Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FTP 400 A1 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FTP 400 A1 Originalbetriebsanleitung

Klarwasser-tauchpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FTP 400 A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 77
Submersible Water Pump
Translation of original operation manual
  B úvárszivattyú
Az originál használati utasítás fordítása
  P onorné čerpadlo na čistou vodu
  Překlad originálního provozního návodu
  K larwasser-Tauchpumpe
  O riginalbetriebsanleitung
®
Pompa zanurzeniowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
  P otopna črpalka za čisto vodo
  Prevod originalnega navodila za uporabo
  P onorné čerpadlo na čistú vodu
  Preklad originálneho návodu na obsluhu
FTP 400 A1
4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FTP 400 A1

  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 3 7/8/9 ½’’ ¾’’ 1’’ G1’’ 1 ½’’...
  • Seite 4 18b-e...
  • Seite 77: Sicherheitshinweise

    Inhalt Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme zu Ihrer Sicherheit und Sicherheitshinweise ......77 für die Sicherheit anderer diese Bildzeichen auf dem Gerät ....77 Betriebsanleitung aufmerksam Bildzeichen in der Anleitung ....78 durch, bevor Sie die Pumpe benut- Allgemeine Sicherheitshinweise..78 zen.
  • Seite 78: Bildzeichen In Der Anleitung

    Bildzeichen in der Anleitung rät nicht benutzen. Das Bedienen des Gerätes ist Personen unter 16 Jahren Gefahrenzeichen mit Angaben zur nicht gestattet. Verhütung von Personen- oder • Befinden sich Personen im Wasser, so Sachschäden. darf das Gerät nicht betrieben werden. •...
  • Seite 79 tung erlöschen Garantie- und Haftungs- einwandfrei funktionieren, ansprüche. - Schutz der elektrischen Steckverbin- • Beachten Sie, dass in dem Gerät dungen vor Nässe. Schmiermittel zum Einsatz kommen, - Bei Überschwemmungsgefahr die die u.U. durch Ausfließen Beschädi- Steckverbindungen im überflutungs- gungen oder Verschmutzungen verur- sicheren Bereich anbringen.
  • Seite 80: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Funktionsbeschreibung Die Klarwasser-Tauchpumpe ist zur För- Die Klarwasser-Tauchpumpe besitzt ein derung von Wasser bis zu einer Tempe- schlagfestes Kunststoffgehäuse. Sie hat ei- ratur von max. 35°C bestimmt. Sie kann nen Kühlmantel, durch den das gepumpte eingesetzt werden z.B. im Haushalt, im Wasser um den Motor herum zum Druck- Gartenbau, in der Landwirtschaft und im anschluss fließt.
  • Seite 81: Kabelhalter Montieren

    Kabelhalter montieren den (siehe „Rückfluss-Stopp auswech- seln“). Dies empfiehlt sich insbesondere Schieben Sie den beiliegenden bei Schlauchanschlüssen kleiner als 1“. Kabelhalter (16) bis zum Anschlag Bitte bedenken Sie, dass dann allerdings in die Führung auf der Rückseite beim Pumpen oder Stromausfall das des Pumpengehäuses (12).
  • Seite 82: Aufstellen / Aufhängen

    Prüfungen vor Inbetriebnahme henskalierung gekennzeichnet und wiederholen sich. • Prüfen Sie die Funktion des Die Restwasserhöhe von 1 mm Schwimmschalters (siehe „Bedie- (Flachabsaugung) wird nur im nung - Automatischer Betrieb“). manuellen Betrieb erreicht, da der • Prüfen Sie, ob die Pumpe stand- Schwimmschalter im automati- sicher aufgestellt oder sicher auf- schen Betrieb die Pumpe vorzeitig...
  • Seite 83: Automatischer Betrieb

    Bei zu geringem Wasserstand anschließend wieder senken. schaltet der Schwimmschalter die Dabei können Sie sehen, ob die Pumpe automatisch ab. Pumpe sich ein- bzw. ausschaltet. - Achten Sie auch darauf, dass Beaufsichtigen Sie das Gerät wäh- der Abstand zwischen dem rend des Betriebs, um automati- Schwimmschalter (6) und der sches Abschalten oder Trockenlau-...
  • Seite 84: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung muss die Pumpe nach dem letzten Einsatz und vor Neueinsatz gründlich Reinigen und pflegen Sie Ihr Gerät re- gereinigt werden. Infolge von Abla- gelmäßig. Dadurch wird seine Leistungs- gerungen und Rückständen kann es fähigkeit und eine lange Lebensdauer sonst zu Anlaufschwierigkeiten kom- gewährleistet.
  • Seite 85: Lagerung

    3. Lösen Sie die vier Schrauben (18 stoff- und Metallteile können sortenrein b-e) am Fußteil (10). getrennt werden und so einer Wiederver- 4. Nehmen Sie das Fußteil (10) ab. wertung zugeführt werden. Fragen Sie 5. Reinigen Sie das Schaufelrad, hierzu unser Service-Center. das Fußteil (10) und den Drehtel- Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen- ler (8) mit klarem Wasser.
  • Seite 86: Ersatzteile

    Reinigung und Wartung eingehalten Technische Daten wurden. • Schäden, die durch Material- oder Herstellerfehler entstanden sind, wer- Klarwasser-Tauchpumpe ..FTP 400 A1 den unentgeltlich durch Ersatzliefe- Nenneingangsspannung..230V~, 50 Hz rung oder Reparatur beseitigt. Leistungsaufnahme ......400 W Voraussetzung ist, dass das Gerät Maximale Fördermenge....
  • Seite 87: Leistungsdaten

    ohne Ankündigung vorgenommen wer- den. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Bedienungsanleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die auf- grund der Bedienungsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend ge- macht werden. Leistungsdaten Die Messung der maximalen Leistungs- daten erfolgt bei geradem, direktem Ausgang.
  • Seite 88: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elek- Pumpe läuft trofachmann nicht an Schwimmschalter ( 6) schaltet Schwimmschalter in höhere Stel- nicht lung bringen Einlaufgitter des Drehtellers Einlaufgitter des Drehtellers oder 8) oder des Fußteils ( des Fußteils mit Wasserstrahl rei- verstopft nigen...
  • Seite 89: Eu Declaration Of Conformity

    Deklaracja declaration of zgodności conformity z normami UE We hereby confirm that the Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja FTP 400 A1 series Silnikowa pompa zanurzeniowa immersion pump typu FTP 400 A1 (serial number (numer seryjny 201103000001-201105105224) 201103000001-201105105224) conforms with the following applicable spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw...
  • Seite 90: Eg Konformitás Nyilatkozat

    CE Ezennel igazoljuk, hogy a S tem potrjujemo, da Potvrzujeme tímto, že Merülőmotoros szivattyú Motorna potopna črpalka Ponorné čerpadlo gyártási sorozat serije FTP 400 A1 konstrukční řady FTP 400 A1 FTP 400 A1 (Sorozatszám (Serijska števil- (Pořadové čís- 201103000001-...
  • Seite 91: Es-Vyhlásenie O Zhode

    Týmto potvrdzujeme, že Hiermit bestätigen wir, dass die Ponorné čerpadlo konštrukčnej rady Klarwasser-Tauchpumpe FTP 400 A1 Baureihe FTP 400 A1 (Poradové číslo (Seriennummer 201103000001-201105105224) 201103000001-201105105224) zodpovedá nasledujúcim príslušným smerni- folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ciam EÚ v ich práve platnom znení: ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
  • Seite 92: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Rysunek samorozwijający Robbantott ábra • Risba naprave v razstavljenem stanju Rozvinutý výkres • Rozvinuté náčrtky Explosionszeichnung informative, pouczający, informatív, informativen, informační, informatívny, informativ...
  • Seite 93: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center DES UK Ltd. WERCO Ltd. Unit B7 U Mototechny 131 Oxford Street Industrial Park 251 62 Mukařov-Tehovec Vulcan Road Tel.: 323 661 347 Bilston, West Midlands WV14 7LF Fax: 323 661 348 Tel: 0870 787 6177 E-mail: servis@werco.cz Fax: 0870 7876168 Homepage: www.werco.cz...
  • Seite 94 IAN 63967 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2011 · Ident.-No.: 79300127032011-4...

Inhaltsverzeichnis