Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FTP 400 B2 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FTP 400 B2:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SubmerSible Water PumP FtP 400 b2
SubmerSible Water PumP
Translation of original operation manual
KlarWaSSer-tauchPumPe
Originalbetriebsanleitung
IAN 89302
®
Βυθιζόμενη αντλια
καθαρόυ νερόυ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FTP 400 B2

  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 ½’’ ¾’’ 1’’ G1’’ 1 ½’’...
  • Seite 28: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........28 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......28 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 29 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........29 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 29: Allgemeine Beschreibung

    Stopp, der das Zurückfließen des Wassers das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. z.B. bei einem Stromausfall verhindert. Technische Daten Klarwasser-Tauchpumpe (Pumpe) Winkeladapter + Adapter mit Schlauch- Klarwasser-Tauchpumpe FTP 400 B2 anschluss 8 m Nylonseil Nenneingangsspannung ... 230 V~, 50 Hz Originalbetriebsanleitung Leistungsaufnahme .......400 W Maximale Fördermenge (Qmax) ..10000 l/h...
  • Seite 30: Leistungsdaten

    Leistungsdaten Bildzeichen in der Betriebs- anleitung Die Messung der maximalen Leistungs- Gefahrenzeichen mit Angaben daten erfolgt bei geradem, direktem zur Verhütung von Personen- Ausgang. Der Winkeladapter kann die oder Sachschäden. Leistung reduzieren. Gebotszeichen (anstelle des Ausru- fungszeichens kann das Gebot erläu- tert sein) mit Angaben zur Verhütung von Schäden.
  • Seite 31: Elektrische Sicherheit

    • Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, Schmiermittel zum Einsatz kommen, die u.U. durch Ausfließen Beschädi- um Kinder vom laufenden Gerät fern- zuhalten. Es besteht Verletzungsgefahr. gungen oder Verschmutzungen verur- • Benutzen Sie das Gerät nicht in der sachen können. Setzen Sie die Pumpe nicht in Gartenteichen mit Fischbestand Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
  • Seite 32: Inbetriebnahme

    dungen vor Nässe. sersystem, in Arbeitspausen und bei • Bei Überschwemmungsgefahr die Nichtgebrauch den Netzstecker aus Steckverbindungen im überflutungs- der Steckdose. sicheren Bereich anbringen. Gefahr • Netzanschlussleitungen dürfen kei- durch elektrischen Schlag. nen geringeren Querschnitt besitzen • Achten Sie darauf, dass die Netzspan- als Gummischlauchleitungen mit der nung mit den Angaben des Typenschil- Bezeichnung H07 RN-F.
  • Seite 33: Aufstellen / Aufhängen

    • Für die Verwendung eines ¾“-, 1“- Befestigen Sie das Nylonseil (12) oder 1 ½“-Schlauches schneiden am Tragegriff (1). Sie den jeweils darüberliegenden Achten Sie darauf, das Gerät Anschluss ab und stülpen dann den auf keinen Fall an der Netz- Schlauch über den entsprechen- anschlussleitung zu halten den Anschluss (Befestigung mit...
  • Seite 34: Bedienung

    Bedienung Schwimmschalter-Rasterung ( 8) einge- stellt werden. Netzanschluss Bei stationärer Installation muss die Die von Ihnen erworbene Tauchpumpe Funktion des Schwimmschalters ist bereits mit einem Schutzkontaktstecker 6) regelmäßig (spätestens alle versehen. Die Pumpe ist bestimmt für den drei Monate) überprüft werden. Anschluss an eine Schutzkontaktsteckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit Überprüfen Sie den Schwimmschalter...
  • Seite 35: Allgemeine Reinigungsarbeiten

    Lassen Sie Arbeiten, die nicht (10b). in dieser Betriebsanleitung 2. Setzen Sie die Dichtung (10b) in den beschrieben sind, von unse- neuen Rückfluss-Stopp (10a) ein. rem Service-Center durchfüh- 3. Setzen Sie den Rückfluss-Stopp (10) ren. Verwenden Sie nur Origi- so zwischen Winkeladapter (11) und nalteile.
  • Seite 36: Entsorgung/Umweltschutz

    Garantie • Wenn Sie die Pumpe einen längeren Zeitraum nicht benutzt haben, dann muss sie nach dem letzten Einsatz und vor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Neueinsatz gründlich gereinigt werden. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Infolge von Ablagerungen und Rückstän- rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 37: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang pen (z.B. zur Gartenbewässerung) oder als Dauerlaufpumpen (z.B. für Bachläufe oder Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Teichfontänen). Bei Zweckentfremdung er- Anlieferung gewissenhaft geprüft. lischt der Garantieanspruch. Prüfen Sie regelmäßig die Funktion des Die Garantieleistung gilt für Material- oder Schwimmschalters.
  • Seite 38: Reparatur-Service

    Service-Center Service-Anschrift übersenden. Um An- nahmeprobleme und Zusatzkosten zu Service Deutschland vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Tel.: 01805772033 Stellen Sie sicher, dass der Versand (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder Mobilfunk max.
  • Seite 39: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Netzspannung fehlt Leitung, Stecker prüfen, ggf. Repara- Pumpe läuft tur durch Elektrofachmann nicht an Schwimmschalter ( 6) schaltet Schwimmschalter in höhere Stellung nicht bringen Einlaufgitter des Fußteils ( Einlaufgitter des Fußteils mit Wasser- verstopft strahl reinigen Pumpenleistung verringert durch...
  • Seite 40: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    σης CE Hiermit bestätigen wir, We hereby confirm that Με την παρούσα βεβαιώνου- με ότι η dass die FTP 400 B2 series Klarwasser-Tauchpumpe Βυθιζόμενη αντλία καθαρού FTP 400 B2 submersible water pump Baureihe FTP 400 B2 νερού κατασκευής...
  • Seite 41: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα Explosionszeichnung informative, ενημερωτικό, informativ 2013-03-27_rev02_gs...
  • Seite 42 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 03 / 2013 Ident.-No.: 79300147032013-GB/IE/CY IAN 89302...

Inhaltsverzeichnis