Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ATIKA ASP 10 N Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ASP 10 N:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
ASP 10 N - 400
Fendeur de bois à brûler
Уред за нацепване на дърва за горене
Оригинално ръководство за експлоатация
Štípač palivového dřeva
Polttopuun halkaisukone
Maşina de despicat lemne de foc
Štiepačka palivového dreva
Brennholzspalter
Originalbetriebsanleitung
Log splitter
Original instructions
Notice originale
Originální návod k použití
Brændekløver
Original brugsanvisning
Astilladora de leña
Manual original
Alkuperäiset ohjeet
Tűzifa hasogató
Eredeti használati utasítás
Stroj za cijepanje
ogrjevnog drveta
Originalne upute za rad
Spaccalegna
Istruzioni originali
Brandhoutsplijter
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Łuparka do trewna
Instrukcja oryginalna
Instrucţiuni originale
Vedklyv
Bruksanvisning i original
Originálný návod na použitie
Cepilnik drv
Navodilo za uporabo
Seite 13
Page 22
Page 30
Стр. 39
Str. 48
Side 56
Página 64
Side 73
81. oldal
Strana 89
Pagina 97
Blz. 105
Stronie 113
Pagina 122
Sidan 131
Strana 139
Stran 147

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATIKA ASP 10 N

  • Seite 2: Declaraţie De Conformitate

    декларираме на своя отговорност, че продуктът Brennholzspalter (Уред за нацепване на дърва за горене) ASP 10 N – 400 (Сериен номер: 006500-020000) съответства на разпоредбите на горепосочените директиви на ЕO, както и на изискванията на другите, отнасящите се за него...
  • Seite 3 Wspólnoty Europejskiej oraz następujących, innych dyrektyw: 2004/108/WE, 2011/65/WE. declarăm pe proprie răspundere că produsul Brennholzspalter (Maşina de despicat lemne de foc) ASP 10 N – 400 (Numărul de serie: 006500-020000) este conform cu prevederile directivelor numite mai sus cât şi cerinţelor altor reglementări aplicabile în vigoare: 2004/108/UE, 2011/65/UE.
  • Seite 4: Gerätebeschreibung / Ersatzteile

    ä – – ä – – О п и с а н и е н а у р е д а – ř í – О п и с а н и е н а у р е д а –...
  • Seite 5 Ersatzteil-Nr. Spare part no. N° de pièce de Bezeichnung Désignation Наименование Description rechange Резервна част № Spaltmesser Splitting blade Lame de fendage Нож за цепене 359386 Bedienarm-links Control arm-left Bras de commande-gauche Обслужващо рамо-ляво 359376 Tischplatte Table plate Dessus de table Плот...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kartons auf Vollständigkeit evtl. Transportschäden Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler, Zulieferer bzw. Hersteller mit. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt. 1 vormontierte Geräteeinheit 2 Räder 1 Bedienarm rechts 1 Zubehörbeutel 1 Tischplatte 1 Achse 1 Bedienarm links 1 Betriebsanleitung...
  • Seite 10: Zusammenbau

    – – – М о н т а ж – á ž – – – – М о н т а ж – á ž – – – – – á á é é – – ž ž – – ż...
  • Seite 11 Den Haltebolzen durchstecken. Push the holding bolt through. Faire traverser le boulon d’immobilisation. Вкарайте захващащия болт. Prostrčte záchytné čepy. Stik holdebolten ind. Inserte a través el bulón de retención. Työnnä pidiketappi läpi. Dugja át a tartó csapszeget . Proturite pridržni svornjak. Inserire il perno di fermo .
  • Seite 12 Räder montieren Mount wheels Montage des roues Монтиране на колелата Montáž kol Montering af hjul Montar las ruedas Pyörien asennus A kerekek felszerelése Montiranje kotača Montaggio delle ruote Wielen monteren Montera hjulen Montarea roţilor Hjul montering Montaż kół Montaža koles In der Einbauposition ist ein Verriegelungsbolzen vorhanden.
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    Sie dürfen die Maschine nicht in Betrieb nehmen, Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung! Unord- bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle nung kann Unfälle zur Folge haben. angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Öl ist feuergefährlich und kann explodieren. Rau- chen und offenes Feuer verboten.
  • Seite 15: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ä ß ä ß Der Brennholzspalter ist nur zum Spalten von Holz einsetzbar. Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme dieses Nur gerade abgeschnittenes Holz ist für den Brennholzspalter Erzeugnisses die folgenden Hinweise und die im jeweiligen geeignet. Land gültigen Sicherheitsbestimmungen, um sich selbst und Fremdkörper (Nägel, Draht, Beton etc.) sind aus dem zu spal- andere vor möglichen Verletzungen zu schützen.
  • Seite 16: Elektrische Sicherheit

    Überprüfungen der Anschlussleitungen, ob diese verschlun- − Nur Originalersatzteile verwenden. Durch den Gebrauch gen oder beschädigt sind anderer Ersatzteile und anderen Zubehörs können Unfälle Transport − für den Benutzer entstehen. Für hieraus resultierende Schä- Verlassen (auch bei kurzzeitigen Unterbrechungen) − den haftet der Hersteller nicht.
  • Seite 17: Netzanschluss

    Wiederanlaufsicherung bei Stromunter- Der Transportverschluss muss vor Inbetriebnahme brechung (Nullspannungsauslöser) durch den Ölmessstab ersetzt werden. Bei Stromausfall, unbeabsichtigtes Ziehen des Steckers, defekte Transportverschluss Sicherung usw. schaltet das Gerät automatisch ab. Zum Wieder- einschalten drücken Sie erneut den grünen Knopf am Ein- /Ausschalter.
  • Seite 18: Bedienung

    Bereits gespaltenes Holz und Holzspäne erzeugen einen 4. Drücken Sie beide Bedienungsgriffe gleichzeitig nach unten. gefährlichen Arbeitsbereich. Es besteht die Gefahr des Stol- Das Spaltmesser fährt herunter und der Stamm wird ge- perns, Ausrutschens oder Hinfallens. Halten Sie den Arbeits- spalten.
  • Seite 19: Tischhöhe Einstellen

    Tischhöhe einstellen Kurzholz spalten: Obere Position der Tischplatte: 590 mm. 1. Obere Position der Tischplatte. Mittlere Position des Tisches: 900 mm. 2. Stellen Sie den Stamm auf die Tischplatte des Spalters. Untere Position des Sockels: 1320 mm. 3. Halten Sie den Stamm mit den Spannpratzen fest. 1.
  • Seite 20: Wartung Und Reinigung

    Spaltmesser schärfen Beim Lösen niemals auf den festgeklemmten Stamm häm- mern. Nach langer Betriebsdauer, bei verminderter Spaltleistung oder bei leichter Verformung der Schneide das Spaltmesser abschlei- Sägen Sie den eingeklemmten Stamm niemals heraus. fen oder mit einer feinen Feile schärfen (Grate entfernen). Bitten Sie keine zweite Person um Unterstützung.
  • Seite 21: Auswechseln

    9. Stecken Sie den Messstab wieder in die Öffnung. Entsorgen Sie das Altöl ordnungsgemäß (Altölsammelstelle vor Ort). Es ist verboten das Altöl in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen. Modell / Typ ASP 10 N – 400 Baujahr siehe letzte Seite Spaltkraft 100 kN (10 t) Holzlänge...
  • Seite 22: Mögliche Störungen

    ö ö ö ö Vor jeder Störungsbeseitigung − Gerät ausschalten − Netzstecker ziehen Problem mögliche Ursache Beseitigung Stamm wird nicht gespalten ⇒ Stamm ist nicht richtig positioniert ⇒ positionieren Sie den Stamm erneut (zu wenig Spaltleistung) ⇒ Stamm überschreitet die zulässigen Ab- ⇒...

Inhaltsverzeichnis