torches, we recommend using ABICOR BINZEL BTC coolant.  Please consult the applicable safety data sheet. Coolant return hose Coolant recirculator...
  • Seite 42 ® 6 Putting into operation ABIPLAS WELD CT 6.9 Setting the gas flow rate NOTICE • The type and amount of the gases to be used depends on the welding task. Only pure inert gases or their mixtures may be used as plasma gas. ...
  • Seite 43: Risk Of Burns

    ® ABIPLAS WELD CT 7 Operation 7 Operation DANGER Shortness of breath and poisoning caused by inhaling phosgene gas When welding workpieces that have been degreased with chlorinated solvents, phosgene gas is formed. • Do not inhale fumes and vapours. •...
  • Seite 44: Before Switching On

    ® 8 Putting out of operation ABIPLAS WELD CT 7.1 Before switching on 1 Check that the cable assembly is firmly connected to the power source, gas supply and coolant recirculator. 2 Ensure that all equipment parts are available and correctly positioned and secured.
  • Seite 45: Maintenance And Cleaning

    ® ABIPLAS WELD CT 9 Maintenance and cleaning 9 Maintenance and cleaning Scheduled maintenance and cleaning are prerequisites for a long service life and trouble-free operation. DANGER Risk of injury due to unexpected start-up The following instructions must be adhered to throughout all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: •...
  • Seite 46 ® 9 Maintenance and cleaning ABIPLAS WELD CT 9.1 Torch body 1 Remove the gas nozzle. 2 Remove weld spatter. NOTICE • Replace the centring ceramics as soon as deposits become visible on the surface. Deposits may result in high-voltage flashovers that destroy the torch body.
  • Seite 47: Cable Assembly

    ® ABIPLAS WELD CT 9 Maintenance and cleaning 9.2 Cable assembly 1 Check screw and plug-type connections for visible damage and tight fit and replace them if necessary. WARNING Risk of injury Serious injuries may be caused by parts swirling around. •...
  • Seite 48 ® 10 Troubleshooting ABIPLAS WELD CT 10 Troubleshooting DANGER Risk of injury and device damage when handled by unauthorised persons Improper repair work and modifications to the product may lead to serious injuries and damage to the device. The product warranty will be rendered invalid if work is carried out on the product by unauthorised persons.
  • Seite 49 ® ABIPLAS WELD CT 11 Disposal Fault Cause Troubleshooting Pilot or main arc is burning • Tungsten electrode worn out • Sharpen the tungsten electrode skewed • Plasma nozzle worn out • Replace the plasma nozzle • Centring ceramics missing •...
  • Seite 50 Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l'ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com Identification...
  • Seite 51: Utilisation Conforme Aux Dispositions

    ® ABIPLAS WELD CT et doit fonctionner exclusivement avec des pièces de rechange ABICOR BINZEL d'origine. 1.1 Marquage Le produit répond aux exigences de mise sur le marché en vigueur des marchés respectifs. Tous les marquages nécessaires sont apposés sur le produit.
  • Seite 52: Classification Des Consignes D'avertissement

    ® 2 Sécurité ABIPLAS WELD CT 2.3 Classification des consignes d'avertissement Les consignes d'avertissement utilisées dans le mode d'emploi sont divisées en quatre niveaux différents. Elles sont indiquées avant les étapes de travail potentiellement dangereuses. Elles sont classées par ordre d'importance décroissant et ont la signification suivante : DANGER Signale un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, entraîne des blessures...
  • Seite 53: Description Du Produit

    ® ABIPLAS WELD CT 3 Description du produit 2.5 Instructions concernant les situations d'urgence En cas d'urgence, coupez immédiatement les alimentations suivantes : • Alimentation électrique • Alimentation en liquide de refroidissement • Alimentation en gaz D'autres mesures à prendre sont décrites dans le mode d'emploi de la source de courant ou dans la documentation des dispositifs périphériques supplémentaires.
  • Seite 54 ® 3 Description du produit ABIPLAS WELD CT Électrode tungstène E3, standard L = 57 mm L = 75 mm Électrode tungstène E3, facultatif L = 75 mm/100 mm Ø Ø 1,6/2,4/3,2 mm Ø 3,2/4,0/4,8/5,0 mm Longueur réelle du faisceau, standard Jusqu'à...
  • Seite 55 Pression d'alimentation Min. 3 bars, max. 4 bars Valeur du liquide de refroidissement Max. 30 µS/cm Recommandation pour le liquide de Liquide de refroidissement ABICOR BINZEL refroidissement de la série BTC Tab. 6 Informations concernant le refroidissement de la torche AVIS •...
  • Seite 56: Signes Et Symboles Utilisés

    ® 3 Description du produit ABIPLAS WELD CT Tuyère plasma Gaz plasma Tuyère plasma standard Ø [mm] Argon [l/min] Ø électrode [mm] Courant [A] 1,0–3,0 1,5–4,0 2,0–4,5 2,5–5,0 ® Tab. 9 Tableau de paramètres ABIPLAS WELD 250 CT20 3.2 Abréviations Courant continu F.d.m Facteur de marche...
  • Seite 57: Plaque Signalétique

    ® ABIPLAS WELD CT 4 Matériel fourni 3.4 Plaque signalétique Les torches de soudage plasma sont caractérisées de la manière suivante : Type de torche de soudage Numéro de série Fig. 1 Plaque signalétique Pour tout renseignement complémentaire, les informations suivantes sont nécessaires : •...
  • Seite 58: Description Du Fonctionnement

    ® 5 Description du fonctionnement ABIPLAS WELD CT 5 Description du fonctionnement ® La torche de soudage ABIPLAS WELD prête à l'emploi est composée d'un ® corps de torche ABIPLAS WELD 150 CT20 ou 250 CT20, d'un faisceau plasma CT ECO-Line, d'un support articulé et d'une amenée de fil froid. Tous les éléments forment une unité...
  • Seite 59: Mise En Service

    ® ABIPLAS WELD CT 6 Mise en service 6 Mise en service DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : •...
  • Seite 60 ® 6 Mise en service ABIPLAS WELD CT ® 6.1 Équipement du corps de torche WELD ABIPLAS 150 CT20 ATTENTION Risque de blessure Risque de blessure causée par la pointe de l'électrode tungstène. • Ne mettez pas les mains dans la zone dangereuse. •...
  • Seite 61: Risque De Blessure

    ® ABIPLAS WELD CT 6 Mise en service 10Repoussez le diffuseur gaz vers le bas et vissez-le sur l'écrou de serrage. 11 Vissez la buse de gaz de protection. ® 6.2 Équipement du corps de torche WELD 250 CT20 ABIPLAS ATTENTION Risque de blessure Risque de blessure causée par la pointe de l'électrode tungstène.
  • Seite 62 ® 6 Mise en service ABIPLAS WELD CT 8 Placez la bague isolante, vissez la bague diffuseur et le diffuseur gaz. 9 Insérez la tuyère plasma et fixez-la à l'aide de l'écrou de serrage. 10Vissez la buse de gaz de protection. 6.3 Montage du support articulé...
  • Seite 63 ® ABIPLAS WELD CT 6 Mise en service 6.4 Montage du corps de torche sur le support complet Corps de torche (équipé) Tube de guidage 12 Amenée de fil froid Écrou de raccordement Vis sans tête 13 Buse d'amenée 2 vis cylindriques M5 × 20 Écrou (d'accouplement) 14 2 vis cylindriques M4 ×...
  • Seite 64 ® 6 Mise en service ABIPLAS WELD CT 9 Dévissez la vis moletée (11) jusqu'à ce que l'amenée de fil froid (12) puisse être pivotée latéralement vers l'extérieur. 10Vissez la buse d'amenée (13) sur l'amenée de fil froid. 11 Placez l'amenée de fil froid (12) et serrez la vis moletée (11). 6.5 Raccordement du faisceau ATTENTION Risque mécanique...
  • Seite 65: Risque De Brûlures

    Cela peut réduire la durée de vie de votre torche de soudage. • Nous recommandons d'utiliser le liquide de refroidissement ABICOR BINZEL de la série BTC pour les torches de soudage refroidies par liquide.  Respectez à ce sujet la fiche de données de sécurité correspondante.
  • Seite 66 ® 6 Mise en service ABIPLAS WELD CT Tuyau de retour du liquide de refroidissement Refroidisseur Tuyau d'amenée du liquide de refroidissement Câble de commande Fig. 8 Raccordement du liquide de refroidissement Lors d'une première installation et après chaque changement de faisceau, purgez complètement le circuit de refroidissement de la manière suivante : 1 Desserrez le tuyau de retour du liquide de refroidissement (1) sur le refroidisseur (3) et tenez-le au-dessus d'un récipient.
  • Seite 67 ® ABIPLAS WELD CT 6 Mise en service 6.9 Réglage de la quantité de gaz AVIS • Le type et la quantité de gaz à utiliser dépendent de l'opération de soudage. Seuls les gaz inertes purs ou leurs mélanges doivent être utilisés en tant que gaz plasma.
  • Seite 68 ® 7 Fonctionnement ABIPLAS WELD CT 7 Fonctionnement DANGER Difficultés respiratoires et intoxications causées par l'inhalation du gaz phosgène Lors du soudage des pièces d'œuvre dégraissées par une solution chlorée, du gaz phosgène est émis. • Veillez à ne pas inhaler la fumée et les vapeurs. •...
  • Seite 69: Avant La Mise En Marche

    ® ABIPLAS WELD CT 8 Mise hors service 7.1 Avant la mise en marche 1 Contrôlez le serrage du raccord du faisceau à la source de courant ainsi que les raccords de l'alimentation en gaz et du groupe refroidisseur. 2 Vérifiez que les pièces d'équipement sont complètes et correctement fixées. 3 Contrôlez le fonctionnement du refroidisseur et le débit.
  • Seite 70: Entretien Et Nettoyage

    ® 9 Entretien et nettoyage ABIPLAS WELD CT 9 Entretien et nettoyage Un entretien et un nettoyage réguliers et permanents sont indispensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement. DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants :...
  • Seite 71 ® ABIPLAS WELD CT 9 Entretien et nettoyage AVIS • Les travaux d'entretien et de nettoyage ne doivent être effectués que par des personnes autorisées (en Allemagne, voir TRBS 1203). • Vérifiez que les tuyaux de refroidissement, les joints et les raccords sont étanches et exempts de dommages, et remplacez-les si nécessaire.
  • Seite 72 ® 10 Dépannage ABIPLAS WELD CT Pour l'affûtage de l'électrode tungstène, utilisez une affûteuse à disque diamant et procédez de la manière suivante : • Point d'affûtage centré par rapport à l'axe. • Réglage d'entraînement automatique de l'électrode tungstène par gravité. •...
  • Seite 73 ® ABIPLAS WELD CT 11 Élimination AVIS • Reportez-vous également au mode d'emploi de chaque élément de votre installation, par exemple la source de courant, le système de torche de soudage, le groupe refroidisseur, etc. Problème Cause Solution L'arc pilote n'est pas •...
  • Seite 74 Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel-abicor.com Identificación...
  • Seite 75: Utilización Conforme A Lo Prescrito

    Este manual de instrucciones describe únicamente la antorcha de soldadura ® ABIPLAS WELD CT y debe utilizarse exclusivamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL. 1.1 Etiquetado El producto satisface los requisitos vigentes del mercado aplicable para su comercialización. En caso necesario, puede encontrar la identificación correspondiente en el producto.
  • Seite 76 ® 2 Seguridad ABIPLAS WELD CT 2.3 Clasificación de las advertencias Las advertencias empleadas en este manual de instrucciones se dividen en cuatro niveles diferentes y se indican antes de operaciones potencialmente peligrosas. Ordenadas de mayor a menor importancia, significan lo siguiente: ¡PELIGRO! Indica un peligro inminente.
  • Seite 77: Descripción Del Producto

    ® ABIPLAS WELD CT 3 Descripción del producto 2.5 Indicaciones para emergencias En caso de emergencia, interrumpa inmediatamente los siguientes suministros: • Alimentación de energía eléctrica • Suministro de refrigerante • Suministro de gas Para conocer más medidas, consulte el manual de instrucciones de la fuente de corriente o la documentación del resto de aparatos periféricos.
  • Seite 78 Presión de entrada Mín. 3 bar, máx. 4 bar Valor del refrigerante Máx. 30 µS/cm Refrigerante recomendado Refrigerante de la serie BTC de ABICOR BINZEL Tab. 6 Datos sobre la refrigeración de la antorcha ES - 6 BAL.0128 • 2018-02-05...
  • Seite 79 ® ABIPLAS WELD CT 3 Descripción del producto AVISO • ¡Los siguientes valores indicativos son valores límite! Los límites varían y dependen del uso y las propiedades requeridas del arco (blando o fuerte). Gas plasma Diámetro de la boquilla de plasma Arco Poco Grande...
  • Seite 80: Placa De Identificación

    ® 3 Descripción del producto ABIPLAS WELD CT 3.2 Abreviaturas Corriente continua C.T. Ciclo de trabajo Medición de tensión Clasificación de resistencia de aislamiento, rigidez dieléctrica y modo de protección ® ® ABIPLAS WELD 150 CT 20 Antorcha de soldadura ABIPLAS WELD con interfaz CT, ®...
  • Seite 81: Descripción Del Funcionamiento

    ® ABIPLAS WELD CT 4 Relación de material suministrado 4 Relación de material suministrado ® • Cuerpo de antorcha ABIPLAS WELD 150 CT20 o 250 CT20 • Soporte articulado para plasma CT • Ensamble de cables para plasma CT ECO-Line con enchufes •...
  • Seite 82: Puesta En Servicio

    ® 6 Puesta en servicio ABIPLAS WELD CT de la boquilla de plasma como chorro de plasma de alta energía y proporciona la termoenergía necesaria para soldar. El material adicional es introducido al proceso en forma de hilo o alambre. El gas inerte o las partes de gas activo protegen el arco y el baño de fusión.
  • Seite 83 ® ABIPLAS WELD CT 6 Puesta en servicio ® 6.1 Equipamiento del cuerpo de la antorcha WELD ABIPLAS 150 CT20 ¡ATENCIÓN! Riesgo de lesiones Pinchazo o perforación por punta del electrodo de tungsteno. • No introduzca las manos en la zona de peligro. •...
  • Seite 84 ® 6 Puesta en servicio ABIPLAS WELD CT 10Enrosque el difusor de gas hacia abajo contra la tuerca de fijación. 11 Atornille la tobera de gas. ® 6.2 Equipamiento del cuerpo de la antorcha WELD 250 CT20 ABIPLAS ¡ATENCIÓN! Riesgo de lesiones Pinchazo o perforación por punta del electrodo de tungsteno.
  • Seite 85 ® ABIPLAS WELD CT 6 Puesta en servicio 7 Desatornille el calibrador. 8 Fije el anillo aislante; enrosque el anillo de distribución y el difusor de gas. 9 Inserte la boquilla de plasma y apriétela mediante la tuerca de fijación. 10Atornille la tobera de gas.
  • Seite 86 ® 6 Puesta en servicio ABIPLAS WELD CT 6.4 Montaje del cuerpo de antorcha en el elemento de sujeción completo Cuerpo de antorcha (suministrado) Tubo guía 12 Alimentador de hilo frío Tuerca de conexión Tornillo prisionero 13 Tobera de alimentación Tornillo cilíndrico 2 pzas.
  • Seite 87 ® ABIPLAS WELD CT 6 Puesta en servicio 9 Afloje el tornillo moleteado (11) hasta que el alimentador de hilo frío (12) pueda abatirse hacia un lado. 10Atornille la tobera de alimentación (13) al alimentador de hilo frío. 11 Coloque el alimentador de hilo frío (12) y apriete el tornillo moleteado (11).
  • Seite 88 ® 6 Puesta en servicio ABIPLAS WELD CT 6.7 Montaje del conductor para guía de alambre y sirga Tubo guía Niple de sujeción Tubo de hilo frío Conductor para guía de alambre Guía Tobera de alimentación Tuerca de unión M10 × 1 Fig.
  • Seite 89: Conexión Del Refrigerante

    Esto puede mermar la vida útil de la antorcha de soldadura. • Recomendamos el uso de un refrigerante de la serie BTC de ABICOR BINZEL para antorchas de soldadura con refrigeración líquida.  Consulte la ficha de datos de seguridad correspondiente.
  • Seite 90 ® 6 Puesta en servicio ABIPLAS WELD CT Purgue el aire del sistema de refrigeración entero en cada puesta en servicio inicial o bien después de cada cambio del ensamble de cables de la siguiente manera: 1 Suelte la manguera de salida del refrigerante (1) situada en el recirculador de refrigerante (3) y sosténgala sobre un recipiente colector.
  • Seite 91 ® ABIPLAS WELD CT 7 Funcionamiento 7 Funcionamiento ¡PELIGRO! Sofocación e intoxicación por inhalación de gas fosgeno Durante la soldadura de piezas desengrasadas con disolventes que contienen cloro se produce gas fosgeno. • No aspire el humo ni los vapores emitidos. •...
  • Seite 92: Antes De Encender El Aparato

    ® 8 Puesta fuera de servicio ABIPLAS WELD CT 7.1 Antes de encender el aparato 1 Compruebe que las conexiones del ensamble de cables estén bien ajustadas a la fuente de corriente, al suministro de gas y al recirculador de refrigerante.
  • Seite 93: Mantenimiento Y Limpieza

    ® ABIPLAS WELD CT 9 Mantenimiento y limpieza 9 Mantenimiento y limpieza El mantenimiento y la limpieza periódicos y continuados son imprescindibles para conseguir una vida útil prolongada y un funcionamiento sin fallos. ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento, mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación:...
  • Seite 94 ® 9 Mantenimiento y limpieza ABIPLAS WELD CT AVISO • Los trabajos de mantenimiento y limpieza solo deben realizarse por personal cualificado (en Alemania, consulte la normativa TRBS 1203). • Compruebe si existen daños o fugas en las mangueras del refrigerante, juntas y conexiones, y cambie estas piezas en caso necesario.
  • Seite 95 ® ABIPLAS WELD CT 9 Mantenimiento y limpieza Utilice un afilador con disco de diamante y los siguientes principios de funcionamiento para afilar el electrodo de tungsteno: • Centre el afilado. • Regulación automática de la impulsión del electrodo de tungsteno por gravedad.
  • Seite 96: Averías Y Eliminación De Las Mismas

    ® 10 Averías y eliminación de las mismas ABIPLAS WELD CT 10 Averías y eliminación de las mismas ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones y daños en el dispositivo por personas no autorizadas Los trabajos de reparación y modificación inadecuados en el producto pueden causar lesiones importantes y daños en el aparato.
  • Seite 97 ® ABIPLAS WELD CT 11 Eliminación Avería Causa Eliminación El cuerpo de la antorcha o • El caudal de refrigerante es • Revisar y reparar insuficiente. la línea de alimentación de corriente están • La corriente de soldadura es • Disminuir la corriente de sobrecalentados.
  • Seite 98 ® ABIPLAS WELD CT Notizen / Notes / Notes / Notas BAL.0128 • 2018-02-05...
  • Seite 99 ® ABIPLAS WELD CT Notizen / Notes / Notes / Notas BAL.0128 • 2018-02-05...
  • Seite 100 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Inhaltsverzeichnis