Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FTP 400 B2 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FTP 400 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Klarwasser-Tauchpumpe FTp 400 B2
Klarwasser-Tauchpumpe
Originalbetriebsanleitung
suBmersiBle waTer pump
Translation of original operation manual
IAN 89302
®
Zuiver waTer-dompelpomp
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FTP 400 B2

  • Seite 1 ® Klarwasser-Tauchpumpe FTp 400 B2 Klarwasser-Tauchpumpe Zuiver waTer-dompelpomp Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing suBmersiBle waTer pump Translation of original operation manual IAN 89302...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 3 ½’’ ¾’’ 1’’ G1’’ 1 ½’’...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung ........ 4 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........5 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht .........
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Stopp, der das Zurückfließen des Wassers das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. z.B. bei einem Stromausfall verhindert. Technische Daten Klarwasser-Tauchpumpe (Pumpe) Winkeladapter + Adapter mit Schlauch- Klarwasser-Tauchpumpe FTP 400 B2 anschluss 8 m Nylonseil Nenneingangsspannung ... 230 V~, 50 Hz Originalbetriebsanleitung Leistungsaufnahme .......400 W Maximale Fördermenge (Qmax) ..10000 l/h...
  • Seite 6: Leistungsdaten

    Leistungsdaten Bildzeichen in der Betriebs- anleitung Die Messung der maximalen Leistungs- Gefahrenzeichen mit Angaben daten erfolgt bei geradem, direktem zur Verhütung von Personen- Ausgang. Der Winkeladapter kann die oder Sachschäden. Leistung reduzieren. Gebotszeichen (anstelle des Ausru- fungszeichens kann das Gebot erläu- tert sein) mit Angaben zur Verhütung von Schäden.
  • Seite 7: Elektrische Sicherheit

    • Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, Schmiermittel zum Einsatz kommen, die u.U. durch Ausfließen Beschädi- um Kinder vom laufenden Gerät fern- zuhalten. Es besteht Verletzungsgefahr. gungen oder Verschmutzungen verur- • Benutzen Sie das Gerät nicht in der sachen können. Setzen Sie die Pumpe nicht in Gartenteichen mit Fischbestand Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    dungen vor Nässe. sersystem, in Arbeitspausen und bei • Bei Überschwemmungsgefahr die Nichtgebrauch den Netzstecker aus Steckverbindungen im überflutungs- der Steckdose. sicheren Bereich anbringen. Gefahr • Netzanschlussleitungen dürfen kei- durch elektrischen Schlag. nen geringeren Querschnitt besitzen • Achten Sie darauf, dass die Netzspan- als Gummischlauchleitungen mit der nung mit den Angaben des Typenschil- Bezeichnung H07 RN-F.
  • Seite 9: Aufstellen / Aufhängen

    • Für die Verwendung eines ¾“-, 1“- Befestigen Sie das Nylonseil (12) oder 1 ½“-Schlauches schneiden am Tragegriff (1). Sie den jeweils darüberliegenden Achten Sie darauf, das Gerät Anschluss ab und stülpen dann den auf keinen Fall an der Netz- Schlauch über den entsprechen- anschlussleitung zu halten den Anschluss (Befestigung mit...
  • Seite 10: Bedienung

    Bedienung ändern der Position des Schwimmschalters in der Schwimmschalter-Rasterung ( Netzanschluss eingestellt werden. Die von Ihnen erworbene Tauchpumpe ist Bei stationärer Installation muss die bereits mit einem Schutzkontaktstecker ver- Funktion des Schwimmschalters sehen. Die Pumpe ist bestimmt für den An- 6) regelmäßig (spätestens alle schluss an eine Schutzkontaktsteckdose mit drei Monate) überprüft werden.
  • Seite 11: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Rückfluss-Stopp auswechseln Reinigen und pflegen Sie Ihr Gerät regel- Tauschen Sie einen defekten Rückfluss- mäßig. Dadurch wird seine Leistungsfähig- Stopp aus. keit und eine lange Lebensdauer gewähr- leistet. 1. Schrauben Sie den Adapter mit Schlauchanschluss (9) am Winkel- Lassen Sie Arbeiten, die nicht adapter (11) ab und entnehmen in dieser Betriebsanleitung...
  • Seite 12: Lagerung

    Entsorgung/ Alle darüber hinausgehenden Maßnahmen, insbesondere das Öffnen der Pumpe, sind Umweltschutz von einer Elektrofachkraft auszuführen. Wenden Sie sich im Reparaturfall immer an Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- unser Service-Center. ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Lagerung Elektrogeräte gehören nicht in den •...
  • Seite 13: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Netzspannung fehlt Leitung, Stecker prüfen, ggf. Repara- Pumpe läuft tur durch Elektrofachmann nicht an Schwimmschalter ( 6) schaltet Schwimmschalter in höhere Stellung nicht bringen Einlaufgitter des Fußteils ( Einlaufgitter des Fußteils mit Wasser- verstopft strahl reinigen Pumpenleistung verringert durch...
  • Seite 14: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 15: Abwicklung Im Garantiefall

    pen (z.B. zur Gartenbewässerung) oder als Service-Anschrift übersenden. Um An- nahmeprobleme und Zusatzkosten zu Dauerlaufpumpen (z.B. für Bachläufe oder Teichfontänen). Bei Zweckentfremdung er- vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur lischt der Garantieanspruch. die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand Prüfen Sie regelmäßig die Funktion des Schwimmschalters.
  • Seite 16: Service-Center

    Service-Center Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 89302 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 89302 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 89302 Service-...
  • Seite 17: Inleiding

    Inhoud Inleiding Inleiding ........17 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruiksdoel ......17 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....18 een hoogwaardig product gekozen. Omvang van de levering ....18 Dit apparaat werd tijdens de productie op Overzicht ........
  • Seite 18: Algemene Beschrijving

    Omvang van de levering Technische gegevens Pak het apparaat uit en controleer, of de Zuiver water-dompelpomp ..FTP 400 B2 inhoud volledig is. Zorg voor een regle- mentair voorgeschreven afvalverwijdering Netspanning ....230 V~, 50 Hz van het verpakkingsmateriaal.
  • Seite 19: Prestatievermogen

    Prestatievermogen Verklaring van symbolen De meting van de maximale vermogensge- Let op! gevens gebeurt bij een rechte, directe uit- Niet geschikt voor zuiver zandhou- gang. De hoekadapter kan het vermogen dend water! reduceren. Lees aandachtig de bij de pomp horende bedieningsaanwijzing en volg de daarin vermelde instructies Let op! Trek bij beschadiging of doorsnijden van de stroomkabel...
  • Seite 20: Elektrische Veiligheid

    wijzing vertrouwd zijn, mogen het te stellen. Kijk regelmatig de werking apparaat niet gebruiken. In wetten en van de drijfschakelaar na (zie hoofd- plaatselijke verordeningen kan een stuk „Ingebruikname“). In geval van minimumleeftijd voor het gebruik ervan veronachtzaming vervallen garantie- en aansprakelijkheidclaims.
  • Seite 21: Ingebruikname

    • Tijdens de werking van het apparaat • Gebruik uitsluitend verlengsnoeren, moet na de installatie de netstekker vrij die tegen spatwater beschermd zijn en toegankelijk zijn. voor het gebruik in de open lucht be- • Voordat u uw nieuwe pomp in gebruik stemd zijn.
  • Seite 22: Installatie / Ophangen

    eel met een slangklem. Bevestig de nylonkabel (12) aan • Voor het gebruik van ¾“-, 1“- of het transporthandvat (1). 1½“-slang snijdt u de aansluiting Let erop, het apparaat in die er over is geplaatst af en geen geval aan het netsnoer vervolgens schuift u de slang vast te houden of op te han- over de betreffende aansluiting...
  • Seite 23: Bediening

    Bediening van de positie van de drijfschakelaar in de drijfschakelaar-rastering ( 8) ingesteld Netaansluiting worden. De door u aangekochte pomp is reeds van Bij een stationaire installatie moet een randaardestekker voorzien. de werking van de drijfschakelaar Het apparaat is bestemd voor de aanslui- 6) regelmatig (ten laatste ting op een stopcontact zonder aarding telkens na drie maanden) gecontro-...
  • Seite 24: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en Reiniging 1. Schroef de adapter met slan- gaansluiting (9) aan de hoeka- Voor een lange levensduur adviseren wij u dapter (11) los en verwijder de regelmatige kontroles en onderhoudsbeur- terugstroomstop (10a) en afdich- ten door te voeren. ting (10b). 2.
  • Seite 25: Opslag

    Opslag Garantie • Reinig de pomp vóór de opslag. Geachte cliënte, geachte klant, • Bewaar de pomp droog en vorstbesten- U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te dig en buiten de reikwijdte van kinderen. rekenen vanaf de datum van aankoop. •...
  • Seite 26: Omvang Van De Garantie

    garantieperiode tot stand komende repara- dichtingen, scheprad, motor of andere onderdelen beschadigd kunnen raken. Ook ties worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. waterdompelpompen zijn niet geschikt voor het afvoeren van schurende materialen Omvang van de garantie (zand, stenen). Let op: dompelpompen zijn afwaterings- Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en...
  • Seite 27: Reparatieservice

    Service-Center gebreken voordien, contacteert u in eer- ste instantie de hierna vernoemde ser- viceafdeling telefonisch of per e-mail. Service Nederland U krijgt dan bijkomende informatie over Tel.: 0900 0400223 de afhandeling van uw klacht. (0,10 EUR/Min.) • Een als defect geregistreerd product E-Mail: grizzly@lidl.nl IAN 89302 kunt u, na overleg met onze klanten-...
  • Seite 28: Foutopsporing

    Foutopsporing Storingen Oorzaken Hulp - geen stroom - netspanning kontroleren Pomp start niet - drijfschakelaar ( 6) kapot - drijfschakelaar in een steilere positie brengen - aanzuigrooster van het voet- - Aanzuigrooster van het voet- deel ( 4) verstopt deel met waterstraal reinigen - pomp reinigen en versleten - prestatievermogen van de afdichtring (...
  • Seite 29: Introduction

    Content Introduction Introduction .......29 Congratulations on the purchase of your Areas of Application ....29 new device. With it, you have chosen a General Description ....30 high quality product. Scope of Delivery ......30 During production, this equipment has Overview ........30 been checked for quality and subjected Functional description ......30 to a final inspection.
  • Seite 30: General Description

    Technical Data Carefully unpack the appliance and check that it is complete. Dispose of the packag- Submersible water pump .....FTP 400 B2 ing material correctly. Mains connection .... 230 V~, 50 Hz Submersible water pump (pump) Power consumption ..... 400 W Angle adapter + adapter with hose Max.
  • Seite 31: Performance Data

    Performance data Explanation of symbols The maximum performance data are meas- Caution! Do not use for water with ured with a straight, direct outlet flow. a high sand content! The angle piece and backflow stop may reduce performance. Read and follow the operating in- structions provided for the device! Attention: Remove the plug from the socket as soon as the power lead is...
  • Seite 32: Electrical Safety

    • Should there be people in the water, functioning. do not operate the equipment. Risk of • Note that the lubricants used in the electric shock! equipment may cause damage or con- • Take appropriate measures to keep tamination if they escape. Do not use the pump in garden ponds with fish children away from the equipment whilst it is running.
  • Seite 33: Start-Up

    Start-up plug connections in an area that is safe from flooding. Assembly • Ensure that the mains voltage matches the specifications on the rating plate. To screw-on the adapter: • The electrical installation shall be ac- cording to national wiring rules. 1.
  • Seite 34: To Erect / Suspend

    adapter (11) (see “replacing backflow • Check that the pump is resting stopper”). This is particularly recom- on the pit base mended for hose connections smaller than • Check that the pressure line has 1“. Please bear in mind that the water may been attached properly then flow back during pumping, or in the •...
  • Seite 35: Working

    Working The pump will run dry if too long a float switch cable ( 7) is chosen. Supervise the appliance while it is Maintenance and in operation in order to be immedi- ately aware if the automatic cut-out Cleaning operates or the pump runs dry, to limit any damage to a minimum.
  • Seite 36: To Replace The Backflow Stop

    Storage To replace the backflow stop Replace a defective backflow stop. • Clean the pump before storage. • Store the appliance in a dry, frost-free 1. Unscrew the adapter with the hose place, and where children cannot gain connection (9) on the angle adapt- access to it.
  • Seite 37: Faults - Causes - Remedies

    Faults - Causes - Remedies Faults Causes Remedies - Mains voltage is not applied - Check mains voltage Pump does not start - Float switch ( 6) does not - Bring float switch into higher switch position - Base ( 4) inlet grating - Use a water jet to clean the blocked...
  • Seite 38: Guarantee

    Guarantee guidelines and conscientiously checked prior to delivery. Dear Customer, This equipment is provided with a 3-year The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights does not extend to cover product parts that against the seller of the product.
  • Seite 39: Repair Service

    rigation systems) or as constant water-flow express or other special freight. Please send the equipment inc. all accessories pumps (such as in artificial streams or or- namental fountains). Inappropriate use will supplied at the time of purchase and invalidate the warranty. ensure adequate, safe transport pack- aging.
  • Seite 41: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Explosietekening Exploded Drawing informativ, informatief, informative 2013-03-27_rev02_gs...
  • Seite 42 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Stand van de informatie Last Information Update: 03 / 2013 Ident.-No.: 79300141032013-DE/AT/NL IAN 89302...

Inhaltsverzeichnis