Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sundstrom SR 200 Gebrauchsanleitung Seite 126

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SR 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
• Етикетът може да издържи на миене и нормално ще трае през
целия живот на противогаза.
• Štítek odolá při praní a obvykle vydrží po dobu životnosti
masky.
• Mærkatet kan tåle vask og vil normalt holde hele maskens
levetid.
• Das Schild kann mitgewaschen werden und löst sich während
der Lebensdauer der Maske nicht ab.
• Το καρτελάκι αντέχει στο πλύσιμο και υπό κανονικές συνθήκες
διατηρείται ανέπαφο για ολόκληρη τη διάρκεια ζωής της μάσκας.
• The label can withstand washing and will normally last throug-
hout the life of the mask.
• Silt kannatab pesemist ning peab tavaliselt vastu maski kasu-
tusaja lõpuni.
• Nimilappu on pesunkestävä ja kestää normaalisti naamarin
koko käyttöajan.
• L'étiquette supporte le lavage et doit normalement durer
autant que le masque.
• A címke ellenáll a mosásnak, élettartama normál esetben az
álarc élettartamának végéig tart.
• Сгънете навън лентата, преди да пишете.
• Před psaním ohni stranou přehyb.
• Fold flappen væk, før du skriver.
• Vor Beschriftung Umschlag falten.
• Διπλώστε το προστατευτικό φύλλο πριν γράψετε.
• Fold flap away before writing.
• Keerake pealmine ümbris üles, enne kui asute kirjutama.
• Taita läppä ylös ennen kirjoittamista.
• Soulevez la languette avant d'écrire.
• Írás előtt hajtsa félre a címkét.
• Sollevare il lembo di protezione prima di scrivere.
126
ID-tag • ID-etikett SR 368
• L'etichetta è resistente al lavaggio e normalmente dura per
tutta la vita utile della maschera.
• Ši etiketė atspari skalbimui ir paprastai nesusidėvi visą kaukės
naudojimo laiką.
• Marķējumu drīkst mazgāt, un parasti tas saglabāsies visu
maskas kalpošanas termiņu.
• Het label is wasbestendig en zal normaal gesproken net zo
lang meegaan als het masker.
• Merket kan tåle vask, og vil normalt vare i hele maskens
levetid.
• Etykieta jest odporna na pranie, a jej trwałość w normalnym
przypadku odpowiada żywotności maski.
• Etiqueta resistente à lavagem que, normalmente, dura ao toda
a longevidade da máscara.
• Eticheta rezistă la spălare și, în mod normal, rezistă pe toată
durata de utilizare a măștii.
• Бирка допускает мойку и обычно служит в течение всего
срока службы маски.
• Štítok odoláva praniu a pri bežných podmienkach vydrží počas
celej životnosti masky.
• Nalepka je odporna na pranje in bo običajno obstala do konca
roka uporabe maske.
• Etiketten tål tvätt (vask) och håller normalt hela maskens livslängd
(levetid).
• Etiket, yıkamaya dayanıklıdır ve normalde maskenin ömrü
boyunca dayanır.
• Prieš rašydami atlenkite.
• Pirms datu ierakstīšanas noņemiet aizsargājošo pārsegu.
• Vouw flap weg vóór het schrijven.
• Fold tilbake klaffen før du skriver.
• Przed zapisaniem odchylić klapkę
• Levante a película antes de escrever.
• Pliați clapeta în exterior înainte de a scrie.
• Перед написанием отогните защитный слой.
• Pred písaním odklopte záklopku.
• Pred pisanjem prepognite poklopec stran.
• Vik (brett) undan (tilbake) fliken när du skriver.
• Yazmadan önce kanadı katlayın.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis