Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FTP 400 E4 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FTP 400 E4 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FTP 400 E4:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SUBMERSIBLE WATER PUMP FTP 400 E4
DYKPUMPE TIL RENT VAND
Oversættelse af den originale driftsvejledning
KLARWASSER-TAUCHPUMPE
Originalbetriebsanleitung
IAN 298703
ZUIVER WATER-DOMPELPOMP
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FTP 400 E4

  • Seite 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 ½" ¾" 1" G 1" 1 ½"...
  • Seite 29: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........29 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......29 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 30 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........30 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Übersicht ........
  • Seite 30: Allgemeine Beschreibung

    Stopp, der das Zurückfließen des Wassers z. B. bei einem Stromausfall verhindert. Die Abbildung der wichtigs- Technische Daten ten Funktionsteile finden Sie auf der vorderen Ausklapp- Klarwasser-Tauchpumpe ..FTP 400 E4 seite. Nenneingangs- Lieferumfang spannung (U) ....230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme (P) ....400 W Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren...
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Besondere Anweisungen zum sicheren Betrieb Bildzeichen auf dem Gerät • Befinden sich Personen im Was- Achtung! Nicht geeignet für ser, so darf das Gerät nicht be- Wasser mit hohem Sandan- trieben werden. Es besteht Ge- teil. fahr durch elektrischen Schlag. •...
  • Seite 32: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Beachten Sie die weiteren Hin- • Bewahren Sie das Gerät an ei- weise im Kapitel „Wartung und nem trockenen Ort und außerhalb Reinigung“. der Reichweite von Kindern auf. Allgemeine Vorsicht! So vermeiden Sie Sicherheitshinweise Geräteschäden und even- tuell daraus resultierende Dieser Abschnitt behandelt die Personenschäden: grundlegenden Sicherheitsvorschrif-...
  • Seite 33 • Schützen Sie das Gerät vor • Führen Sie die Elektroinstallation Frost und Trockenlaufen. entsprechend den nationalen • Verwenden Sie nur Original- Vorschriften aus. Zubehör und führen Sie keine • Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Umbauten am Gerät durch. Gerät, Netzanschlussleitung und •...
  • Seite 34: Inbetriebnahme

    • Wenn die Netzanschlussleitung • Schließen Sie ein Hahnstück mit Innen- dieses Gerätes beschädigt wird, gewinde (G 1 ½“) direkt am Winkelad- muss sie durch den Hersteller apter (11) an. oder seinen Kundendienst oder eine ähnliche qualifizierte Per- Die Messung der maximalen Leis- son ersetzt werden, um Gefähr- tungsdaten erfolgt bei optimalen dungen zu vermeiden.
  • Seite 35: Prüfungen Vor Inbetriebnahme

    Ein- und Ausschalten Achten Sie darauf, dass sich am Schachtboden im Laufe der Zeit Schmutz und Sand ansammeln 1. Stecken Sie den Netzstecker in die kann, der die Pumpe beschädigen Steckdose. Die Pumpe läuft sofort an, könnte. Wir empfehlen, die Pumpe wenn sich der Schwimmschalter in auf einen Ziegelstein oder einen korrekter Position befindet (siehe „Au-...
  • Seite 36: Manueller Betrieb/Flachabsaugung

    Überprüfen Sie den Im manuellen Betrieb schaltet die Pumpe Schwimmschalter (5): nicht automatisch ab, da der Schwimm- - Er muss so positioniert sein, dass er schalter (5) überbrückt ist. sich frei heben und senken kann. Der Schwimmschalter (5) muss hierfür senk- Die Schaltpunkthöhe „Ein“...
  • Seite 37: Allgemeine Reinigungsarbeiten

    Allgemeine 2. Setzen Sie den Rückfluss-Stopp (10) Reinigungsarbeiten so zwischen Winkeladapter (11) und Schlauch-Adapter (9) ein, dass sich • Nicht stationär installierte Geräte: das Ventil in Flussrichtung öffnet und gegen die Flussrichtung schließt. Reinigen Sie die Pumpe nach jedem Ge- brauch mit klarem Wasser.
  • Seite 38: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 40). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 9/10 40,41,43...
  • Seite 39: Abwicklung Im Garantiefall

    ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile anschlussleitung verursacht werden. Die Pumpen dürfen nicht trocken laufen oder angesehen werden können (z. B. Rückfluss- Stopp) oder für Beschädigungen an zer- Frost ausgesetzt werden. brechlichen Teilen (z. B. Schalter). Abwicklung im Garantiefall Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß...
  • Seite 40: Reparatur-Service

    Reparatur-Service Service-Center Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- Service Deutschland rantie unterliegen, gegen Berechnung von Tel.: 0800 54 35 111 unserer Service-Niederlassung durchführen E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 298703 lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Service Österreich Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- Tel.: 0820 201 222 sandt wurden.
  • Seite 41: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Netzspannung fehlt Leitung, Netzstecker prüfen, ggf. Re- Pumpe läuft paratur durch Elektrofachmann nicht an Schwimmschalter in höhere Stellung Schwimmschalter ( 5) schaltet bringen nicht Einlaufgitter des Pumpenfußes mit Einlaufgitter des Pumpenfußes Wasserstrahl reinigen (siehe „Allge- verstopft meine Reinigungsarbeiten“) Pumpenleistung verringert durch...
  • Seite 42: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Dykpumpe til rent vand af serien FTP 400 E4 Serienummer 201805000001 - 201805065681 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationa- le standarder og regler anvendt: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 44: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Klarwasser-Tauchpumpe Baureihe FTP 400 E4 Seriennummer 201805000001 - 201805065681 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 45: Eksplosionstegning

    Eksplosionstegning• Explosietekening Explosionszeichnung FTP 400 E4 informatief informativ • 2018-04-27_rev02_sh...
  • Seite 46 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Tilstand af information · Stand van de informatie Stand der Informationen: 04/2018 Ident.-No.: 79300189042018-DK/NL IAN 298703...

Inhaltsverzeichnis