MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis/Table of contents Sommaire/Contenido EINFÜHRUNG..............................4 Lieferumfang ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................5 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG ..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht.............................. 8 INSTALLATION ..............................8 Montage ................................. 8 Überkopfmontage............................8 Anschluss ans Netz ............................. 10 BEDIENUNG ..............................10 Stand Alone-Betrieb ............................. 10 Master/Slave-Betrieb ...........................
Seite 3
INTRODUCTION ............................. 27 Inclus dans la livraison..........................27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................28 EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ....................... 29 DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................30 Features ............................... 30 Aperçue des parties ............................. 31 INSTALLATION .............................. 31 Montage ............................... 31 Montage par dessus de la tête........................31 Alimentation ..............................
Seite 3
INTRODUCTION ............................. 27 Inclus dans la livraison..........................27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................28 EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ....................... 29 DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................30 Features ............................... 30 Aperçue des parties ............................. 31 INSTALLATION .............................. 31 Montage ............................... 31 Montage par dessus de la tête........................31 Alimentation ..............................
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT POS-60 LED POWERSTICK entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT POS-60 LED POWERSTICK entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die- ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die- ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden.
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz getrennt werden.
Das Gerät darf nur über den Montagebügel installiert werden. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, muss um das Gerät ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden. Das Gehäuse darf niemals umliegende Gegenstände oder Flächen berühren! Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.
Das Gerät darf nur über den Montagebügel installiert werden. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, muss um das Gerät ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden. Das Gehäuse darf niemals umliegende Gegenstände oder Flächen berühren! Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.
Geräteübersicht (1) Feststellschraube (2) Gehäuse (3) LEDs (4) Hängebügel (5) Standbügel (6) Fangseilöse (7) DMX-Eingangsbuchse (8) DMX-Ausgangsbuchse (9) Spannungsversorgungsausgang (10) Spannungsversorgungseingang / Sicherungshalter (11) Netzschalter (12) DIP-Schalter INSTALLATION Montage Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position im Trussing installiert werden, ohne seine funktionellen Eigenschaften zu verändern.
Geräteübersicht (1) Feststellschraube (2) Gehäuse (3) LEDs (4) Hängebügel (5) Standbügel (6) Fangseilöse (7) DMX-Eingangsbuchse (8) DMX-Ausgangsbuchse (9) Spannungsversorgungsausgang (10) Spannungsversorgungseingang / Sicherungshalter (11) Netzschalter (12) DIP-Schalter INSTALLATION Montage Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position im Trussing installiert werden, ohne seine funktionellen Eigenschaften zu verändern.
Seite 9
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch Sachverständige geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Seite 9
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch Sachverständige geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Der POS-60 LED POWERSTICK lässt sich auch ohne Controller einsetzen. Dank des eingebauten Mikrofones ist kein Controller nötig. Trennen Sie dazu den FUTURELIGHT POS-60 LED POWERSTICK vom Controller und stellen Sie den DIP- Schalter 10 auf ON und DIP-Schalter 11 auf OFF, um den Modus Stand Alone Sound Control zu aktivieren.
Der POS-60 LED POWERSTICK lässt sich auch ohne Controller einsetzen. Dank des eingebauten Mikrofones ist kein Controller nötig. Trennen Sie dazu den FUTURELIGHT POS-60 LED POWERSTICK vom Controller und stellen Sie den DIP- Schalter 10 auf ON und DIP-Schalter 11 auf OFF, um den Modus Stand Alone Sound Control zu aktivieren.
Non-DMX Modi Tabelle 1: Betriebsmodus per DIP-Schaltereinstellung Betriebsmodus Keine Funktion Sound control - Stand Alone Farbintensität RGB Blau Blau Grün Grün (s. Tabelle 2) Internes Programm 1 speed speed Internes Programm 2 speed speed Internes Programm 3 speed speed Internes Programm 4 speed speed Internes Programm 5...
Non-DMX Modi Tabelle 1: Betriebsmodus per DIP-Schaltereinstellung Betriebsmodus Keine Funktion Sound control - Stand Alone Farbintensität RGB Blau Blau Grün Grün (s. Tabelle 2) Internes Programm 1 speed speed Internes Programm 2 speed speed Internes Programm 3 speed speed Internes Programm 4 speed speed Internes Programm 5...
DMX-gesteuerter Betrieb Über Ihren DMX-Controller können Sie die einzelnen Geräte individuell ansteuern. Dabei hat jeder DMX- Kanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften. Die einzelnen DMX-Kanäle und ihre Eigenschaften sind im folgenden aufgeführt. Das Gerät verfügt über 4 verschiedene DMX-Modi. Diese lassen sich durch verschiedene Einstellungen der DIP-Schalter 11 und 12 aufrufen.
DMX-gesteuerter Betrieb Über Ihren DMX-Controller können Sie die einzelnen Geräte individuell ansteuern. Dabei hat jeder DMX- Kanal eine andere Belegung mit verschiedenen Eigenschaften. Die einzelnen DMX-Kanäle und ihre Eigenschaften sind im folgenden aufgeführt. Das Gerät verfügt über 4 verschiedene DMX-Modi. Diese lassen sich durch verschiedene Einstellungen der DIP-Schalter 11 und 12 aufrufen.
Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der POS-60 LED POWERSTICK korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere POS-60 LED POWERSTICK auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron. Belegung der DIP-Schalter:...
Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der POS-60 LED POWERSTICK korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung funktioniert. Werden mehrere POS-60 LED POWERSTICK auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron. Belegung der DIP-Schalter:...
Die Verbindung zwischen Controller und Projektor sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und -Kupplungen. Belegung der XLR-Verbindung: Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden.
Die Verbindung zwischen Controller und Projektor sowie zwischen den einzelnen Geräten muss mit einem zweipoligen geschirmten Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und -Kupplungen. Belegung der XLR-Verbindung: Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden.
Sicherungswechsel Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen). Vorgehensweise: Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schrauben- dreher.
Sicherungswechsel Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen). Vorgehensweise: Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter an der Geräterückseite mit einem passenden Schrauben- dreher.
- download the ultimate version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a FUTURELIGHT POS-60 LED POWERSTICK. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
- download the ultimate version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a FUTURELIGHT POS-60 LED POWERSTICK. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Important: Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems. If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately.
Important: Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems. If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately.
OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 90-260 V, 50-60 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation.
OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 90-260 V, 50-60 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation.
DESCRIPTION OF THE DEVICE Features Ultra-flexible LED colour-changing bar • 6, 15, 60 or 63 DMX channels selectable for numerous applications • Equipped with 60 x 1 W LEDs: 20 x red, 20 x blue, 20 x green • High power LEDs made by Lumileds, USA •...
DESCRIPTION OF THE DEVICE Features Ultra-flexible LED colour-changing bar • 6, 15, 60 or 63 DMX channels selectable for numerous applications • Equipped with 60 x 1 W LEDs: 20 x red, 20 x blue, 20 x green • High power LEDs made by Lumileds, USA •...
INSTALLATION Rigging The device can be placed directly on the stage floor or rigged in any orientation on a truss without altering its operation characteristics. Overhead rigging The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
INSTALLATION Rigging The device can be placed directly on the stage floor or rigged in any orientation on a truss without altering its operation characteristics. Overhead rigging The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.
The master/slave-operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master- device. On the rear panel of the POS-60 LED POWERSTICK you can find an XLR-jack (DMX Out) and an XLR-plug (DMX In), which can be used for connecting several devices.
The master/slave-operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master- device. On the rear panel of the POS-60 LED POWERSTICK you can find an XLR-jack (DMX Out) and an XLR-plug (DMX In), which can be used for connecting several devices.
Non-DMX modes Table 1: Set operating mode via DIP-switches Operating mode No function Sound control - Stand Alone RGB Intensity (see blue blue green green table 2) Internal program 1 speed speed Internal program 2 speed speed Internal program 3 speed speed Internal program 4...
Non-DMX modes Table 1: Set operating mode via DIP-switches Operating mode No function Sound control - Stand Alone RGB Intensity (see blue blue green green table 2) Internal program 1 speed speed Internal program 2 speed speed Internal program 3 speed speed Internal program 4...
DMX-controlled operation You can control the projectors individually via your DMX-controller. Every DMX-channel has a different occupation with different features. The POS-60 LED POWERSTICK has 4 DMX-modes. Set DIP-switches 11 and 12 according to the table below. Table 4: Internal...
DMX-controlled operation You can control the projectors individually via your DMX-controller. Every DMX-channel has a different occupation with different features. The POS-60 LED POWERSTICK has 4 DMX-modes. Set DIP-switches 11 and 12 according to the table below. Table 4: Internal...
This is to be done for every single device by changing the DIP-switches as set out in this table. The starting address is defined as the first channel from which the POS-60 LED POWERSTICK will respond to the controller.
This is to be done for every single device by changing the DIP-switches as set out in this table. The starting address is defined as the first channel from which the POS-60 LED POWERSTICK will respond to the controller.
Only use a stereo shielded cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another. Occupation of the XLR-connection: If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX-output of the controller directly with the DMX-input of the first fixture in the DMX-chain.
Only use a stereo shielded cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another. Occupation of the XLR-connection: If you are using controllers with this occupation, you can connect the DMX-output of the controller directly with the DMX-input of the first fixture in the DMX-chain.
Replacing the fuse If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating. Before replacing the fuse, unplug mains lead. Procedure: Step 1: Open the fuseholder on the rear panel with a fitting screwdriver. Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder.
Replacing the fuse If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating. Before replacing the fuse, unplug mains lead. Procedure: Step 1: Open the fuseholder on the rear panel with a fitting screwdriver. Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder.
- télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un FUTURELIGHT POS-60 LED POWERSTICK. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le POS-60 LED POWERSTICK de son emballage.
- télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un FUTURELIGHT POS-60 LED POWERSTICK. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le POS-60 LED POWERSTICK de son emballage.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION! Soyez prudent, lors de manipulations électriques avec une tension dangereuse vous êtes soumis à des risques d'électrocution! Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi. Attention: Tout dommage occasionné...
Dans aucun cas des liquides de tout genre doivent pénétrer dans des fiches secteur, des connecteurs ou dans des ouvertures d'appareil ou dans des fentes d'appareil. S'il y a un doute sur le fait que même une quantité minimale de liquide aurait pénétré dans l'appareil, il faut immédiatement séparer l'appareil du secteur avec tous les pôles.
- - -m Le symbole indique la distance minimale des objets illuminés. Ne jamais prendre une distance en- dessous de 0,1 mètres entre la sortie de lumière et la surface à illuminer! Cet appareil a seulement été conçu pour une installation grâce à la lyre de montage. Afin d'assurer une ventilation optimale, il est nécéssaire de laisser un espace d'au moins 50 cm autour de l'appareil.
Pendant le montage, l’adaptation et le démontage, la présence inutile dans le secteur de surfaces de mouvement, sur des ponts d’illumination, sous des places de travail surélevées ainsi que près d’autres aires de danger est interdite. L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées par des experts.
Seite 33
Opération Stand Alone En mode Stand Alone, vous pouvez utiliser le POS-60 LED POWERSTICK sans contrôleur. L'appareil est contrôlé par le microphone integré, donc on n'a pas besoin de contrôleur. Débranchez le FUTURELIGHT POS-60 LED POWERSTICK du contrôleur et codez l’interrupteur DIP no. 10 à...
Quand vous connectez l'appareil au contrôleur DMX, vous ne pouvez pas le contrôlé avec les interrupteurs dip. Si la connexion DMX est interrompue, l'appareil reste en mode DMX. Débranchez le POS-60 LED POWERSTICK du alimentation, pour changer le mode d'opération. 34/49...
DMX a une ocupation différente avec des caractéristiques différentes. Les canaux DMX individuels et leur caractéristiques se trouvent dans le chapitre Protocôle DMX. Chaque POS-60 LED POWERSTICK dispose de 4 modes DMX. Pour choisir le mode DMX, codez les interrupteurs DIP comme specifié dans le tableau 4.
Codage du appareil Chaque POS-60 LED POWERSTICK occupe 63, 60, 15 ou 6 canals de contrôle (voir tableau 4). Pour que les signals de commande s’adressent correctement à chaque projecteur, les appareils doivent être codés. Le codage doit être effectué séparément à chaque appareil: régler les minirupteurs selon le relévé ci-contre.
Le raccord entre le contrôleur et le projecteur ainsi qu’entre les projecteurs doit être effectué avec un câble gainé bipolare. Raccord XLR 3 pôles. Occupation de la connection XLR: Quand vous utilitsez un contrôleur avec cette occupation, vous pouvez directement connecter la sortie DMX du contrôleur avec l'entrée DMX du premier appareil de la chaîne DMX.
Remplacer le fusible Toujours remplacer un fusible par un autre de modèle identique. Avant le remplacement du fusible débrancher l'appareil. Procédure: Pas 1: Ouvriez le porte-fusible au dos de l'appareil avec un tournevis et le retirer du boîtier. Pas 2: Retirez le fusible défectueux du porte-fusible. Pas 3: Installez le nouveau fusible au porte-fusible.
-pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTROCUCCIÓN Gracias por haber elegido un FUTURELIGHT POS-60 LED POWERSTICK. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su POS-60 LED POWERSTICK.
Importante: Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún defecto o problema resultante. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente.
Seite 41
INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un efecto luminoso para crear efectos de decoración. El aparato sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 90-260 V, 50-60 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores. Este aparato ha sido diseñado para usos profesionales, por ejemplo en escenas, discotecas, teatros etc.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Features Cambiador de color LED potente • 6, 15, 60 o 63 canales DMX selecionable para varias aplicaciónes • Equipado con 60 x 1 W LEDs: 20 x rojo, 20 x azul, 20 x verde • High power LEDs made by Lumileds, USA •...
INSTALACIÓN Montaje El aparato puede ser colocado directamente en el suelo o puede ser instalado en cualquier posición en el trussing sin alterar sus características operativas. Montaje por encima de la cabeza La suspensión del aparato debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes.
Atención: Después de 2 POS-60 LED POWERSTICKs debe conectar a la red otra vez. Operación Stand Alone En el modo Stand Alone, Vd. puede utilizar el POS-60 LED POWERSTICK sin controlador. Usted puede manejarlo sin controlador ya que el POS-60 LED POWERSTICK lleva un micrófono incorporado, que le provee de control de sonido automático.
En el modo Master/Slave se puede sincronizar algunos aparatos que estén controlados por el aparato "Master". En el panel trasero del POS-60 LED Powerstick hay un casquillo XLR incorporado (DMX Out) y una clavija XLR incorporada (DMX In) para conectar algunos aparatos.
DMX tiene otra ocupación con caracteristicas diferentes. Vd. puede ver los canales individuales y sus características bajo Protócolo DMX. El POS-60 LED POWERSTICK tiene 4 modos DMX. Ajuste los interruptores DIP como especificado en tabla Tabla 4: Modo DMX Canales...
Direccionamiento del proyector Cada POS-60 LED POWERSTICK ocupa 63, 60, 15 o 6 canales DMX (véase tabla 4). Para direccionar las señales de control correctamente a cada listón, es necesario de codificar los aparatos. Cada aparato tiene que ser codificado individualmente en ajustar los interruptores como descrito en la tabla.
La conexión entre controlador y proyector y entre proyector y proyector se tiene que efectuar con un cable de dos polos con blindaje. La conexión se efectua mediante clavijas y conectores XLR tripolares. La ocupación de la conexión XLR es: Cuando Vd.
Reemplazar el fusible Reemplazar el fusible por un fusible del mismo tipo. Antes de reemplazar el fusible desenchufar el cable de la red. Procedimiento: Paso 1: Abrir el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado. Paso 2: Sacar el fusible viejo del portafusibles. Paso 3: Instalar el fusible nuevo en el portafusibles.